Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Искусство притворства - Джордан Пенни - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Картинная галерея, в которой они оказались, сверкала множеством огней, в которых переливались бриллианты, украшавшие гостей. Такого количества бриллиантов Лиззи никогда не видела. Илиос держал ее за руку, когда вел сквозь толпу папарацци, жаждущих сфотографировать богатых и знаменитых.

— Теперь я понимаю, почему ты так настойчиво хотел сменить мой гардероб. Чтобы соответствовать твоему статусу, я должна выглядеть совсем по-другому, — неохотно признала Лиззи, когда они вошли. Она увидела, что многие женщины были одеты в короткие платья, обнажавшие длинные загорелые ноги, а также невероятно округлые и упругие груди.

Если Илиос считал это нормальной одеждой для женщины, то становилось понятным, почему он осуждал ее гардероб.

— Женщины, на которых ты смотришь — дорогие проститутки. Они охотятся на богатых женихов, — мрачно сказал Илиос Лиззи, — Одежда, которую они носят, свидетельствует об их профессии, а также о желании быть сфотографированными. Если их фото появляется в журнале — это для них хорошая реклама. Пойдем со мной.

Словно по мановению волшебной палочки, масса бронзовых тел расступилась перед ними, пропуская их вперед.

Кроме девушек по вызову и мужчин, крутившихся возле них, в галерее находилось несколько групп людей: мужчины в деловых костюмах и элегантные, уверенные в себе женщины в прекрасных нарядах от известных модных дизайнеров.

Один из мужчин выступил вперед, протянув руку Илиосу:

— Илиос, друг мой! Как я рад тебя видеть!

— Ты говоришь так лишь потому, что хочешь меня уговорить что-нибудь купить, — ответил Илиос, повернувшись к Лизи. — Agapi mou, позволь мне представить тебе Стефано, — произнес он непринужденно. — Предупреждаю тебя, он будет пытаться всунуть нам какую-нибудь картину в качестве свадебного подарка.

«Agapi mou — значит ли это «любовь моя»? Но я, конечно, не его любовь», — напомнила себе Лиззи, восхищаясь тому, как ловко Илиос объявил об их намечавшейся свадьбе.

Мгновенно их окружили какие-то люди, улыбающиеся и что-то говорящие, и Лиззи не надо было изображать из себя стыдливую невесту: она инстинктивно прижалась к Илиосу, и он взял ее под руку.

— Илиос, как это могло случиться? Ты клялся, что никогда не женишься.

Это говорила какая-то женщина, на взгляд — ровесница Илиоса. Она улыбалась, но в голосе ее прозвучала жесткая нотка, и Лиззи подумала, что у этой женщины, наверное, с ним что-то было. Ей явно не понравилось известие о предполагаемой женитьбе Илиоса, хотя на пальце у нее было обручальное кольцо и ее сопровождал солидный, с квадратным лицом мужчина — по всей видимости, ее муж.

— Лизи изменила мой взгляд на жизнь, Элен, — ответил ей Илиос и, взглянув на Лизи, улыбнулся ей.

«Если бы эта улыбка была искренней, — печально подумала Лиззи, — я бы умерла от счастья…»

— Но вы же не будете весь вечер миловаться друг с другом, как пара голубков! — ответила Элен. — Я хочу, чтобы ты убедил Микаэля в том, что он должен построить мне виллу на острове, а ты, конечно, возьмешься за выполнение заказа. Другому застройщику мы не сможем доверить это дело. Мне хочется, чтобы ты скопировал для нас виллу Манос, поскольку отказался нам ее продавать.

Лиззи почувствовала, как Илиос мгновенно напрягся, прижав к себе ее руку.

«Если они когда-то были любовниками, то расстались нехорошо, — догадалась Лиззи. — Потому что сейчас оба явно испытывают друг к другу враждебные чувства. Элен должна была знать, что Илиос никогда не продаст свой фамильный дом».

— Илиос показывал вам виллу Манос, Лиззи? Наверное, он предлагал вам поселиться там после свадьбы? Лично я никогда не стала бы жить в таком уединенном месте. По крайней мере, не круглый год. Кроме того, возникнет вопрос, почему ваш муж будет пропадать в Фессалониках, а вы будете сидеть на пустынном полуострове.

— Я никогда не вышла бы замуж за человека, на которого не могу полностью положиться, — спокойно и с достоинством ответила Лиззи.

— Какая вы храбрая, моя дорогая! — промурлыкали Элен, — Не хотелось бы вам это говорить, но мужчины, когда они страстно влюблены, часто обещают достать звезду с неба, а после свадьбы картина меняется. Когда женщина занята домом и детьми, ее муж начинает искать развлечений на стороне. Греческие мужчины этим отличаются. Помимо всего прочего у них перед глазами — пример греческих богов. Сам Зевс был неверен своей жене. У него было много внебрачных связей, если верить нашей мифологии.

— Если мужчина счастлив в браке, он не будет искать связей на стороне, а я, без сомнения, буду счастлив с Лиззи, — возразил Илиос, поднеся ее руку к губам и нежно целуя ее пальцы. При этом он смотрел ей в глаза.

«Илиос прекрасный актер, — решила Лиззи, с трудом подавляя в себе желание, которое он в ней пробудил. — Мне надо быть сильной».

— Твоя бывшая любовница, как я понимаю? — не сдержавшись, прошептала она, когда они отошли в сторону.

— Можно и так сказать, — к ее удивлению, тут же признался он. — Вообще-то она охотилась за моим кузеном, но, выяснив, что он не получит в наследство виллу Манос, бросила его.

— И переключилась на тебя?

— Она пыталась заманить меня в свои сети, — уточнил Илиос. — Но без всякого успеха. Ты достойно вела себя с Элен, — сказал он и замолчал, будто запретил себе говорить. Но, не сдержавшись, все-таки резко добавил: — Ты прекрасно играешь свою роль. Подозреваю, что многие мужчины, присутствующие здесь, завидуют мне.

Лиззи не могла сдержать улыбки. Какое-то теплое чувство проснулось в ней. Нечто трепетное, щемящее, похожее на… счастье? И это всего лишь оттого, что Илиос сделал ей комплимент?

* * *

Автомобиль им подали прямо к выходу, и вскоре они снова оказались в апартаментах Илиоса.

— Я начал подготовку к свадьбе, — сообщил ей как бы между прочим Илиос. — Это будет светская церемония, которая состоится в здании ратуши. Обычно люди устраивают семейное торжество, приглашая родных и близких, но в нашем случае в этом нет никакой необходимости. Я дам всем понять, что мне не терпится оказаться с тобой наедине, поэтому мы готовы обойтись без пышного праздника.

Лиззи кивнула, радуясь тому, что сидит к нему спиной и он не видит выражения ее лица. Сегодня вечером, когда он представлял ее всем как свою невесту, она на миг забыла о том, что это просто игра, и почувствовала себя счастливой, и…

И что?..

«Ничего», — поспешно сказала себе она, снимая наручные часы, а затем бриллиантовые серьги. Ее руки слегка дрожали, когда она вспомнила о том, как стояла рядом с ним, желая его…

Одна бриллиантовая серьга выскользнула из ее рук. Илиос мгновенно подхватил ее. Он ловко поймал серьгу — так же ловко, как поймал Лиззи в свои сети. Если бы он знал, то отбросил бы ее в сторону, как рыбак бросает в реку не приглянувшуюся ему добычу. Лиззи взглянула на него — и сразу же пожалела об этом. Понимая, что она не вынесет его прикосновения — она с трудом владела собой, — Лиззи протянула ему коробочку.

«Почему она не взяла серьгу из моих рук? — думал Илиос, кладя украшение на место. — Потому что сексуально равнодушна ко мне? А если так, почему мне хочется сжать ее в своих объятиях и целовать до тех пор, пока она не будет умолять меня целовать ее еще и еще?»

Лиззи молча собрала разбросанные украшения в коробочки и протянула их Илиосу.

— Храни их у себя. Тебе придется их снова надеть, — отрывисто произнес он.

— Нет. Они слишком дорогие, им надо находиться в безопасном месте.

Близилась полночь. Ей больше незачем было оставаться здесь, в гостиной, вместе с ним. Ее короткое «спокойной ночи» было удостоено едва заметным кивком. А когда она открывала дверь в коридор, он уже повернулся спиной и наверняка забыл о ней.

«Мария здесь уже была», — отметила Лиззи, потому что кровать ее была аккуратно заправлена, в ожидании нового гостя. Она прошла в гардеробную комнату, открыла дверь шкафа, намереваясь повесть в него свое платье, но шкаф был пуст. Она быстро проверила другие шкафы, заглянула на полки. Они были тоже пусты. Сумка ее тоже исчезла. Вместе с ее туалетными принадлежностями и зубной щеткой.