Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Придуманная свадьба - Россель Рини - Страница 3
— Что мы, по-твоему, теперь должны делать?
— Я не знаю, что будешь делать ты, — Деймьен улыбнулся свояченице, — но, когда время придет, чур я первый поцелую новобрачную.
У Люси все перемешалось в голове. Очевидно, психическое состояние Хелен передалось и Деймьену. Она выдернула руку из рук сестры.
— Если это шутка, то мне совсем не смешно.
Хелен приподнялась на подушке, потом, поморщившись, снова легла.
— Это не шутка. Скажи ей, Деймьен. Скажи, что Джек Галлахер предназначен ей судьбой так же, как ты — мне.
Деймьен склонил голову в знак согласия.
— Мне нравится Джек. Я думаю, вы будете прекрасной парой.
— Но ведь Джек нам как брат, он… он… — Люси замолчала, не понимая, как она может поддерживать этот бессмысленный разговор. — К тому же я не собираюсь ни за кого выходить замуж! — Измена Стэдлера оставила глубокую рану в ее сердце, рану, которая вряд ли когда-нибудь заживет.
Люси не могла долго сердиться на кого-либо. Напротив, из трех сестер именно она всегда брала на себя миротворческую миссию. Вот и сейчас она сказала себе, что не должна была возмущаться Хелен. Младшая сестра специально приехала из Нью-Йорка на ее день рождения.
— Я согласна, что твое знакомство с Деймьеном было очень романтичным, что сбылось предсказание, и все такое. Но больше не смейте говорить, что и со мной произойдет то же, иначе я… я…
— Что? — Хелен самодовольно улыбнулась. — Свяжешь мне самый ужасный свитер? — Она засмеялась. Смех причинил ей боль, но она все равно старалась улыбаться. — Твоя судьба решена.
Люси помрачнела. Взглянув на Деймьена, она сказала:
— Надеюсь, тема исчерпана!
Деймьен ухмыльнулся.
— Я всегда говорил, что Джек чертовски везучий парень. Но я даже представить не мог, что ему настолько везет.
— Вы оба сумасшедшие. — Люси больше не могла терпеть их насмешки.
— Мы замечательные, разве не так? — Хелен прижалась к мужу. — И мы очень рады за тебя, Люси.
Люси глубоко вздохнула.
— Вам обоим нужно выспаться. Завтра можно будет разговаривать серьезно.
— Ты прекрасна, когда сердишься, — сказала Хелен ей на прощание. — Теперь иди. Деймьену необходимо меня поцеловать.
Когда Люси выходила из палаты, она услышала, что Хелен и Деймьен весело смеялись. Люси поспешила на стоянку машин. Ох, Джек! Джек Галлахер считал себя в неоплатном долгу перед их отцом за то, что тот помог ему стать на ноги, и поэтому, в знак искренней признательности, всегда заботился о трех дочерях Джона Кросби — в равной степени.
Нет, Люси никогда не омрачит его жизнь только из-за какого-то дурацкого предсказания!
Джек разжег камин в холле гостиницы. К счастью, в марте редко кто приезжал в этот полюбившийся туристам городок штата Миссури, который еще называли «Лас-Вегас в горах Озарк». Поэтому в гостинице нашлась свободная комната для Джека.
После обеда Люси приняла ванну и хорошо выспалась, и сейчас ей было намного лучше. Она сидела на диване, перебирая цветастую бахрому подушки и наблюдая, как Элайза и Джек играли в карты. Джек пытался обхитрить Элайзу, и это ей вскоре надоело. Она выхватила у него карты и подбросила вверх.
— Я не играю с теми, кто жульничает.
Люси не смогла сдержать смех. Она потянулась и поймала одну карту.
— Джек, когда же ты поймешь, что Элайза не любит проигрывать?
— Тогда ты сыграй со мной. А то понадобится мой страховой полис на медицинское обслуживание.
— Ах, ты!.. — Элайза подалась вперед и ущипнула его за подбородок. — Ты единственный человек на свете, у кого я не могу выиграть в джин-рами, и я ненавижу тебя за это. Это твой самый непростительный недостаток.
Джек приподнял бровь.
— А вот и ошиблась. У меня есть еще один ужасный недостаток. Люси говорит, что я понятия не имею, откуда берутся дети.
— Серьезно? — Элайза с сомнением посмотрела на Люси. — Ты думаешь, что та супермодель, с которой он прожил полгода, тоже так считала?
— У нас не было близких отношений. — В голосе Джека прозвучало недовольство. — Мы просто выходили вместе, и она иногда оставалась в моем доме.
Элайза встала.
— Ой, прости, пожалуйста. Конечно, это было чрезвычайно нелепо с моей стороны предположить, что у вас были близкие отношения. Ведь всему миру известно, что, если парень с девушкой вместе гуляют и она иногда остается у него, это совсем не значит, что у них близкие отношения. Я ошиблась.
— Ладно, ладно. К тому же она уже давно вернулась во Францию, — сказал Джек.
Элайза весело улыбнулась.
— И что же ей в тебе так понравилось, милый Джек? То, как ты играешь в джин-рами, или что-то другое?
Люси покраснела.
— Я тогда пошутила. Я уверена, Джек очень опытен в плане… секса.
Ее старшая сестра расхохоталась.
— Милая моя, да Джек получил огромный опыт в «плане секса» еще задолго до того, как его мать вышла замуж за нашего отца и они переехали к нам. — Элайза покосилась на Джека. — Я-то уж знаю это наверняка. Его комната была над моей, и я не забуду, как его подружки залезали по решетке для винограда в его комнату.
Джек выглядел смущенным, но Люси не могла не отметить, как же он привлекателен.
— Черт побери, так ты знала? — обратился он к Элайзе.
— Нет! — вскричала Люси. — Я не верю! Я никогда не видела ни одной девочки, а я очень часто прибегала в комнату Джека во время грозы и залезала к нему в постель.
— Во время грозы окна обычно бывали закрыты. — Элайза все еще хохотала.
Что-то затрещало в камине, и Джек, воспользовавшись этим, поспешно отвернулся. Люси показалось, он был очень смущен тем, как они обсуждали его бурную юность.
— Лишь гроза и спасала невинность многих девушек в Канзас-Сити. — Элайза скрестила руки на груди. — А ты говоришь, что Джек не знает, откуда берутся дети. Это еще раз доказывает, что ты совсем не разбираешься в мужчинах.
Замечание сестры болью отозвалось в сердце Люси, и страдание промелькнуло на ее лице. Элайза тотчас же подошла к ней и обняла ее.
— О Господи! Прости меня. Я не хотела сказать ничего плохого. Какая же я глупая! Я только пыталась пошутить. — Она возвела глаза к потолку. — Просто я ужасно зла на Стэдлера. Пожалуйста, прости меня!
Люси с трудом сдержала слезы.
— Ладно… ладно.
Элайза, пытаясь поднять всем настроение, весело защебетала:
— Давайте попьем чаю. Раз мы решили не праздновать твой день рождения до тех пор, пока не вернется Хелен с детьми, то давайте хотя бы попьем ароматный английский чай. Надо же как-нибудь отметить твое двадцатишестилетие. Что скажешь, сестренка?
Люси кивнула.
— А что — давай. — Она даже сумела улыбнуться и посмотреть в глаза Элайзы, которая так расстроилась из-за неосторожных слов, слетевших у нее с языка. Люси больше не сердилась на нее.
Когда сестра ушла, Люси заметила, что Джек смотрит в ее сторону.
— Хочешь сыграть со мной?
Люси почувствовала, как приятная дрожь пробежала по всему телу. Предсказание Хелен не забылось, и невинный вопрос Джека показался Люси очень эротичным.
Покачав головой, она поглубже уселась на диване и прижала подушку к груди.
— Нет. Я не очень хорошо играю в джин-рами.
— Элайза — тоже. — Он улыбнулся, и Люси, не могла не улыбнуться ему в ответ.
Долгую минуту они неотрывно смотрели друг на друга. Потом Джек склонил голову, всем видом показывая, что готов выслушать ее. Странно, она понимает его, хотя он ничего и не говорит. Без сомнения, это потому, что они знают друг друга много лет.
Люси пожала плечами.
— Я думаю, ты не можешь помочь мне в этом, Джек.
— Я попытаюсь.
Чувствуя себя загнанной в угол, Люси прокашлялась.
— Просто будь моим другом, хорошо?
Сжав зубы, он ответил:
— Хорошо, — и начал собирать карты.
Люси откинулась на спинку дивана и наблюдала за его движениями. Бежевые брюки подчеркивали его крепкие бедра. На нем была зеленая вязаная рубашка, и, когда он двигался, мышцы выступали, обрисовывая форму плеч и рук. Неожиданно Люси поняла, что наслаждается красотой его тела.
- Предыдущая
- 3/35
- Следующая
