Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позабудь, что было... - Берристер Инга - Страница 14
Голос Джоса прозвучал негромко и ровно, но Сара тотчас почуяла, какая сила таится за этим внешним бесстрастием. Дэвид вскочил и расправил плечи, инстинктивно стремясь заполучить превосходство над более молодым мужчиной.
– А ты кто такой, черт тебя побери? – нагло осведомился он.
– Джошуа Ховард, – холодно отрекомендовался Джос. – Новый главный редактор.
Глаза Дэвида настороженно блеснули, он перевел взгляд с мертвенно-бледной Сары на бесстрастное лицо Джоса, затем пожал плечами и одарил последнего чарующей улыбкой.
– Я как раз говорил Саре…
– Я прекрасно расслышал все, что вы ей говорили, – отрезал Джос. В глазах его мелькнул недобрый огонек, и на мгновение он задержал взгляд на побелевшем лице Сары. – К вашему сведению, – прибавил он, понижая голос, и этот вкрадчивый медоточивый тон пробудил в Саре воспоминания, от которых она предпочла бы поскорее избавиться, – могу сообщить, что она ничуть не фригидна и… – Джос сделал паузу и улыбнулся Саре так, что ее бросило в жар, – больше не девственница.
И прежде чем Сара успела сказать хоть слово, Джос шагнул к ней и положил руку на плечо таким небрежным, но откровенно собственническим жестом, что Дэвид сразу все понял.
В глазах его загорелась неприкрытая злоба. Он взглянул на Сару, затем перевел взгляд на счастливого соперника. Сара со страхом ощутила, что, не будь здесь Джоса, Дэвид и впрямь набросился бы на нее. Она и раньше знала, что этот человек жаждет обладать ею, но не подозревала в его желании такой пугающей силы.
Дэвид выпрямился.
– У меня назначена встреча через полчаса, – отрывисто сказал он. – Я должен идти.
Джос проводил его из кабинета, а Сара без сил опустилась в кресло, чувствуя себя так, словно только что пережила чудовищной силы катастрофу.
Десять минут спустя, когда вернулся Джос, она все так же сидела, уставясь в пространство, и пыталась свыкнуться с тем, что он действительно поступил именно так, а не иначе… Что Джос, несмотря на недавнюю размолвку, защитил ее от Дэвида.
– Вот, выпей.
Прямо перед носом Сары оказался бумажный стаканчик с кофе, и лишь когда Сара потянулась за ним, она поняла, что руки у нее дрожат.
– Приятный у тебя круг общения, нечего сказать, – отрывисто заметил Джос, не сводя с нее глаз. – Насколько я понимаю, это и был тот самый приставала, о котором ты говорила?
– Да. – Отрицать правду не было никакого смысла.
– Угу… А это? – Джос жестом указал на рукопись, лежавшую на столе.
– Его последний роман…
Видимо, в голосе Сары прозвучало отвращение, потому что Джос нахмурился и взял рукопись.
– Отныне, – сказал он жестко, – с этим автором буду работать я.
Кровь мгновенно прилила к лицу Сары. Больше всего на свете ей хотелось поблагодарить своего избавителя, и все же она упрямо считала, что должна побороть свой страх перед Дэвидом. Работа с его рукописями входит в ее обязанности, и если она допустит, чтобы авторы запугивали и терроризировали ее, то окажется недостойной доверия Стивена.
– Нет! – сказала Сара чересчур резко и, увидев, что Джос сдвинул брови, уже мягче повторила: – Нет. Дэвид один из моих авторов… я должна справиться с ним сама.
У нее не было сил посмотреть на Джоса. Стоит бросить на него взгляд – и он сразу поймет, как Сара мечтает, чтобы он настоял на своем. При одной мысли о том, чтобы снова оказаться лицом к лицу с Дэвидом, она внутренне корчилась от страха.
– И как давно у тебя проблемы с этим типом?
Джос отошел к окну и теперь стоял спиной к Саре. Она не могла видеть его лица, но голос у него был отрывистый, почти злой. Сара неслышно вздохнула. Разве можно упрекнуть Джоса в том, что он злится? Едва приступил к новой, сложной работе – и вот уже столкнулся с личными конфликтами. Это ведь ее обязанность как редактора работать с авторами, сглаживать острые углы и избегать столкновений.
– С самого начала, – охрипшим голосом призналась она, понимая, что лгать бессмысленно. – Когда он впервые принес в издательство свою рукопись, примерно полгода назад.
– И все это время ты ни словом не обмолвилась Стивену?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Теперь Джос смотрел на Сару, и гнев, полыхавший в его пронзительно-синих глазах, казалось, обжигал ее.
– Как я могла? – Сара беспомощным жестом развела руками. – Стивен назначил меня на эту должность вопреки мнению Джеймса Ричардса. Я хотела оправдать доверие босса. Если б я сказала ему, что не могу совладать с Дэвидом…
Кривя губы в едкой презрительной усмешке, Джос негромко спросил:
– И тебе до сих пор не приходило в голову, что, если бы ты сразу обо всем рассказала Стивену, этот конфликт был бы подавлен в зародыше? А теперь… – Джос нахмурился и сунул руки в карманы безупречно пошитого костюма. – Отныне ты будешь встречаться с Дэвидом только в обществе другого сотрудника – предпочтительно мужчины. Мне не нравится этот человек, – прибавил Джос, – но я еще не могу судить, насколько его книги важны для издательства, а это обстоятельство всегда должно учитываться в первую очередь.
Говоря это, он смотрел на Сару так, словно ожидал возражений, но та ответила ему надменным взглядом.
– Так насколько же важны для издательства книги Дэвида Рэндала?
Сара замялась и наконец без особой уверенности ответила:
– Джеймс Ричардс был о нем самого высокого мнения. Дэвид пользовался известным успехом. – Сара прикусила нижнюю губу, стараясь сформулировать точное и объективное мнение, на которое никак не должны повлиять ее чувства.
– Но?.. – подсказал Джос, вопросительно изогнув бровь, и девушка в смятении уставилась на него.
– Ну же, Сара, – протянул он, – я не сомневаюсь, что должно существовать какое-то «но». И что же?
– Книги Дэвида ориентированы прежде всего на женщин. В последнее время его романы расходятся значительно хуже. – Сара нервно покусала губу. – Кое-что в его последней рукописи мне не слишком понравилось, и я хотела обсудить с ним свои замечания.
– Обсуди их со мной, – приказал Джос, усевшись в кресло, которое прежде занимал Дэвид. Взяв рукопись и заметки Сары, он наскоро пробежал их взглядом. – Угу… Стало быть, тебе не нравится, в каком духе написаны интимные сцены?
Сара кивнула. Лучше бы Джосу не сидеть так близко… тогда она не ощущала бы себя такой слабой. У нее были все причины вздрогнуть, когда прозвучал негромкий вкрадчивый голос:
– И ты полагаешь, у тебя достаточно опыта, чтобы делать подобные заключения?
Сара отлично поняла, что речь идет вовсе не о профессиональном опыте. Густой румянец залил ее лицо, глаза расширились и потемнели. Собравшись с духом, девушка ломким голосом ответила:
– Раньше, может быть, и нет, а теперь… Вполне достаточно.
Наступило долгое молчание.
– Понимаю, – наконец сказал Джос. Он поднялся с кресла и сунул под мышку рукопись. – Пожалуй, я прочту это сам.
Джос пошел к двери, но у порога замешкался. Сара зачарованно смотрела ему вслед. Что остается сказать? Поблагодарить за своевременное вмешательство, за то, что Джос совершенно неожиданно отнесся к ней так, словно они и впрямь любят друг друга. – Спасибо тебе за… за…
– За что? – Джос небрежно пожал плечами. – Я всего лишь сказал Рэндалу правду, и, в конце концов, Сара, ты же для того и переспала со мной, чтобы отвязаться от него. Разве не так? Жаль было бы, если б столько усилий оказалось истрачено зря.
И он вышел, а Сара осталась, чувствуя себя так, словно и впрямь подверглась физическому насилию. Все ее тело ныло, как избитое… А все-таки он меня спас, подумала Сара. Мог бы и просто пройти мимо кабинета… Она содрогнулась от ужаса, подумав о том, что могло бы случиться, если б не появился Джос. Лицо Дэвида, искаженное бешенством, всплыло, как наяву, перед глазами Сары, и ее вдруг замутило. И зачем только она отказалась от предложения Джоса передать ему все дела с Дэвидом? Гордость, мрачно сказала себе Сара, гордость и понимание того, что мне нельзя допускать явных промахов в работе, – слишком я дорожу этим местом. Как знать, быть может, Джос уже задумал избавиться от меня? Наверняка ему не хочется работать со мной, а сегодняшний добрый поступок, вполне вероятно, прикрывает иную, совершенно противоположную цель. Джос может использовать историю с Дэвидом как доказательство, что Сара не годится для своей должности. И босс, конечно же, ему поверит.
- Предыдущая
- 14/33
- Следующая