Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Временная секретарша - Харт Джессика - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Кейт смотрела ему вслед, дрожа от негодования и… желания. Не может же она сказать ему, что он нужен ей, и она хочет остаться с ним навсегда. Конечно, она этого не сделает.

Но Финн так и не упомянул о поцелуе. Он вел себя так же, как раньше, очевидно стерев из памяти этот эпизод. Кейт очень желала сделать бы то же самое, но воспоминания об удивительном поцелуе так и оставались в ее сердце.

Днем все было не так уж плохо, и, гуляя с Дереком или слушая веселую болтовню Алекс, Кейт удавалось даже убедить себя, что она начинает забывать о происшедшем, как и Финн. А потом он возвращался с работы, с серьезным и строгим видом проходил на кухню, и она вспоминала их поцелуй в мельчайших деталях.

Финн был вежливым, но замкнутым и соблюдал дистанцию. А Кейт становилась все более обидчивой, и Финн, наконец заметил это.

— Что с вами такое?

— Ничего.

— Не заставляйте меня угадывать, — сказал он с сердитым вздохом. — У меня был тяжелый день, и я не в настроении играть в угадайку. В чем дело?

— Ни в чем, — ответила она. — Что может случиться? Я просто режу картофель.

Финн снял галстук и повесил его на спинку стула.

— В ваши обязанности не входит вести себя, как обиженная жена!

— Нет, — согласилась Кейт. — В них входит ухаживать за вами и вашей дочерью, за вашим домом и вашей собакой. У меня просто нет времени вести себя, как жена, тем более обиженная!

— Если вам нужен выходной, Кейт, почему бы просто не сказать об этом?

— Я что, не могу быть в плохом настроении, — фыркнула она. Если Финн и дальше будет так разговаривать с ней, ей придется высказать ему все, и он об этом пожалеет. — Или в моем контракте есть пункт, в котором сказано, что я все время должна быть Мэри Поппинс?

— Если это просто плохое настроение, то, может, вам лучше сходить куда-нибудь развлечься вечером, — сказал Финн.

— Уже слишком поздно, — сердито откликнулась Кейт. — К тому же развлекаться я собираюсь завтра вечером.

— О? С кем?

— С вами, — сказала Кейт. — Мы приглашены на коктейль к вашей соседке Лауре. Она уезжала на неделю, а теперь хочет узнать последние местные новости.

Лаура была эффектной разведенной женщиной, и Кейт увидела явно хищный огонек в ее глазах, когда та позвонила в дверь дома и осведомилась, где Финн. Она отнюдь не обрадовалась, увидев Кейт вместо Розы, а когда заметила обручальное кольцо, ее настроение испортилось окончательно.

— Я надеюсь, вы сказали, что я занят?

— Нет, я сказала, что мы с удовольствием придем.

— Мы?

— Да, мы, ты и я! Я понимаю, что ты совершенно забыл об этом, но мы вроде, как помолвлены!

— Притворяемся!

Кейт покраснела.

— Именно это я и имела в виду.

— И это только на то время, что Стелла будет здесь, — сердито продолжал Финн. — И нет нужды втягивать соседей в эту ложь!

— Я никого ни во что не втягивала. Эта женщина пришла сюда с явным намерением устроить с тобой ужин при свечах, а тут я с великолепным кольцом на пальце. Конечно, она тут же заметила его. — Не стоит говорить Финну, что Кейт сделала все, чтобы Лаура заметила кольцо. — Что мне было делать? Притвориться, что я не существую?

— Ты могла сказать, что помолвлена с кем-то другим.

— О, конечно, простите, сейчас пойду застрелюсь, — с сарказмом ответила Кейт. — Я профан в телепатии и не знаю, кому можно об этом говорить, а кому нет! Да и что такого в том, что Лаура узнала? — добавила она с внезапным подозрением.

Финн налил себе виски.

— Я стараюсь избегать этой женщины, как только она переехала в дом по соседству и узнала, что я вдовец. Мне удалось отвязаться от нее, сказав, что я не готов к новым отношениям.

— И что? Скажи, что передумал, когда встретил меня.

Мечтай, Кейт!

— Замечательно! А когда ты уйдешь, и мне придется сказать ей, что наша «помолвка» расстроилась, она будет думать, что у меня есть время на новые отношения, — проворчал Финн.

— Тогда тебе просто следует научиться говорить «нет», а не прятаться за слово «вдовец», — заявила Кейт. — Неужели это так сложно? — резко добавила она. — Разве осаживать людей не твое любимое занятие?

Он замер, не донеся стакан до губ.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, к тебе ведь так просто не подойдешь, верно? — сказала Кейт. — Эта Лаура или очень смелая женщина, или очень толстокожая. Все остальные просто не осмелились бы, — мы все боимся тебя!

— Не могу сказать, что ты приходишь в ужас при моем появлении, — сказал Финн, бросив на нее ядовитый взгляд.

— Я хорошо умею это скрывать, — сказала Кейт. — Я говорила тебе, что была хорошей актрисой.

— Наверно, даже лучшей, чем я думал, — сухо произнес он.

И вдруг кухня наполнилась воспоминанием об их поцелуе. Он горел в атмосфере между ними, такой яркий и опасный, что Кейт почти видела, как прижимается к нему, почти чувствовала его губы на своих губах и руки в своих волосах. Она поспешно отвела взгляд и нагнулась, чтобы достать противень из духовки.

— Возможно, — сказала Кейт, но не так твердо, как ей хотелось бы. Финн задумчиво смотрел на свое виски.

— Надеюсь, ты не пообещала, что мы придем завтра на коктейль, правда?

— Пообещала. — Кейт снова взяла себя в руки. — Я не вижу причин не ходить, — сказала она, с довольным видом принюхиваясь к запаху из кастрюли. — Поскольку Лаура поняла, что у нее не получится провести с тобой вечер тет-а-тет, она решила пригласить и других соседей. Будет весело.

Финн усмехнулся.

— Не вижу ничего веселого в светской беседе за тепловатым напитком!

— Ой, да ладно, а вдруг ты встретишь кого-нибудь интересного.

— А как насчет Алекс? — спросил он, будто не услышав ее слов.

Кейт закатила глаза и повернулась к нему.

— Мы всего лишь идем к соседям на час. Алекс тоже сможет пойти с нами, или я попрошу Беллу и Фиби приехать. В любом случае приглашение принято и нам придется пойти, — сказала она, ставя точку в их споре. Кейт сняла фартук. — Постарайся вернуться домой пораньше завтра вечером, — мы приглашены к половине седьмого.

— Хорошо выглядишь, — произнесла Белла, игравшая в карты с Алекс за кухонным столом, когда на следующий вечер Кейт спустилась вниз в свободной юбке и топе на шнуровке. — Прямо, как Нелл Гвинн! Все сразу захотят купить у тебя апельсины!

Кейт капризно подтянула декольте.

— Не слишком низко?

— Нет, свои достоинства нужно подчеркивать! — ободряюще сказала Белла.

— Нужно было привести с собой больше одежды. Лаура выглядела так утонченно.

— Я думаю, ты красивая, — преданно сказала Алекс. — Правда, папа?

Кейт обернулась. Она не слышала, как Финн вошел в кухню, и ее сердце забилось быстрее, увидев его, такого сурового и высокого в темном костюме.

Он посмотрел на нее.

— Она хорошо выглядит, — сказал он.

— О, мистер Макбрайд, пожалуйста, остановитесь! — воскликнула Кейт. — Я погребена под лавиной комплиментов!

Финн вздохнул.

— Ты выглядишь великолепно… сногсшибательно… Что еще я должен сказать?

— Что я стройная, — предложила Кейт.

— Сексуальная, — отозвалась Белла.

Его взгляд задержался на декольте Кейт.

— И сексуальная, — сказал он.

Последовала недолгая пауза. Потом Финн взглянул на часы.

— Если ты закончила напрашиваться на комплименты, то нам пора идти. Чем скорее мы там окажемся, тем скорее сможем уйти.

Кейт взяла его под руку.

— Прекрати ворчать, все будет хорошо, — подбодрила его она. — Просто воспринимай это, как генеральную репетицию перед приездом Стеллы — по крайней мере попробуй выглядеть так, будто счастлив со мной!..

Все женщины были в элегантных костюмах, и с того момента, как хозяйка открыла дверь, Кейт поняла, что шнуровка была ошибкой. По сравнению с остальными она выглядела слишком пестро.

Хотя у их мужей ее наряд имел успех. Раз уж было слишком поздно изображать из себя утонченную светскую львицу, Кейт сделала ставку на веселость. Финн становился все более и более мрачным от взрывов хохота, раздававшихся в собравшейся вокруг нее компании.