Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История, рассказанная ночью, или добро с клыками - Милованова Марина - Страница 38
Глава 4
Вопреки своим планам, в Орден я вернулась тем же вечером, используя этот предлог как возможность побыть вдали от своего порядком осточертевшего хозяина. Вновь никем не замеченная, прошла к нужному зданию и поднялась на второй этаж. Одна из дверей, расположенных в ряд по коридору, была открыта. Не колеблясь ни минуты, я вошла в помещение.
За большим столом, заваленным бумагами, сидел тот самый мужчина с бородой, которого Суран приказал убить первым. Валдос. Он сосредоточенно строчил на листе частые строки, не обращая на меня никакого внимания. Впрочем, по этому поводу я совершенно не беспокоилась. Заклинания отвода глаз меня еще ни разу не подводили. Решив никуда не спешить, я принялась осматривать комнату.
Судя по всему, именно здесь располагался рабочий кабинет главы Ордена. Вдоль стен выстроились высокие шкафы, заставленные многочисленными книгами и уложенными в ряд свитками, на стенах висели выдержки из «Законов истребления нечисти», беглое прочтение которых заставило меня невежливо расхохотаться, благо никто не слышал, а центральное место в комнате занимал широкий стол, за которым в данный момент и находилась моя первая жертва.
Закончив писать, Валдос отложил лист и уставился в потолок, думая о чем-то своем, мне неведомом. Остановившись напротив, я внимательно смотрела на него, стараясь найти на усталом лице следы той безжалостности, о которой говорил Суран. Если честно, выходило плохо. Напротив, всем своим видом Валдос излучал спокойствие и уверенность, а посеребренные благородной сединой виски и борода придавали ему облик мудреца.
Мне совершенно не хотелось его убивать, несмотря на то что оковы пытались привести меня в чувство, обжигая раскаленным металлом запястья. Наоборот, захотелось обнаружить свое присутствие, стать видимой, прижаться к Валдосу в поисках защиты и мудрого совета, которого мне очень не хватало, и послать Сурана с его бесчеловечными приказами ко всем чертям.
Из-под оков закапала кровь, а на моих глазах выступили слезы от нахлынувшей бати. Заскулив, я осела на пол и попыталась «убедить» оковы в том, что обязательно выполню приказ хозяина. Понемногу боль стихла. Дрожащими руками я принялась оттирать с пола красные капли, стараясь вообще ни о чем не думать, чтобы вновь не вызвать неудовольствия своих металлических мучителей.
— Молодец, что сопротивляешься.
Вздрогнув, я подняла голову и встретилась с внимательным взглядом серых глаз.
К моему безмерному удивлению, Валдос стоял напротив, глядя на меня с тем самым участием, которого я так хотела.
— Вы меня видите? Как странно… — Похоже, от боли я потеряла связь с заклинанием и после воздействия оков была настолько опустошена, что даже не думала бояться. — Добрый вечер!
— Я вас отлично вижу, и причем давно, — улыбнулся собеседник. — Догадываясь о том, что вы обязательно вернетесь, специально оставил открытой дверь, чтобы вы не заблудились в поисках кабинета.
— То есть вы хотите сказать, что видели меня еще утром? — Мой разум наконец заработал, и понемногу я начала понимать, в какие крупные неприятности влипла. — Почему же в таком случае вы не подняли тревогу?
— Это совершенно ни к чему, — улыбнулся Валдос. — Позвольте предложить вам присесть… Думаю, в кресле будет беседовать намного удобней. — Он подал мне руку и помог подняться с пола. — Как вы себя чувствуете? Вам лучше?
— Постойте, — не унималась я. — Как же тогда получается, что ни охрана, ни остальные меня не заметили, а вы увидели?!
— Не только вас, но и вашего спутника, — кивнул Валдос, присаживаясь в свое кресло напротив. — И прекрасно знаю причину, по которой вы пришли сюда.
— Почему же тогда вы так спокойны? Считаете, что можете справиться со мной без посторонней помощи? — Его поведение привело меня в замешательство.
— Считаю, что вы не представляете абсолютно никакой опасности ни для меня, ни для любого другого человека в Ордене. — Он внимательно посмотрел мне в глаза. — Потому что в вашем взгляде легко читается ненависть к убийству, равно как и к любому другому насилию. Мой ответ вас удовлетворил?
— Не совсем. — Его откровенность и понимание вызывали симпатию, и я смогла расслабиться и улыбнуться. — Все же как вы сумели меня заметить?
— О, поверьте, это совершенно не трудно! — засмеялся Валдос. — Особенно когда имеешь некоторые способности к магии.
— То есть вы сейчас хорошо понимаете, кто сидит напротив вас? — Я никак не могла поверить в реальность происходящего. — Внешность порой очень обманчива.
— Если вы о своей не совсем человеческой половине, то да, прекрасно понимаю и не вижу в этом ничего ужасного. И не делайте такие удивленные глаза. Человека определяет прежде всего внутренний мир, а не внешний.
— Странно слышать подобные слова от того, по чьим приказам без особого разбора истребляют нечисть, — скептически заметила я. — Не думаю, что с тем же, к примеру, зомби вы были бы столь любезны.
— Все зависит от того, с какой целью он ко мне пожалует! — Валдос состроил забавную гримасу. — Хотя не спорю, для общения с ним мне потребовался бы как минимум литр самогона, чтобы не обращать внимания на его внешность и специфический запах. На самом деле спешу вас разочаровать: я не настолько ужасен и бесчеловечен, как думает обо мне ваш, с позволения сказать, друг. Впрочем, вы и сами это уже поняли, иначе, не церемонясь, постарались бы порвать меня на клочки буквально в первую минуту вашего появления. Но я видел, что вы колебались.
— И при этом так спокойно себя вели, будто ничего не происходило! — Меня до глубины души поразила его выдержка.
— Мой отец, светлая ему память, всегда говорил, что если женщина хочет сделать выбор, то нужно ей его предоставить и по возможности не мешать. Я полностью согласен с его мнением. И еще прошу меня простить.
— За что? — Я едва не подпрыгнула в кресле в ожидании подвоха.
— За то, что не знаю, как снять с вас оковы. Подобное поведение со стороны Сурана бесчеловечно, но, к сожалению, он всегда отличался нелегким характером.
— Что-то не сходится. — Я протестующе покачала головой. — В вашем Ордене придерживаются варварских законов истребления нежити, и вдруг у вас, у самого главного человека в Ордене, оказываются совершено обратные, если не сказать добрые взгляды на нежить.
— Но это же проще простого! — Валдос мягко улыбнулся, словно я была несмышленым ребенком. — Мое отношение, прежде всего, должно быть рассудительным, потому что оно влияет на работу всего Ордена, точнее, на настрой охотников по отношению к нечисти. А смутившие вас законы были написаны задолго до того, как я стал главой Ордена. Они являются скорее традицией, чем настоящим руководством к действию.
— Хорошо, но я все же чего-то не понимаю… — Несмотря на то что я внимательно слушала и анализировала, головоломка все равно не складывалась. — Суран сказал, что вы отдали приказ меня убить.
— Убить вас? Помилуйте, я только сегодня утром узнал о вашем существовании. Но у меня и в мыслях нет никакого желания лишать вас жизни! Боюсь, что слова, сказанные Сураном, являются не чем иным, как его собственной выдумкой, вызвавшей в вас справедливое желание отомстить.
— Допустим, со мной все понятно. — От нетерпения я осмелилась перебить Валдоса. — Но как быть с теми поручениями, которые я выполняла по вашему приказу?
— Могу я узнать подробности? — Глава подался вперед и принялся сверлить меня заинтересованным взглядом.
— Я говорю о тех поручениях по истреблению нежити, которые вы передавали Сурану и которые на самом деле выполняла я. Только они были какими-то странными: то совершенно безопасный призрак утонувшего мальчика, то взбесившийся бык, то мелкий амбарник. Вот уж не думала, что Орден будет заниматься столь простыми и вполне безобидными вещами. — Я умолкла, требовательно глядя на Валдоса.
Тот замолчал и с минуту барабанил пальцами по столешнице, что-то обдумывая. Потом ответил:
- Предыдущая
- 38/67
- Следующая