Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позабудь, что было... - Берристер Инга - Страница 29
Он был старше Джоса – лет примерно сорок с лишним, а то и под пятьдесят, но обладал той грубой, почти животной притягательностью, перед которой, как подозревала Сара, редкая женщина сумела бы устоять. И дело тут не столько в его внешности, размышляла она, исподтишка разглядывая собеседника, сколько в том властном ореоле, который окутывает его, в мужской силе, которую он источает всем своим существом. Подобная властность весьма привлекательна для женщин, и Сара хорошо понимала, почему Хелен так ликует, говоря о роли, которую Вайнбергер предложил ей в своем новом фильме.
Они немного поболтали, хотя Сара так и не открыла причины своего появления на вилле. Врожденная осторожность принудила ее промолчать о книге, которую пишет Хелен, – не было никакого желания болтать за спиной актрисы о ее личных делах.
– В это время я обычно завтракаю, – сообщил Вайнбергер, глянув на часы. – Хелен, как правило, встает только к обеду, и, если вы проголодались, предлагаю составить мне компанию. Если я не ошибаюсь, вы приехали сюда вместе с новой добычей Хелен? – вдруг спросил он, проницательно взглянув на Сару.
Она чуть отвернулась, чтобы собеседник не заметил страдания в ее глазах.
– Совершенно верно, – бесцветным голосом подтвердила она. – Джос – мой босс.
– Босс?
В голосе Вайнбергера, на американский лад растягивавшего слова, прозвучало неприкрытое любопытство, и Сара поняла, что сейчас он примется за расспросы.
– Спасибо, что предложили позавтракать, – торопливо сказала она, – но мне после вчерашней поездки хочется размять ноги. Если вы не против, я бы лучше прогулялась в деревню… Она, ведь, кажется, недалеко?
– В паре миль отсюда, но там нет ничего примечательного. После завтрака я собираюсь съездить в Канн. Если хотите, могу подвезти и вас.
– Большое спасибо, но мне нужно вначале спросить разрешения у Джоса.
Это был хороший повод сбежать, хотя Сара, удаляясь от виллы, сомневалась в душе, есть ли у нее причина для такого бегства. Гарри Вайнбергер – умудренный жизнью светский лев, и вряд ли она могла всерьез заинтересовать его… Но во взгляде, которым он изучал стройную фигурку Сары, читалось выражение, которое включило в ее сознании тревожный сигнал. Кто знает, быть может, Вайнбергер решил даже, что она намеренно искала его общества? Будучи кинорежиссером, он, без сомнения, давно уже проникся здоровым цинизмом в отношении женского пола, рассеянно размышляла Сара, шагая в направлении деревни.
Как и сказал Гарри, там не было ничего примечательного, но аппетитный запах свежих круассанов, струившийся из дверей пекарни, оказался для Сары чересчур большим искушением. Усевшись на уютной деревянной скамейке под платанами на крохотной пыльной площади, Сара с удовольствием поедала только что купленный круассан, заодно разглядывая местных жителей, которые занимались своими повседневными делами.
Чем больше она наслаждалась нехитрыми сценами деревенской жизни, тем меньше хотелось ей возвращаться на виллу, но нельзя же оставаться здесь навечно, напомнила себе Сара. Рано или поздно придется лицом к лицу встретиться с Джосом и его белокурой любовницей.
Она неохотно встала со скамейки и пустилась в обратный путь.
Первым, кого увидела Сара, выйдя на подъездную аллею виллы, был Джос. Нахмурившись, он расхаживал по аллее и, судя по всему, с трудом сдерживал раздражение. Джос был одет в светлые джинсы и легкую рубашку с короткими рукавами, и сердце Сары при виде его предательски подпрыгнуло к горлу. Не в силах тронуться с места, она пожирала глазами Джоса, жадно впитывая каждую подробность: то, как плотная ткань облегает длинные мускулистые бедра, как чуть топорщатся на затылке густые черные волосы…
Джос резко обернулся, увидел Сару – и нахмурился еще сильнее. Он не похож на мужчину, который провел бурную ночь в объятиях любовницы, с горечью подумала Сара, даже издалека ощутив исходящие от него напряжение и злость.
– А, явилась! – резко бросил Джос, шагая к ней. – И где же тебя черти носили, позволь узнать? Я перевернул вверх ногами всю эту чертову виллу!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Я прогулялась в деревню. – К ужасу своему, Сара поняла, что краснеет: лишь сейчас она покаянно вспомнила, зачем приехала сюда. Работать, и к тому же под началом Джоса. Пытаясь оправдаться, она брякнула первое, что пришло в голову: – Я бы никуда не ходила, но Гарри Вайнбергер сказал, что Хелен встает только к обеду.
– Ну и что? – ледяным тоном осведомился Джос.
Сара не нашлась, что сказать. По счастью, Джос и не стал требовать ответа и почти силой потащил ее к вилле.
– В полдень я встречаюсь с Хелен, чтобы поговорить о книге. Я хочу, чтобы ты делала записи. – Джос нахмурился и вдруг резко остановился. – А кстати, когда это ты успела подружиться с Вайнбергером?
– Он сидел утром у бассейна, а я проходила мимо. Мы немного поболтали.
– В самом деле? Ну, смотри, чтобы Хелен не застигла тебя за подобным занятием. Она, знаешь ли, считает Гарри своей собственностью.
Джос все так же хмурился, и в сердце Сары всколыхнулось искреннее сочувствие. Неужели он ревнует Хелен к знаменитому режиссеру? Если так, она, Сара, вполне может понять, что творится сейчас в его душе. Ей хотелось положить руку ему на плечо, обнять, быть может, утешить… Но Сара отлично знала, что не посмеет и пальцем дотронуться до Джоса, иначе прости-прощай ее и без того слабое самообладание!
На самом деле была уже половина первого, когда Хелен соизволила встретиться с ними. Она приняла посетителей – иного слова Сара не сумела бы подобрать для той ленивой грации, с которой актриса возлежала на затянутом шелком шезлонге – в прелестной гостиной рядом со спальней. Соблазнительное тело Хелен облекала роскошная шелковая пижама, прическа и макияж были безупречны, но на лице застыла недовольная гримаска, и искорка гнева блеснула в глазах актрисы, когда она увидела Сару.
– Джос, дорогой, – протянула Хелен, надув губы, – мы вполне можем обойтись без твоей помощницы… Я хотела поговорить с тобой с глазу на глаз.
У Сары недостало сил взглянуть на Джоса. Без единого слова она направилась к двери, но Джос задержал ее, бесцеремонно стиснув твердыми пальцами ее запястье.
– Сара останется здесь, Хелен, – холодно сказал он, – и будет вести записи. Итак… Что за проблему тебе понадобилось обсудить со мной столь спешно?
Хелен вновь надулась, но, бросив на Сару еще один ядовитый взгляд, заговорила:
– Я хотела написать главу о моих отношениях с Джоном Винсентом – он был режиссером моего первого фильма. Все говорят, что он бесстыдно эксплуатировал меня, заплатив обычное жалованье вместо того, чтобы предложить мне проценты с проката… Всему миру известно, что Винсент терпеть не может привлекательных женщин. В то время он безумно ревновал ко мне Грея – тот увлекся мной, а Винсент имел на Грея свои виды… Я хочу вставить все это в книгу, Джос, а мой адвокат не советует.
– И он прав, – сказал Джос после минутной паузы. – Ты рискуешь оказаться ответчиком по иску о клевете.
Глаза актрисы опасно вспыхнули, и она раздраженно бросила:
– Это моя книга, Джос, и я, черт возьми, буду писать в ней то, что захочу! Если ты откажешься опубликовать ее, так на тебе свет клином не сошелся. В сущности, я уже…
– Не надо мне угрожать, Хелен. – Сара мимолетно восхитилась тем, как Джосу удается сохранять спокойствие. – Ты просила моего совета – я его дал.
– Неужели ты не понимаешь? Винсент только получит по заслугам, если я выставлю его в книге гнусным ничтожеством – таким, какой он и есть на самом деле! – Лицо Хелен пошло красными пятнами, и она вдруг разом потеряла всю свою моложавость, в один миг став женщиной тридцати с лишним лет. – Ты же знаешь, он помешал мне сняться в последнем фильме Хардинга… Эта роль была просто создана для меня, а Винсент отдал ее… Нет, Джос, я твердо решила написать эту главу, и ты меня не остановишь. Я-то думала, ты будешь на моей стороне! – вдруг всхлипнула Хелен и, соскочив с шезлонга, прильнула к Джосу, крепко обвив руками его плечи.
- Предыдущая
- 29/33
- Следующая