Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Неудержимая страсть - Грэхем Линн - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

– Так вот чем ты занимался с Маризой до двух часов ночи! – шутливо воскликнула Энджи.

– Я уехал от нее около одиннадцати вечера… и просто ездил по округе, думая о тебе.

Энджи с наслаждением зарылась пальцами в его густые волосы.

– Тогда вечером ты сказал мне, что у тебя свидание…

– Обыкновенное притворство, – весело признался Лео, опуская Энджи на кровать. – У меня был деловой ужин…

Энджи потянулась к нему, чтобы поцеловать. Лео склонился к ней, его глаза затуманились и потемнели, а на губах появилась нежная улыбка. Энджи почувствовала, что тает.

– Я обожаю вас, миссис Деметриос, – тихо и ласково сказал он.

Энджи откинулась на спину в приглашающем и совершенно бесстыдном движении.

– Желаете еще детей? – прошептала она.

Улыбка Лео постепенно исчезла.

– Ты для меня – самая лучшая, самая подходящая жена.

– И ты становишься для меня самым подходящим мужем, – счастливо ответила она.

Фразы стали короче и отрывистее, пока наконец оба не утратили дар речи, накрытые волной неудержимой страсти, уносящей их вдаль, к сладостному празднику счастливой любви.

В шесть часов утра они выбрались из постели и вместе съели ужин, к которому вчера даже не подумали притронуться. Лео все идеально распланировал заранее, вплоть до того, что для них готова была даже новая одежда. Крепко обнявшись, они неторопливо пошли в темноте к усадьбе. Джейк еще крепко спал.

Отец Энджи заверил их, что подарки для их сына уже готовы и лежат под елкой, так что он, проснувшись, немедленно их там обнаружит. Энджи получила огромное количество подарков и смущенно вручила Лео свой. Когда Лео радостно объявил вслух название книжки, Энджи шутливо ткнула его под ребра. В ответ он прижал ее к себе и, ничуть не смущаясь, крепко поцеловал. Поцелуй затянулся и едва не перешел в нечто большее.

– «Как я люблю тебя? Давай перечислю!» – открыв наугад слегка помявшуюся книгу, прочел Лео. Он бросил голодный взгляд на Энджи, которая разворачивала оберточную бумагу и извлекала оттуда подарок за подарком. Полистал страницы.

Он сходил за Джейком и прямо в пижаме принес его в холл. Малыш с восторгом забрался в большую игрушечную машину и к остальным, пешеходным подаркам интереса не проявил. Он с шумом и радостными визгами принялся носиться по всему холлу, подъехал к комнате Уоллеса и настойчиво засигналил.

– Дедушка! Дедушка!

Лео только рассмеялся.

А Энджи все еще распаковывала свои подарки. Там были драгоценности, огромная коробка косметики, еще один костюм, книги и масса различных мелочей. Но она не могла избавиться от чувства некоторой неловкости.

– О, Лео… А я подарила тебе всего одну книжку, – простонала она.

– Это Рождество для меня самое счастливое, – обнимая ее за плечи, признался Лео. – У меня есть ты… и Джейк.

Энджи подняла голову, и их губы встретились. Поцелуй снова затянулся.

– Ну, если дела так пойдут и дальше, я возвращаюсь в постель! – проворчал Уоллес.

Величественным жестом запахнувшись в малиновый шерстяной халат, он сел в кресло у самого камина. Отец Энджи в парадном облачении встал рядом. Уоллес обернулся и нахмурился:

– О, Сэм, ради Бога, садись! Они отменно обвели нас вокруг пальца. Садись! Ты и так целый день на ногах. Это с твоим-то ревматизмом! Кстати, а где же моя почта?