Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рай подождет - Харри Джейн - Страница 14
Как бы Ребекка ни пыталась представить себе, где может быть ее босс, она никак не ожидала найти его в своем кабинете. Райан тоже задумчиво смотрел в окно.
— Ох, — опешила Бекки, — я не знала...
— Проблемы?
— В общем, нет. Просто...
Она посмотрела на сжатый в руке конверт. Передать заявление об уходе ему лично, из рук в руки, не входило в ее планы.
— Это мне? — Бизер протянул руку. — Что это?
— Уведомление об уходе через четыре недели. Как раз истекает срок контракта.
Райан открыл конверт и с невозмутимым лицом ознакомился с его содержимым.
— Могу я поинтересоваться, что заставило вас принять такое решение?
Бекки с деланным безразличием пожала плечами.
— Много разных причин.
— Надеюсь, то, что произошло в кухне, не одна из них?
— Нет... Да... Отчасти.
— Это был всего лишь поцелуй. Не поверю, что вы оскорблены до глубины души, — сухо отрезал Райан.
Всего лишь поцелуй?! Ее еще никто так не целовал!
— Начальники и подчиненные обычно не целуются.
— Если вы ждете извинений и слов раскаяния, то зря, — заявил он. Затем с вежливо-холодной учтивостью поинтересовался: — Уже есть что-то на примете?
— Пока нет. — Бекки старалась, чтобы голос звучал ровно. — Но что-нибудь найду.
— Несомненно! — Его рот скривился. — Вы же ценный работник.
Это все, что он хотел сказать?
— Хотите, я дам объявление, чтобы найти себе замену?
— Не стоит. Я обращусь в агентство. Райан молча глядел на листок бумаги у него в руках. Затем поднял глаза и едва заметно улыбнулся.
— Вы, таким образом, мне тонко намекаете, что не выйдете за меня замуж?
Бекки закусила губу.
— Я никогда не собиралась за вас замуж. Вы и так это знаете.
— Жаль. — Бизер пожал плечами. — В этом был смысл. Я надеялся, вы тоже так считаете.
— Мне тоже жаль. Но я не склонна рассматривать брак с точки зрения выгоды.
— А-а, — тихо протянул он. — Вы принимаете только брак по любви?!
— По-вашему, это так уж невозможно?
— По-моему, все зависит от того, где искать любовь. Говорят, когда ищешь очки, тронь переносицу, — бросил он небрежно, взглянув на часы.
Дает понять, что разговор закончен, подумала она. Уведомление об уходе принято и уже считается историей. Но почему она чувствует себя как воздушный шарик, из которого вышел весь газ?
— Я вас задерживаю?
— Через час мы едем в ювелирный магазин мистера Ланджелла, — сообщил он таким тоном, будто проинформировал о встрече с очередным режиссером. — Я подумал, у вас есть еще дела, которые надо закончить до того времени.
— Ювелирный магазин мистера Ланджелла? — эхом откликнулась Бекки. — Кажется, я не совсем понимаю.
— Мы едем за обручальным кольцом. Я же упоминал за обедом.
— Но мне и в голову не могло прийти, что вы все это серьезно.
— Я редко говорю несерьезно. Пора бы уже заметить.
— Но я же увольняюсь. И вы с этим только что согласились. Какой смысл продолжать нелепое представление?
— Мы сыграем свои роли до конца, — мягко, но непреклонно заявил Бизер. — А через месяц устроим бурную ссору. Или просто мирно разойдемся, ссылаясь на непреодолимые разногласия. Выбор за вами.
Ребекка бросила на упрямого мужчину суровый взгляд.
— Я выбираю... остановиться прямо сейчас.
— В списке предлагаемых вариантов такое решение не значится. Кроме того, вы скоро будете искать работу, и вам, естественно, пригодятся хорошие рекомендации. Так что придется отрабатывать оставшиеся четыре недели на моих условиях.
— Это шантаж, — тихо выдавила из себя Бекки.
Райан улыбнулся.
— Расценивайте лучше, как прагматизм. Если бы дело касалось одной Ребекки, она бы послала Райана Бизера с его глупыми выдумками ко всем чертям. Но она несла ответственность за младшую сестру, у которой на носу выпускные экзамены. Бекки никогда не простит себе, если по ее вине они останутся бездомными.
Девушка учтиво кивнула и произнесла бесцветным голосом:
— Хорошо, я согласна.
— Ну же, выше нос, Ребекка! — продолжал издеваться Райан. — Всего лишь четыре недели. Вы и оглянуться не успеете, как они пролетят.
Не успею оглянуться?
— Но я не буду носить кольцо.
— Боюсь, это не подлежит обсуждению, — отрезал Райан. — Думаю, это вполне предусмотрительно. Ведь вокруг столько... старых друзей. Но обещаю, кольцо будет с самым маленьким камнем, если вас это так сильно смущает.
Ювелирный магазин мистера Ланджелла занимал двухэтажное здание в самом конце Ботем-стрит, на месте которой несколько веков назад несла свои воды небольшая речушка, русло которой со временем пересохло. Но теперь по этому заасфальтированному руслу текла не вода, а деньги местных и заезжих клиентов, желающих приобрести золотые либо серебряные украшения. Магазин переходил по наследству от младшего Ланджелла к старшему вот уже несколько поколений. В уютном холле посредине лежал турецкий ковер, а вдоль стены на почтительном расстоянии от прилавка стояло несколько столиков, окруженных креслами, где покупатели могли в спокойной обстановке обсудить, на чем остановить свой выбор.
Первая пара сережек Бекки и жемчужное ожерелье, подарок отца на восемнадцатилетие, были куплены именно здесь.
Интересно, чьи шею и уши они теперь украшают? — с грустью подумала Ребекка, когда они заходили, и колокольчики над дверью возвестили о прибытии посетителей.
Бекки почувствовала сильное смущение, когда мистер Ланжделла провел их к столику.
— Мисс Кармак, как приятно вас снова здесь увидеть, особенно по такому радостному поводу.
— Спасибо, — пробормотала она, присаживаясь и заметив ироничную ухмылку Райана.
В следующий момент в холл внесли и поставили на стол шкатулку, из которой, словно освещенные солнцем, распространяли в разные стороны свои лучи переливающиеся драгоценные камни.
О Боже, даже самый маленький из них, должно быть, стоит несколько тысяч долларов! — оценила на глаз Бекки. Райан совсем свихнулся?
— Вот, взгляните, как вам этот солитер? — поинтересовался мистер Ланджелла.
Ребекка чуть не запротестовала, но вовремя опомнилась и с молчаливой покорностью протянула свою руку.
Один за другим, она перемерила их все: солитеры, бриллианты, алмазы, попутно выслушав комментарии ювелира о каратах, цветовых добавках и огранке. Все они, конечно, безумно красивые, но Ребекка не чувствовала, что это ее камни. Их невероятная красота пугала ее своей холодностью.
— Ни к чему не лежит душа, дорогая? — подначивал Райан. — Как тебе вот этот?
Он протянул ей кольцо с огромным солитером, царственно восседавшим в центре, а вокруг, словно свита короля, толпились бриллианты поменьше. По сравнению с ним даже обручальное кольцо Брэнды казалось жалким.
Ребекка негодующе взглянула на Райана, но язвительные слова замерли на губах, когда она увидела, что, несмотря на торжественно-серьезный вид, в его глазах плясали озорные чертики.
Уголки ее губ поползли вверх, и неожиданно для себя Ребекка рассмеялась. Райан тоже не удержался и присоединился к ней. Мистер Ланджелла с удивлением переводил взгляд с жениха на невесту и обратно.
— Возможно, мисс Кармак предпочитает цветные камни, — предположил он. — У меня есть хороший выбор изумрудов и рубинов.
Бекки собралась. Как у него это получилось? Еще ни с кем она не смеялась с таким удовольствием. И вроде ситуация не самая забавная, но что-то проскочило в их встретившихся взглядах, какое-то тайное взаимопонимание.
— Это так сложно! — Ребекка послала Райану очаровательную улыбку. — Нам обязательно нужно подобрать кольцо именно сегодня?
— Да, моя хорошая. — В его голосе послышались предостерегающие нотки, понятные только ей. — Именно сегодня.
— Ну, хорошо. Когда я заходила, то заметила у вас на витрине очень милое колечко. С аквамарином прямоугольной формы. Можно его померить?
Райан поднял брови.
— Разве аквамарин не считается полудрагоценным камнем?
- Предыдущая
- 14/32
- Следующая