Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчи, мое сердце - Спаркс Керрелин - Страница 27
Все вокруг тоже рассмеялись. Ангус же нахмурился, однако промолчал.
Тут в комнату вошел Йен с подносом, уставленным бокалами и стаканами. Опустив поднос на журнальный столик, он протянул Шанне стакан воды со льдом, а священнику — бокал вина. Вампы же разобрали пустые стаканы.
Коннор налил себе из бутылки блисски. Взглянув на Романа, сказал:
— Превосходный состав, замечательный. — И передал бутылку Грегори.
Грегори наполнил свой стакан до краев и протянул бутылку Ангусу. Затем бутыль взял Роман, а после него — Йен.
— За Шанну, Романа и их наследника, — сказал Коннор, вставая и поднимая свой стакан. — Будьте здоровы и счастливы!
Со всех сторон послышались возгласы одобрения. Затем все выпили.
— Что ты задумал, Ангус? — спросила вдруг Шанна. — Мы слышали, что ты устраивал пикник.
Вампы захихикали.
Ангус снова нахмурился и пробурчал:
— Да, устраивал. С деловой целью. Я пытался внушить благоразумие убийце вампиров.
— Внушить женщине благоразумие? — с усмешкой осведомился Коннор. — Полагаю, эта идея была обречена на провал с самого начала.
— О чем речь? — спросила Шанна.
— Речь о том… — Коннор поднял руку, призывая всех к тишине. — К несчастью, эта женщина работает на твоего отца, Шанна. И я уверен, что он хорошо настроил ее против нас.
— Да, очень может быть, — кивнула Шанна и снова повернулась к Ангусу. — Хочешь, чтобы я с ней поговорила? Возможно, она послушает меня, потому что я смертная.
— У меня и так все хорошо, — ответил Ангус. — Я в состоянии…
— Нет смысла делать это в одиночку, — перебил Коннор.
— Поверь, все идет именно так, как нужно, — заявил Ангус. — И сегодня у нас наметился… значительный прогресс.
— Да, мы слышали, — с ухмылкой кивнул Грегори. — Она была босая и полу… — Он умолк и покосился на Коннора, ударившего его локтем в бок.
Коннор же спросил:
— Так ты убедил ее в том, что следует прекратить убийства?
Ангус пожал плечами:
— В какой-то степени. Во всяком случае, она теперь мне доверяет. — Он опустил взгляд, дабы убедиться, что длинный плащ скрывает его состояние. Пик возбуждения уже прошел, но джинсы все еще оставались тесными. Наверное, ему следовало надеть килт.
— Что-то в тебе изменилось. — Роман внимательно посмотрел на друга. — К тому же ты без палаша. Это довольно странно…
— Пришлось оставить палаш, чтобы убедить ее, что я не желаю ей зла.
— Как это мило, — сказала Шанна с улыбкой. — Пикник в весеннем Париже. Очень романтично…
Чувствуя на себе любопытные взгляды, Ангус сделал несколько глотков блисски.
— Вы ранены? — Отец Эндрю указал на запястье Ангуса, покрытое волдырями.
— Пришлось познакомиться с парой серебряных наручников, — проворчал Ангус. — Но ничего серьезного.
— Она заковала тебя в наручники?! — воскликнул Грегори и снова ухмыльнулся.
Ангус смерил его угрожающим взглядом, но все же сдержался и промолчал. Коннор же нахмурился и пробормотал:
— По-моему, это не слишком похоже на прогресс.
— Нужно, чтобы ты позволил мне поговорить с ней, — сказала Шанна.
— Нет. — Роман покачал головой. — Если ты договоришься о встрече с мисс Уоллис, она, возможно, сообщит об этом твоему отцу, а тот непременно попытается похитить тебя.
Шанна вздохнула и не стала возражать.
— Роман прав, — сказал Ангус. — Эмма говорила, что для отца Шанны спасение дочери — главнейшая задача. Поверьте, она действительно начинает мне верить, но доверие это еще не полное. Она ведь только сегодня узнала о разнице между вампами и мятежниками.
— А знаете что, парни? — Грегори окинул взглядом присутствующих. — Это ведь, в сущности, вопрос маркетинга.
— Я ничего не продаю, — проворчал Ангус.
— Нет, продаешь, — заявил Грегори. — Ты пытаешься продать идею, что благородные вампиры действительно существуют…
— Я вовсе не стремлюсь доказать, что я благородный, — сказал Ангус.
— Но я уверен: у вас доброе сердце, — заметил отец Эндрю. — И между вами и мятежниками море различий.
— Думаю, Грегори прав. — Шанна отхлебнула воды со льдом. — Кстати, у мятежников есть имя. Они называют себя истинными. Почему бы и вам, парни, не придумать для себя название?
— Название? — Коннор пожал плечами. — А зачем его придумывать, если оно уже и так существует? Ведь мы вампы. В отличие от вампиров.
Все присутствующие переглянулись и утвердительно закивали.
— Что ж, пусть так и будет, — с улыбкой сказала Шанна.
Тут Роман вдруг поднялся и, выразительно взглянув на Ангуса, направился к выходу. Ангус тотчас же последовал за ним. Они миновали холл и прошли в библиотеку, три стены которой занимали книжные полки, а стену, выходившую на улицу, — огромное, задернутое шторами окно.
Роман закрыл двойные двери и сел в одно из кожаных кресел у окна. Ангус же прохаживался по комнате. Он понимал, что друг ждет, но не знал, как начать, хотя сам же, едва появившись в доме Романа, сказал, что желает поговорить с ним наедине.
Наконец, остановившись, Ангус пробормотал:
— Я… У меня была смертная жена и дети.
— Я помню, — кивнул Роман.
— И моя жена… Она отвергла меня и повторно вышла замуж, — продолжал Ангус. — С ее точки зрения… Она считала, что я стал как бы мертвым.
— Наверное, тебе это причинило сильную боль, — отозвался Роман.
— Да, конечно. — Ангус снова принялся расхаживать по комнате. — Но со временем я понял, что она была права. Брак между смертной и вампиром невозможен.
На сей раз Роман промолчал.
— И все же, несмотря на предательство жены, мне было больно видеть, как она состарилась и умерла. А смотреть, как умирают мои дети… О, это причиняло ни с чем не сравнимые страдания.
Роман нахмурился и спросил:
— Ты считаешь необходимым сказать мне все это именно сейчас, когда у меня вот-вот должен родиться сын?
— Я не желаю тебе зла, Роман. Ведь ты мне как брат. Я только не хочу, чтобы ты страдал так, как страдал я.
Роман вздохнул и тихо проговорил:
— Когда женился на Шанне, я знал, что могу потерять ее. Но сейчас она дарит ни с чем не сравнимую радость. Так неужели я должен отказаться от счастья из страха, что когда-либо может случиться что-то дурное?
— Ты гораздо смелее меня. — Ангус продолжал мерить шагами комнату. — А Шанна… Она очень тебя любит, но все же не хочет становиться одной из нас.
— Совершенно верно, не хочет, — кивнул Роман. — И я рад, что она предпочла остаться смертной. Иначе мы не смогли бы иметь ребенка. А теперь он у нас непременно будет. Причем она сможет находиться с ним рядом в течение всего дня. Видишь ли, как бы ни хотел сохранить для себя Шанну навеки, я должен думать в первую очередь об интересах ребенка.
Ангус нахмурился.
— Я слышал о мутации наших ДНК. И якобы мы уже не совсем люди.
Роман снова вздохнул.
— Да, нечто подобное вроде бы произошло. И все мы очень волнуемся. Но теперь уже ничего не поделаешь. Все в руках Господа.
«Ребенок — наполовину вампир? Неужели Шанна может с этим мириться?» — думал Ангус.
— Твоя жена не расстроена из-за этого? Роман улыбнулся:
— Шанна меньше нас всех переживает. Она радостная и счастливая.
— Ты, Роман, тоже счастливый. Не много найдется на свете таких женщин, как она. — «И очень может быть, что Шанна — единственная такая», — добавил он мысленно и, вспомнив об Эмме, невольно вздохнул.
Роман молчал, и Ангус, взглянув на него, увидел, что тот смотрит на него как-то странно. И снова ему показалось, что друг видит его насквозь, вернее — читает его мысли. «Черт возьми, наверное, я сболтнул лишнее», — подумал Ангус.
Тут Роман откашлялся и проговорил:
— Похоже, ты убежден, что отношения между смертной и вампиром не могут существовать.
Ангус молча кивнул, избегая смотреть другу в глаза.
— У меня почему-то такое чувство, что ты имеешь в виду не нас с Шанной. Я прав?
Черт бы его побрал! Ангус повернулся к другу спиной, делая вид, что рассматривает стоявшие на полке книги. Роман же вдруг поднялся с кресла и, приблизившись к нему, спросил:
- Предыдущая
- 27/69
- Следующая