Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вручаю тебе сердце - Хенкс Мэрил - Страница 29
Он брал ее намеренно неторопливо, изощряясь в чувственном наслаждении. Одри попыталась было воспротивиться, но он не позволил, обхватив ее бедра своими сильными руками и заставляя ее тело двигаться так, как ему было угодно, со знанием дела усиливая ее растущее напряжение, ее желание. Дэн был, несомненно, изобретательным и чувственным любовником; через некоторое время, несмотря на все попытки устоять против его обольщения, Одри уже дрожала и извивалась под ним, испытывая острое наслаждение. И словно для того, чтобы окончательно закрепить свое превосходство, Дэн несколькими мощными ритмичными движениями довел ее до вершины блаженства и оставил на полу изнемогающую, ослабевшую и теперь уже совершенно безвольную. Она лежала, ничего не чувствуя, кроме сладкой истомы, с закрытыми глазами, не слыша, как он тихо поднялся, оделся и ушел.
Спустя какое-то время, медленно приходя в себя, Одри различила доносившийся из кухни звон кастрюль и сковородок: Дэн занялся приготовлением ужина. Тепло, исходящее от камина, не могло заменить ей живого тепла его тела, ей стало холодно, и она, дрожа, быстро собрала в охапку разбросанные по полу вещи и, покачиваясь, словно пьяная, направилась в ванную.
Она приняла душ и, чувствуя растущее раздражение, начала с ожесточением натягивать на себя одежду. Она решила не менять ее: пусть Дэну станет стыдно, когда он увидит на ней рваную рубашку.
Однако если он и чувствовал стыд, то умело скрывал его. Когда она вышла из ванной, он медленно оглядел ее с головы до пят и с холодной надменностью приказал:
— Подойди.
Она понимала: чтобы сохранить хоть какую-то независимость, она не должна повиноваться его столь строгому приказу. Но… ноги сами несли ее к нему. С видом триумфатора он склонился поцеловать ее.
— Еще один поцелуй мира? — с горькой усмешкой пошутила она, отступая на шаг.
— Ты нарушила наш договор, — заметил он. — Надеюсь, что на сей раз война действительно закончена и теперь мир будет более продолжительным. Одри посмотрела на него осуждающим, полным негодования взглядом. Если он думает, что войне конец, то очень ошибается. Он выиграл только очередную битву!
ГЛАВА 10
Всю ночь лил сильный дождь, к рассвету он прекратился, и Дэн раздвинул шторы, впуская в комнаты яркий солнечный свет.
— Идеальная погода для поездки на Круглое озеро, — заметил он. — После завтрака я сам приготовлю все необходимое для пикника. Возьмем только то, что мы обычно брали с Шоном.
— Кстати, о Шоне. Ты разве не говорил, что он может заехать?
— Не думаю, что он сможет прилететь раньше полудня, так что если мы поспешим, то наверняка успеем вернуться до его появления.
Когда они позавтракали, и продукты для пикника были уложены, Дэн предложил:
— Если хочешь, можем вместе поехать к супругам Моуди.
— Да, но я… — Ее взгляд остановился на его поцарапанной щеке. Она невольно вспыхнула. — Что они подумают об этом?
Его глаза насмешливо блеснули.
— Я скажу им, что мы проводим здесь свой медовый месяц, и они подумают, что у меня очень темпераментная жена. — Он наблюдал, как краска все сильнее заливает ее лицо, и, не стараясь скрыть радости, получаемой от этого зрелища, предложил: — Ну ладно, если уж ты так стесняешься, поеду один, машину оставлю у них и вернусь верхом. Примерно через час.
Одри смотрела в окно, пока машина не скрылась среди деревьев. Потом, не в силах оставаться в доме, обула тяжелые ботинки, накинула куртку и решила пройтись к озеру. Подойдя к воде, она увидела, что к ее берегу направляется одноместное каноэ.
— Привет! — крикнула Одри и замахала рукой. — Плывите сюда.
— Привет! — радостно ответили ей с лодки. Дно лодки вскоре зашуршало по каменистому дну.
На берег выскочил симпатичный юноша, на вид ему было не больше восемнадцати.
— У вас явно не американский акцент, — приветливо улыбаясь, заметил он.
— Я англичанка.
— Живете где-то рядом?
— Да, вон в той хижине, — она махнула рукой в направлении дома. — А вы здесь какими судьбами?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я уже второй раз тут путешествую. Фантастической красоты места! К сожалению, меньше чем через час я уезжаю в Конкорд, в аэропорт.
— Я надеюсь, туда вы отправитесь не на каноэ? — спросила Одри, и сердце ее в тот момент дрогнуло от волнения.
— В миле отсюда, чуть в сторону от лесного тракта, меня ждет небольшой грузовичок. Я доплыву до залива, — он указал рукой на узкий рукав озера, — ну а там дотащу лодку волоком до места. Ну, мне пора! — Паренек принялся сталкивать лодку обратно в воду. — Меня ждет девушка, если я опоздаю, достанется мне на орехи!
— Подождите! Пожалуйста, подождите, — взмолилась Одри.
Удивленный тревогой, прозвучавшей в ее голосе, молодой человек остановился, подняв над водой весло.
— Что-нибудь случилось?
— Да… да. Мне тоже очень нужно попасть в аэропорт. Вы не могли бы помочь мне?
— Да… Пожалуй, мог бы… Но ведь у вас, кажется, есть машина? — Одри уже готова была отрицательно мотнуть головой, но паренек продолжал: — Я видел, как она отъезжала буквально две-три минуты назад.
— Это мой… — Одри запнулась, понимая, что не может сказать всю правду. Но тут ее осенило — Это мой кузен. Он поехал навестить своих друзей. Я согласилась приехать погостить к нему, и это оказалось… непростительной ошибкой. Мне надо срочно уехать, пока он не вернулся, не хочу лишних сцен. — Турист выглядел явно смущенным; заметив, что его взгляд остановился на сверкавшем в лучах солнца обручальном кольце, Одри торопливо добавила: — Видите ли, я замужем; думала, что могу доверять этому человеку, но, когда мы сюда приехали, я поняла, что он не собирается ограничиться платонической любовью… В общем, попала в переплет! — Парню явно не хотелось вмешиваться в неприятную историю, он колебался. — Пожалуйста, помогите мне, — умоляюще сказала Одри.
— Ну, хорошо… Только до машины вам придется добираться самой. Если пойдете прямо через лес, дорога не займет больше мили. — Он указал направление. — Прямо за вашим домиком начинается узкая тропинка. Она приведет вас к пешеходному мостику через ручей. Когда перейдете его, держите направление на скалу с одинокой сосной на вершине. Машина стоит с подветренной стороны. Да, и обязательно наденьте что-нибудь яркое, начался охотничий сезон. — Оттолкнувшись от берега, паренек заработал веслом. — Если двинетесь в путь немедленно, наверняка окажетесь там раньше меня. Ну а если вас там не будет, я пойму, что вы передумали…
Спотыкаясь и поскальзываясь, Одри опрометью бросилась к веранде, на ходу натянула оранжевую куртку, шапочку и вскоре уже была на тропинке.
Хотя земля была усыпана отломанными недавней бурей сучьями, идти было легко; Одри шла быстро, почти бежала, боясь, как бы парень не уехал без нее. Вскоре она услышала шум ручья и, ожидая увидеть перед собой мост, прибавила шагу. Однако ее ждало горькое разочарование: мостик оказался наполовину разрушенным: ближе к противоположному концу зиял огромный пролом, верхнюю обшивку смыло водой. Но пути назад у нее не было!
Уже у самого моста Одри услышала чей-то предостерегающий крик, перекрывший шум воды, однако она упрямо ухватилась за перила и ступила на шаткие бревна. Она проделала примерно половину своего опасного пути, когда раздался треск и вся конструкция рухнула, вниз.
Падая, Одри успела все же заметить на берегу Дэна: он развернул лошадь и скрылся за деревьями.
Но он не мог оставить ее! Не мог…
Шок от соприкосновения с ледяной водой, на миг сомкнувшейся над ее головой, должен был парализовать тело. Вместо этого она ощутила необыкновенную четкость и ясность мыслей, отметив про себя, что упала довольно удачно: в том месте не оказалось огромных валунов.
Мокрые ботинки и одежда тянули Одри ко дну, плыть было невозможно, и ей с трудом удавалось лишь удерживать голову над поверхностью воды.
Если не считать нескольких деревьев, чудом зацепившихся за каменистую почву, берега были практически пустынны, так что, увлекаемая бурным потоком, Одри без труда разглядела мчавшуюся вдоль берега лошадь с пригнувшимся к самой ее спине всадником. В ее мозгу вдруг отчетливо всплыли слова Дэна о том, что ручей вначале течет прямо, но перед самыми порогами делает изгиб.
- Предыдущая
- 29/34
- Следующая
