Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная корона - Мид Ричел (Райчел) - Страница 24
Кийо не ждал меня в Терновом Царстве, не то, чтобы я ожидала результат так быстро. Но также не было и отказа от Майвенн, что я приняла как хороший знак.
— Что вы и мой лорд задумали? — спросил Рюрик, когда увидел меня. — У вас этот взгляд.
— Какой взгляд? — спросила я удивленно.
Он напомнил мне Тима.
— Взгляд, который говорит о том, что вы что-то задумали.
Я закатила глаза.
— Красноречивый как всегда, Рюрик.
— Должен ли я собрать бойцов? — спросил он, игнорируя мой комментарий.
К нам присоединилась и Шайя, держа в руках свитки.
— Нет. Я сделаю это сама. Ну, вернее, не совсем. Со мной пойдет Кийо. Я надеюсь. Сегодня он должен здесь показаться.
Я говорила более уверенно, чем чувствовала. Несмотря на уверенность Дориана, я все еще не была уверена, поможет нам Кийо или нет. Рюрик и Шайа переглянулись.
— Перестаньте, — сказала я им. — Это только для дела. Дориан сам предложил.
Рюрик посмотрел так, словно ему было еще, что сказать на это, но Шайа прервала его.
— Король Лип ответил на письмо. Он к нам не присоединится, но он также и не будет воевать против нас.
— Не самые лучшие новости, но и не самые худшие. Посмотрим, как он приползет, когда его власть падет.
Слова вышли более ядовитыми, чем я ожидала. Казалось, Рюрик это одобрил. Шайа пролистала остальные документы.
— Однако, Кария, Лавровая Королева, хотела бы встретиться с вами, чтобы обсудить войну.
Я ничего не знала об этой земле.
— У нас имеется связь с ними?
— Нет, — сказала Шайя, бросив на меня многозначительный взгляд. — Но её царство граничит с землей Лип.
— Ах.
Я улыбнулась. Мои слова Раннель о том, что другие будут рассматривать её царство, как свои будущие владения оказались правдивыми. При отказе от моего предложения защитить от этого, они позволили кому-то со стороны ходатайствовать мне с другой стороны будущего спора.
— Он пожалеет о своем нейтралитете позже. Посмотрим если Кария встретиться с Дорианом во время моего отсутствия.
Дориан отлично разберется с ситуацией.
Я полагала, что это все, и направилась к выходу.
— Есть еще кое-что, — добавила Шайа, накручивая черную тесьму на палец, что свидетельствовало о том, что она нервничала. — Жеррар хотел бы тебя видеть.
Ее беспокойство заставила меня подумать о том, что надвигается что-то плохое, но Жеррар был одним из немногих людей, кто редко приносил дурные вести. Во всяком случае, обычно он приносил подарки, всегда приходя с каким-нибудь новым шедевром высшего мастерства. Некоторые из них — как меч Дориана и наручники Жасмин — я заказывала ему специально. Иногда на него находило вдохновение, и он приносил сложные ожерелья или диадемы, что, я уверена, было за пределами человеческого мастерства. Он мог даже дотрагиваться до железа в очень малых количествах.
— Уверена он сделал что-то великолепное, но я сегодня не в настроении, — сказала я ей. — Я хочу увидеть Жасмин.
— Он сегодня здесь не для демонстрации работы. Он хочет представить вам свою сестру.
Она выжидательно на меня смотрела и, казалось, была удивлена отсутствием реакции.
— Вы никогда о ней не слышали? Эммануэль Де Ла Коллин?
Я покачала головой.
— А должна была?
Шайа пожал плечами.
— Может и нет. Но я думаю, вы найдете её... интересной. Это займет только одну минуту.
По правде говоря я торопилась, но отношение Шайи меня заинтриговало. Мы пошли в мастерскую Жеррара, которую я выделила ему с внешнего края дворца в случае, если из-за его работы что-то загорится. Он склонился над столом, его пальцы как по волшебству работали с какой-то связкой металла и драгоценных камней.
— Еще одна корона? — весело спросила я.
Казалось, это было его любимым предметом для творчества.
Жеррар посмотрел удивленно, и поклонился.
— Нет, Ваше Величество. Это то, что попросил лорд Рюрик. Но если вы хотите еще одну корону...
Я махнула на него, приказывая замолчать.
— Нет, нет. У меня и так их много. Однако, это не похоже на стиль Рюрика.
Жеррар не стал комментировать.
— Я должен сохранять конфиденциальность.
Обернувшись, он посмотрел в сторону входа в мастерскую, я обернулась за ним. При входе стояла женщина, которую казалось нельзя не заметить. Она и её брат имели темную кожу, черные волосы и оба любили яркую одежду. Её платье было из ошеломляющего бирюзового шелка и было короче, чем большинство платьев джентри. Правда, у меня сложилось впечатление, что носила она его из-за удобства, а не сексуальности.
— Ваше Величество, — сказала она, делая реверанс.
Как и у Жеррара в её голосе звучал легкий французский акцент.
— Это моя сестра Эммануэль, — сказал он.
Как и Шайа он думал, что я знаю кто она.
— Приятно встретиться с вами, — сказала я ей.
Когда никто ничего не сказал, я беспокойно переступила, в нетерпении уйти. Увидела, что Эммануэль шагнула вперед, её изящные шаги переливались как жидкость.
— Ваше величество, — сказала она, — я пришла предложить вам свои услуги, может быть, вы бы хотели нанять меня.
Я посмотрела на окружающие меня лица, ища информацию, но её не было.
— Что вы делаете? — спросила я. — Вы работаете с металлом, как Жеррар?
Озорная улыбка скользнула по лицу Эммануэль. Она поймала меня на том, что я не знала кто она, и наслаждалась моим замешательством.
— Нет. Мой талант, лежит в другой области.
Я увидела небольшой жест рукой и через мгновение, бирюзовый шелк пожелтел. Через мгновение он изменил форму полностью и превратился в текучее, желтое бархатное платье. Теперь это была не Эммануэль. Передо мной стоял клон Шайи. Через минуту Эммануэль вернула свой истинный облик. Она поклонилась, точно только что провела шоу.
— Я иллюзионист, — сказала она. — Я могу заставлять людей видеть вещи, которых не существует. Самое главное, я могу принять любой облик.
Это была одна из способностей джентри, но я не видела как она может быть полезна для меня.
— Так что я теперь могу быть в двух местах одновременно? — пошутила я.
Это заставило всех улыбнуться.
— Я полагаю... но обычно я использую их не для этого. Я могу оказаться полезной многим монархам. Я могу избавить их от проблем.
Угадав мое замешательство, Шайа вздохнула и опустила все формальности.
— Ты лучше не танцуй вокруг этого вопроса. Моя королева предпочитает прямоту, — сказала она, поворачиваясь ко мне. — Эммануэль убийца, ваше высочество.
Улыбка Эммануэль стала меньше. Я думаю, она предпочла бы более красочное описание своей деятельности.
— Это уродливое слово для грозного набора навыков.
Мне потребовалось время, чтобы прийти в себя.
— Итак, вы здесь... Подождите. Вы думаете, что я найму вас для убийства Катрис?
Эммануэль выразительно пожала плечами, и её брат заговорил за неё.
— Если я осмелюсь, то могу предположить, что это был бы самый быстрый способ покончить с войной.
Жеррар нервничал, поняв, что мне не нравится эта идея. Он ценил свою работу при дворе.
— Это грязный, подлый способ закончить войну! — воскликнула я. — Это делает меня не лучше Катрис и ее ублюдка сына.
— Это позволит устранить Катрис, — сказала Эммануэль. — Так как она является источником ваших проблем. Я могу превратиться в кого-нибудь из обитателей ее замка. Быстро, легко. Никто из невинных не пострадает.
На мгновение, равное одному удару сердца ее слова имели смысл. Затем я решительно покачала головой.
— Нет. Я не собираюсь опускаться до этого уровня.
Некоторые из манер Эммануэль исчезли.
— Есть монархи готовые отдать полцарства за мои услуги! Я очень придирчива. Я оказываю вам большую услугу.
Я сузила глаза.
— Вы оказываете мне услугу?
Она заколебалась, понимая, что обращается к одной из самых грозных королев Мира Иного. Опять Жеррар вскочил, что бы спасти её от меня.
— Простите нас за наше предложение, ваше величество. Мы лишь хотели предложить это как вариант.
- Предыдущая
- 24/67
- Следующая