Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адепт. Том второй. Каникулы - Бубела Олег Николаевич - Страница 97
Я откинулся в кресле, ожидая ответа Шеррида. Тот задумчиво произнес:
– А меня убеждали в том, что ты – уцелевший представитель одного из правящих родов покоренных Империей государств.
– Видимо, в Харрашаре не слишком интересовались событиями, происходившими на западе материка, – улыбнулся я. – Кстати, если потребуется, я готов подтвердить свою личность и полномочия, предоставив вам все необходимые верительные грамоты в течение двух дней.
– Это было бы весьма уместным, – вернул улыбку король.
– Так что вы решили по поводу моего предложения?
– Сперва мне хочется прояснить один важный момент: как ты планируешь производить товарообмен? Между нами Империя, на преодоление которой торговому каравану потребуется много месяцев. Думаю, затраты в пути в несколько раз превысят стоимость самих товаров.
– Есть несколько способов, которые смогут значительно сократить время доставки. Первый – это ваши маги, способные перемещаться на огромные расстояния с помощью особого рода плетений, второй – это стационарные порталы, позволяющие отправлять большое количество груза, если их работа будет поддерживаться магами двух стран. Есть еще и третий, но его я пока не хотел бы называть, уж простите.
– Хорошо, не буду настаивать. Но есть еще один спорный момент. Долговые обязательства могут весьма негативно повлиять на установление равноправных торговых отношений, ты так не считаешь? И заключение подобного договора способно крайне осложнить ситуацию, поставив Харрашар в заведомо невыгодную позицию.
Вот завернул, словоплет! Нет чтобы просто сказать – мне не нравится, что после этого ты будешь диктовать мне условия торговых соглашений, тыкая в лицо непогашенным долгом.
– Ваше величество, могу заверить, что я не буду против появления в договоре пункта, согласно которому торговые соглашения, направленные на погашение долга, будут заключаться с обоюдного согласия сторон. Более того, я могу заверить, что данный договор послужит лишь базой для установления взаимовыгодных связей двух государств, а не опустит Харрашар в долговую яму. И при его заключении я уж точно не стану настаивать на указании конкретных сроков выплаты, так что можете рассматривать его лишь в качестве предлога для организации нашего плодотворного сотрудничества.
А я тоже умею языком молоть, и довольно неплохо!
Моя тирада произвела на Шеррида положительное впечатление, но, переглянувшись с советником, он не спешил меня радовать своим согласием и сказал:
– То, что ты предлагаешь, Алекс, чрезвычайно заманчиво, но мне нужно некоторое время, чтобы все обдумать.
Я предполагал совсем не этот ответ, и, вполне возможно, разочарование отразилось на моем лице, поскольку король добавил:
– Пойми, так быстро столь серьезные вопросы не решаются, поэтому сейчас я никак не могу дать тебе определенный ответ.
Вот блин, а я надеялся, что это будет самой легкой частью разговора, прежде чем он трансформируется в банальный торг. Не вышло! Шеррид оказался куда более осторожным, чем я рассчитывал, а может, просто не доверяет мне, поэтому и просит время на раздумья, чтобы найти подвох в моих сладких речах. Мда, на быстрое решение этой проблемы уже можно не рассчитывать.
– Хорошо, я не стану вас торопить. Размышляйте, сколько потребуется. – Я достал из кармана кошелек, выудил две серебрушки, состряпал из них пару разговорников и протянул королю монетку: – Возьмите. Если будет нужно уточнить какие-нибудь детали или просто захочется со мной пообщаться, я всегда отвечу.
Шеррид принял амулет и сказал:
– Благодарю, Алекс. Но прежде чем ты вернешься на прием, я хотел бы спросить: это правда, что замок Хорсака сильно пострадал при нападении магов?
– По моему глубокому убеждению, сильно пострадал он еще во время возведения, – хмыкнул я. – А после ночного визита эледийцев только приобрел пару новых дырок, лишился нескольких дверей с частью лестницы, но разваливаться пока не собирается.
– И все равно, я приглашаю тебя и твоих друзей немного пожить у меня во дворце.
Ага, Шеррид хочет, чтобы я был у него под рукой. Интересно, зачем? Чтобы иметь возможность предъявить личностям, которых он будет уговаривать на сотрудничество с Новым Союзом, или чтобы проверить, как на это отреагируют эледийцы? Посмотрим.
– Большое спасибо за приглашение, ваше величество. Разумеется, я не стану от него отказываться.
– Замечательно. После приема я распоряжусь, чтобы вас устроили в лучших гостевых комнатах.
Понимая, что разговор окончен, я поднялся, отвесил легкий поклон Шерриду и вышел из кабинета. А шагая по дворцовым коридорам, я подводил итоги нашего разговора, которые были весьма неутешительными. Все продуманные аргументы и разработанные детали торговых соглашений оказались невостребованными – зря только ночью лоб морщил. Похоже, без согласия Большого Совета о заключении договора не может быть и речи, иначе король наверняка ухватился бы обеими руками за эту возможность, позволяющую ему оставить деньги в казне. А вот пойдет ли на подобное Совет – большой вопрос.
Так что же получается, Шеррид – всего лишь марионетка в руках знати и сам ничего не решает? Номинальный правитель без права голоса? Тогда о торговых соглашениях можно забыть, так как жадная знать точно постарается урвать свой кусок пирога, лишая меня надежд на нормальные деловые отношения. А договариваться с каждым... Нет, на это никаких сил и денег не хватит! Ладно, посмотрим, как все повернется. Надеюсь, король поймет, что я предложил этот договор о долговых обязательствах в качестве основы только для того, чтобы оставить эту свору с носом. Поймет и поддержит меня. Если же нет – свои деньги я заберу в любом случае!
Вернувшись в зал, я обнаружил там нарядную толпу. Похоже, все уже давно собрались и ждали начала торжественной части, развлекаясь разговорами. Найдя по ауре Кису, я направился к ней, умудрившись не застрять по дороге. Вампирша все так же сидела в сторонке с Алишей и откровенно скучала. Увидав меня, она оживилась и поинтересовалась:
– Ну, как все прошло?
– Ерундово, – ответил я, присаживаясь рядом. – Шеррид сказал, что будет думать.
– А ты ожидал, что он так сразу, без обсуждения со своими советниками, без поддержки знати согласится влезть в долги к другому государству? – иронично спросила девушка.
– Что-то вроде этого.
– Да уж, не предполагала, что ты такой наивный.
– Я не наивный. Я быстрый! Привык к жизни на западе, где все решается стремительно, где правители действительно являются главами государств и вполне могут заткнуть рты недовольным их решениями, где сперва делают, а потом занимаются бумажной работой, где маховики механизмов, двигающих всю страну в нужном направлении, раскручиваются с полпинка. А здесь развели, блин, демократию! Смотреть противно!
– Ладно, успокойся. Лучше скажи, от долга король отказываться не собирается? А то ведь вполне может найти нарушения в порядке принятия ставки или что-нибудь еще.
– Уже не может, новость успела распространиться по королевству, – сказал я.
Но именно этот вопрос вампирши породил в моей голове смутную догадку, которую я поспешил проверить, поинтересовавшись:
– Киса, а ты случайно не знаешь, кто же мог сообщить барону Кархошу о нашем выигрыше и сумел убедить его тиснуть статейку об этом в своей вестовке?
– Случайно знаю, – невозмутимо отозвалась девушка. – Помнишь того вампира, с которым я беседовала на прошлом приеме? Тогда он дал мне свой разговорник, надеясь на продолжение нашего знакомства, но я вспомнила о нем только вчера. Происшествие в трактире явно указывало на то, что король не оставит попыток снять с себя путы должника, поэтому вечером я связалась со своим сородичем и попросила его напрячь свои связи. Вот так и появилась в вестовках заметка о счастливчике, умудрившемся за три дня заработать состояние.
– Понятно. Спасибо за оперативность, идея была замечательной, но в следующий раз потрудись предупредить меня.
– Прости, я ведь думала, что ты и так все знаешь, – улыбнулась Киса.
- Предыдущая
- 97/159
- Следующая
