Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой опасный возлюбленный - Сэндс Линси - Страница 56
ГЛАВА 14
— Ты не можешь обратить Инес без ее согласия.
Томас бросил сердитый взгляд на Этьена, который в очередной раз повторил эту фразу, и пожалел, что рассказал кузену о своих планах, вместо того чтобы просто осуществить их.
А еще он пожалел, что в последнюю секунду успел сообразить, что это его кузен, а не взломщик выходит из спальни, и не разбил о его голову тяжелую лампу.
Оставив Инес в гостиной, Томас, крадучись, поднялся наверх, держа наготове свое оружие, чтобы обрушить его на голову неизвестного бессмертного, который посмел проникнуть в их дом. Поднявшись на второй этаж, он осторожно начал приближаться к единственной закрытой двери из всех выходивших на лестничную площадку, — к двери спальни, в которой стояла двойная кровать. Дверь неожиданно распахнулась, и из комнаты вышел Этьен.
Томас с облегчением опустил лампу, обнял кузена и поздоровался с Рейчел, которая вышла из спальни вслед за мужем. Этьен объяснил, что успел в срок закончить свои дела, Рейчел тоже удалось выкроить время, и они приехали сюда, чтобы помочь в поисках.
В дом их впустил ворчливый старик сосед. Он был не в восторге от того, что его ночью подняли с постели, но Этьен вошел в его сознание и стер воспоминание об этом эпизоде, отправив старика досыпать. Проснувшись утром, тот будет уверен, что беспробудно проспал всю ночь.
Рейчел поинтересовалась, как продвигаются поиски, и это заставило Томаса вспомнить об Инес, которую он оставил в гостиной. Он моментально помчался вниз, а гости последовали за ним.
Взглянув на лежавшую без сознания девушку, бледную, в промокшей одежде, Рейчел велела Томасу отправляться наверх и принести что-нибудь, чтобы переодеть Инес во все сухое. Томас бросился наверх, открыл чемодан Инес, но, увидев лежавшее сверху нижнее белье черного цвета с кружевами, которое было куплено и прислано в отель в Амстердам, тут же закрыл чемодан. Он, черт возьми, не может допустить, чтобы Этьен увидел ее в подобном эротическом наряде. Он взял свой рюкзак и достал одну из рубашек. Рубашка была короткой, но для Инес вполне подойдет — Она будет ей ниже колен. Когда Томас вернулся в гостиную, Рейчел выгнала мужчин из комнаты и начала снимать с девушки мокрую одежду и переодевать ее.
Братья ожидали на кухне, и Томас рассказал Этьену, как идут поиски, вкратце описал события минувшего дня и поделился с ним выводами, к которым пришли они с Инес. Затем Томас пошел наверх переодеться, но прежде зашел в гостиную, чтобы убедиться, что с его суженой все в порядке. Укрытая покрывалом девушка спокойно спала.
Томас стоял и смотрел на нее, когда к нему подошел Этьен и тихо сказал:
— Бастьен говорил, она твоя суженая? - Томас кивнул:
— Так оно и есть, и я собираюсь как можно скорее обратить ее.
— А она уже дала свое согласие? — с удивлением спросил Этьен.
— Нет, но я все равно это сделаю, — заявил Томас и, развернувшись, направился в спальню.
Этот ответ совершенно не устроил Этьена, и он последовал за кузеном, собираясь продолжить разговор и попробовать переубедить Томаса. Закончив переодеваться, Томас вышел в холл, Этьен не отставал от него; к этому моменту обсуждение приняло довольно оживленный характер. И только увидев в холле Рейчел, оба немного успокоились. Но даже ее присутствие не остановило Этьена.
— Ты не можешь этого сделать, — решительно повторил Этьен, вслед за Томасом спускаясь с лестницы.
— Но ты же обратил Рейчел без ее согласия, — возмущенно напомнил ему Томас.
— Рейчел была без сознания. Я просто не мог получить ее разрешения, — возразил Этьен, следуя за кузеном по пятам. — И она умирала, это был единственный способ спасти ее.
— Сегодня вечером Инес тоже была на волосок от смерти, — парировал Томас, спустившись с лестницы и направившись в гостиную.
— Но ведь все обошлось, — произнес Этьен, теряя терпение.
— Нам просто повезло, — едва слышно произнес Томас, опасаясь разбудить Инес. Он подошел к дивану, на котором спала девушка, и озабоченно посмотрел на нее.
— Ну не будь же таким упертым. Она проснется, и ты спросишь ее, и если она даст согласие, сможешь ее обратить.
Томас на мгновение замер, затем повернулся и в упор посмотрел на кузена:
— А если она откажется?
Этьен остановился, молча глядя на Томаса и признавая свое поражение: он исчерпал все аргументы, но так и не сумел переубедить брата. И тут в разговор вступила Рейчел. Она вошла в комнату вслед за ними, подошла к мужу и взяла его за руку, демонстрируя всем своим видом, что в этом споре она на стороне мужа. Рейчел тихо спросила Томаса: 255
— А что ей вообще известно об этом?
Томас отвел глаза.
— Она знает, что она моя суженая, и ей кое-что известно об обращении, но согласия на него она пока не дала. Я хотел дать ей время, чтобы все обдумать.
— Значит, у нее все-таки было время на размышление, — тихо произнесла Рейчел. — Возможно, она и не откажется.
— А если откажется? — упрямо повторил Томас и откровенно признался: — Я не хочу терять ее, Рейчел, и не потеряю, если не буду тянуть с обращением.
— Ты в этом уверен? — спросила Рейчел. — Если обращение будет совершено без ее согласия, вот тогда ты действительно можешь ее потерять. Я была не в восторге, когда так поступили со мной. Но мне объяснили, что Этьен поступил так, чтобы спасти мне жизнь, и я отнеслась к этому с пониманием. С Инес дело обстоит совсем по-другому. Она может быть недовольна тем, что ее лишили права выбора, и, возможно, никогда тебе этого не простит.
Томас понурился и вздохнул, понимая, что Рейчел права, но... Он поднял голову и заявил:
— Я предпочел бы потерять ее, но знать, что она жива, я больше не хочу рисковать ее жизнью.
— Ты готов всю оставшуюся жизнь прожить один, только бы обеспечить безопасность Инес?
Томас мрачно кивнул.
— Должно быть, ты очень сильно любишь ее, — сказала Рейчел.
— Она та, кого я ждал всю жизнь.
Со стороны дивана раздался слабый звук, и все посмотрели на Инес. Томас застыл, когда увидел, что его суженая открыла глаза и пытается сесть. Девушка пристально смотрела на него.
— Инес!
Томас быстро шагнул к дивану, поднял Инес на руки и сел, посадив ее к себе на колени. Он начал слегка растирать ей спину, не отрывая встревоженного взгляда от ее бледного лица.
— Как ты себя чувствуешь? Ты очень бледна, с тобой все в порядке?
Инес молча смотрела на него, потом кивнула и повернулась к Рейчел и Этьену, которые подошли к ним.
— Это мой кузен Этьен и его жена Рейчел, — представил их Томас. - Тетя Маргарет — мать Этьена. Они приехали, чтобы помочь в наших поисках.
Инес выдавила из себя улыбку и кивнула, но не произнесла ни слова, лишь молча протянула руку, здороваясь с ними. Вспомнив, каким хриплым и слабым был ее голос, когда там, у реки, она попыталась заговорить, Томас сообразил:
— У тебя болит горло?
Инес вновь кивнула и попыталась ответить «да», но звук получился болезненно-дребезжащим.
— Я посмотрю на кухне, может, там есть мед или найдется лекарство, — предложила Рейчел.
— Спасибо, — в один голос произнесли Томас и Инес, но голоса Инес почти не было слышно.
— Не разговаривай, — сказал Томас. — Ведь тебе больно.
— Так пусть обращение прекратит эту бо... — Приступ кашля помешал ей договорить.
Томас даже не заметил, что Рейчел остановилась в дверном проеме и обернулась, широко раскрыв глаза. Сердце подпрыгнуло у него в груди, а взгляд был прикован к девушке, которую он держал в объятиях. Он не отрывал от нее глаз, пока приступ не прекратился и она обессиленно не припала к его груди. Томас вскочил и с Инес на руках направился к двери.
— Вы слышали? Она дала согласие.
— Подожди минуту, — резко произнес Этьен, следуя за ним и хватая его за руку. Томас неохотно остановился между Этьеном и Рейчел и повернулся так, чтобы видеть обоих. Бросив нетерпеливый взгляд на кузена, он спросил:
- Предыдущая
- 56/70
- Следующая