Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демон из тьмы - Коул Кресли - Страница 9
Далеко отсюда, в городе Эш, ярким пламенем горели жертвенные костры. Жители города делали всё больше жертвоприношений своим темным богам, желая чтобы те поскорее прикончили Малькома. Его считали изворотливым убийцей, сбежавшим от правосудия, отвратительным мерзавцем.
Все верно.
Больше всего на свете они хотели принести самого Малькома в жертву на погребальном костре. Особенно теперь, когда они так отчаянно нуждались в воде. А под его контролем была каждая капля.
Скоро они придут за ним; их запасы были на исходе. У них не было выбора, кроме как пересечь пустыню, которая ограждала их от Малькома.
Хотя он мог путешествовать по своей покрытой пылью горе в туманном дневном свете, пустыня и город были лишены ветра и тени. Он не мог пересечь это пространство и вернуться обратно за одну ночь. Единственный раз, когда ему это удалось - он бежал от толпы тротанцев больше трёхсот лет назад - и чуть не погиб.
На протяжении веков ни одна из его попыток не увенчалась успехом. каждый раз он так ослабевал к середине пути, что не мог продолжать идти, а уж тем более сражаться с его сильмыми и могучими противниками.
Так что он отрезал жителям Эша доступ к воде, чтобы они сами подошли ближе, зная, что возглавлять их будет Ронах Оружейник - демон, который который принял на себя командование после того, как лидер вампиров бежал с этой равнины.
Предатель, который теперь жил в роскошной крепости Вайсроя.
Я устранил все препятствия на его пути. Каллен и, в конечном итоге, Вайсрой оба пали из-за меня.
Мальком презирал вампиров, но они по крайней мере вели себя соотвественно их природе. А оружейник и его люди? Мальком помнил их фальшивые привествия, как раз перед тем, как они напали на него, тем самым обрекая своего принца на гибель.
Каллена, моего единственного друга.
При воспоминании о его смерти, Малькома охватила глубокая скорбь с привкусом горечи. Такая же сильная, как в тот день, когда я убил его.
Когда ветер усилился, предвещая сумерки, у Малькома вырвалось низкое проклятие. Они никогда не придут в темное время суток.
Теперь впереди у него была длинная ночь в одиночестве. Вся его жизнь состояла из таких ночей.
Он отвернулся, направляясь в сторону своего логова глубоко в шахтах - где он будет ждать, один, в тишине, уставившись на влажные стены. В недрах горы время шло медленно, и его уединение давило на него.
Мальком утешал себя тем, что, так или иначе, его жалкое существование вот-вот закончится.
Глава 4
- Ты не можешь поехать, милая, - сказала Кэрроу сердитой семилетке, сидящей на койке перед ней. - Обливион не место для детей.
Где-то между прошлым вечером и сегодняшним утром Руби решила, что не хочет расставаться с Кэрроу.
За всю ночь Кэрроу не сомкнула глаз, желая быть рядом, если она вдруг проснется, соскучившись по своей мамочке. Кэрроу вымоталась, хотя знала, что должна быть полна сил для выполнения её миссии, но нужды Руби были для неё важнее собственных, разобраться в том, как так получилось, она еще не была готова.
Как-то девочка сонно пробормотала:
- Мамочка?
Сдержав слезы, Кэрроу сказала:
- Всё хорошо, малышка. Спи.
Но как только сегодня утром Руби проснулась, она начала, не переставая, капризничать. Ну, по крайней мере, она хотя бы не падала в обморок.
- Почему ты должна уезжать сегодня утром? - потребовала ответа Руби.
- Чем скорее я уеду, тем скорее я смогу вернуться. А теперь, доктор Диксон посидит с тобой, пока Ланте не вернется, хорошо?
Руби скрестила свои маленькие ручки на груди, вздернув подбородок.
- Ты не оставишь меня здесь. Или я придумаю такое заклинание, которое заставит тебя пахнуть как задница. Навсегда.
Брови Кэрроу поползли вверх.
- Руби, как грубо, так нельзя.
Думаю, именно я тот человек, который научил её говорить "пахнуть как задница".
- Так или иначе, ты не можешь колдовать. Помнишь, что я говорила про ошейник?
Из-за спины Кэрроу Ланте тихо сказала:
- Ты должна быть тверже с этим ребенком.
Кэрроу проворчала через плечо:
- Да ладно, подумай о том, через что она прошла.
И у Кэрроу не было никакой возможности утешить её и взбодрить, ни один из её старых приемов не сработал.
До того, как Руби начала плакать, Кэрроу удавалось решить все вопросы, руководствуясь стратегическими принципами стимулирования потребительского интереса. Всего то - оплатить поездку в Дисней для неё и компании её друзей, купить обезьянку, робота, хафпайп для катания на коньках...Да раз плюнуть.
Ланте подняла её на смех.
- Я потеряла своих родителей, когда была не намного старше её.
Забавно, я тоже, подумала Кэрроу. Но она прогнала прочь те воспоминания. Она не может позволить себе такую роскошь, как погрязнуть в прошлом. Когда она посмотрела вниз на Руби, её вновь пронзило это незнакомое чувство, теперь она несет за неё ответственность. Кто-то, зависящий исключительно от неё.
- Ты ведь будешь хорошо себя вести и слушаться мисс Ланте, да?
- Мисс Ланте? - повторила Чародейка, её голубые глаза опасно сверкнули. - Почему бы тебе просто не купить мне минивэн, запихнуть меня в джинсы для мамочек, превратив меня в отвратительное посмешище?
Кэрроу пожала плечами.
- Я обязательно этим займусь, как только мы выберемся отсюда, договорились?
Чародейка играла одной из своих черных косичек.
- Нянька Меланте, тариф по сотне за час.
- Запиши это на мой счет.
Вниз по коридору раздались шаги. Это за мной. Руби тоже их услышала; она соскочила с койки, бросившись в ноги Кэрроу.
Кэрроу поймала её, заключив девочку в объятия. Руби вцепилась в неё своими маленькими ручками, когда она прижалась к шее Кэрроу, по её лицу катились слезы. Кэрроу уставилась в потолок, изо всех сил стараясь не разрыдаться вместе с ней.
- Обещай что ты вернешься, - всхлипнула Руби
Её слова прозвучали невнятно, даже как-то по детски. "Обещай" вышло как "обешай". Кэрроу знала немало о воспитании детей, но она не думала, что в свете сложившихся обстоятельств отказаться дать подобное обещание будет хорошей идеей.
Кэрроу ослабила объятия Руби, чтобы посмотреть ей в глаза.
- Я клянусь Лором, что вернусь за тобой. Ты ведь веришь мне?
Легкий кивок.
Фегли, доктор Диксон и группа охранников зашли внутрь, открыв стеклянную дверь камеры. Женщина потянулась к Руби, но Кэрроу обняла её еще крепче.
- Если с ней что-нибудь случится, ты ответишь за это головой. - Она послала доктору предупреждающий грозный взгляд, зная, что её зрачки будут сверкать. Глаза Кэрроу не меняли свой цвет в зависимости от её эмоций. Они изменяли яркость, сверкая как звезды. Прямо сейчас её глаза буквально сияли, и это сводило смертных с ума.
Диксон уставилась на неё, рассеянно ответив:
- К-как мы и договаривались...
Десять минут спустя, Кэрроу сидела в военном хаммере, одном из пяти в конвое, возглавляемом Фегли. Как только грузовик, подпрыгивая на ухабистой дороге, выехал за пределы здания, Кэрроу уставилась в залитое дождем окно, всё еще в смятении, вспоминая крики Руби, когда она уходила. Как я уже могу так по ней скучать, словно вместе с ней осталось моё сердце?
Устроив себе внутреннюю встряску, Кэрроу заставила себя переключиться на изучение окрестностей.
Извилистая дорога проходила через влажный лес с густорастущими елями. Лишайник и мох покрывали упавшие стволы деревьев и всё неподвижное, заставляя всё вокруг казаться размытым, все острые углы были сглажены буйством зелени. Окружающая местность была похожа на что-то, что могло быть где-то на Тихоокеанском Северо-западе.
Или в Тасмании.
Пора сузить круг вариантов, Кэрроу.
Пейзаж был определенно прибрежным, что придавало правдоподобности последним слухам, согласно которым Порядок напичкал окружающие моря приманкой для рыб, желая привлечь белых акул, чтобы ни один бессмертный гарантированно не смог сбежать по воде...
- Предыдущая
- 9/79
- Следующая