Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ключи к мечте - Джамп Ширли - Страница 15
Линк покачал головой:
– Не забывай, ты говоришь с человеком, который проводит все свое время, общаясь с программными кодами и серьезными людьми в костюмах. Вряд ли бизнес заинтересует пятилетних карапузов.
– Но ты ведь тоже был когда-то таким карапузом, верно? И наверняка общался с ними? Может, с племянниками?
– Да. – Он указал на дверь в другом конце зала. – Посмотрим на тигровых акул?
Линкольн Кертис снова отгородился от нее, хотя Молли так и не поняла почему. Последовав за ним в следующее помещение, она снова попробовала разговорить его:
– У тебя большая семья?
– Нет.
И все? Она ожидала развернутого ответа. Молли надеялась завязать таким образом разговор, а не прервать его. В конце концов, она ведь спрашивает не номер его страховки! Подобными сведениями люди спокойно делятся каждый день. Нет, она так просто от него не отстанет.
– А у тебя есть брат или сестра? Я единственный ребенок, но всегда мечтала о родной сестре.
– Гарри уверял, что новая выставка тигровых акул – это что-то, – произнес Линк. – К тому же там, наверное, не так шумно. Пойдем посмотрим. – Он разочарованно вздохнул, когда большая группа детей с воплями и топотом пронеслась в том же направлении. – Я не очень-то люблю такие… сборища. – Линк взял девушку за руку и, лавируя между родителями и детьми, двинулся прочь.
– Могу поспорить, это резко отличается от того, к чему ты привык на работе, – произнесла Молли. – Но можешь мне поверить, стоит подольше пообщаться с детьми, как без них становится скучно. Привыкаешь к шуму, беспорядку, бьющей во все стороны энергии.
«Ты мог бы привыкнуть к нашему ребенку, если бы попытался. Ты полюбил бы его, я уверена в этом…»
– Ну, этого я не планирую.
Его слова обрушились на Молли ледяным водопадом, и она споткнулась на ровном месте.
«Не планирую».
Значит, он не хочет детей? Вообще? Или только пока?
Что бы Линк сказал, узнав, что она носит его ребенка? Что тоже хочет малыша? Или просто ушел бы прочь?
Пальцы нервно погладили пока еще плоский живот, и Молли решила, что пока не готова узнать ответ.
Они вышли из главного помещения в комнату поменьше, где царил полумрак. Здесь был подсвечен лишь один большой аквариум.
Очевидно, на личные темы с Линком поговорить не удастся. То ли потому, что они стояли в центре толпы, то ли, что более вероятно, он не хотел рассказывать о себе. Это означало бы начало долгих отношений, а Линк еще два месяца назад дал понять, что не хочет их.
И все же… Зачем Линку было приводить ее сюда, если она его совершенно не интересует? Фактически у них состоялось свидание…
– Самое интересное в тигровых акулах, – произнесла Молли, подойдя к аквариуму, – то, что они не охотятся. Просто плавают парами мимо косяков, двигаясь в противоположном направлении и широко разевая рот. Добыча сама плывет прямо им в зубы. – Она улыбнулась Линку. – Никакой работы, сплошное удовольствие.
– Неужели эти рыбы не видят опасности?
Она коснулась стекла кончиками пальцев:
– Рыбы просто следуют за лидером, даже если тот плывет прямиком акуле в пасть.
Линк рассмеялся:
– Прямо как в бизнесе!
Она наблюдала за акулами, размышляя о мире, в котором жил Линк. Почему одна мысль о детях вызывает у него отторжение? Может, проблема заключается в его прошлом?
– Да, этот мир здорово отличается от детского сада или начальной школы.
– Теперь ты по уши увязла в сфере купли-продажи, – произнес Линк. – Ты, кстати, так и не рассказала мне, почему ушла из мира маленьких детишек и оказалась в мире бизнеса. С тем же успехом ты могла бы остаться в Сан-Диего, устроиться в другую школу, а не мчаться сюда.
– Я планирую вернуться к преподаванию в следующем семестре. Мне показалось, что было бы неплохо попробовать себя в чем-нибудь еще, – осторожно произнесла Молли, старательно избегая правды. – А твое предложение меня и впрямь заинтересовало.
Он помолчал, пристально глядя на нее:
– Я рассказывал об этой программе десятку людей, и почти все сказали, что я спятил. Что это напрасная трата ресурсов и времени компании.
Молли пожала плечами:
– Я не очень сильна в цифрах, но мне кажется, программа, поощряющая желание учиться, не может быть напрасной тратой. Возьмем хоть аквариум Гарри. Возможно, это не самое прибыльное дело в Вегасе. Но что ты здесь видишь? Дети рады, им интересно, у них восторг в глазах. Они учатся. И Гарри очень любит свое дело. Это тоже своего рода прибыль, только ее нельзя вписать в счета.
Линк долго молчал, наблюдая за девушкой. Под пристальным взглядом голубых глаз ей стало не по себе – возникло ощущение, что он способен прочитать в ее душе любые секреты. Затем из колонок раздался голос Гарри, объявившего о закрытии аквариума, и напряжение, воцарившееся между ними, наконец исчезло.
Дети и их родители направились к выходу.
– Здесь учатся чему-то новому не только дети, – тихо произнес Линк.
Они остались одни, и в аквариуме воцарилась тишина, которую нарушало только бульканье воздуха в воде. Голубые отсветы играли на лице мужчины, превратив его в таинственного героя подводных сказок.
– А кто еще, по-твоему? – Ей не хватило воздуха, чтобы ровно произнести эту короткую фразу.
Линк сделал шаг вперед, сократив расстояние между ними:
– Зачем ты на самом деле приехала в Вегас, Молли Хантер?
Она повернулась к нему, смело взглянула в глаза. Открыла рот, собираясь сказать правду. Снова закрыла его, не в силах произнести ни слова.
– Потому, что у нас осталось незаконченное дело? – тихим низким голосом спросил мужчина. Он протянул руку, зажал между пальцами темный локон и отпустил его. – Мне так кажется. А тебе?
Молли кивнула, зачарованная, опьяненная, попавшая под власть его чар.
Кажется, ей так и не удалось забыть его.
Она обманывала себя, думая, что очарование той ночи осталось в прошлом. Сотни – нет, тысячи раз! – Молли рисовала себе Линка, представляла, как он снова целует ее, вспоминала, как его руки скользили по ее телу…
Дыхание сбилось, сердце заколотилось. Молли беспомощно ждала, глядя ему в глаза. Предвкушая. Томясь. Желая его.
Он медленно склонил голову, приближаясь к ее губам. Перед глазами Молли промелькнули картинки будущего. Линкольн Кертис поцелует ее – и она снова поддастся притяжению.
И совершит самую большую ошибку в своей жизни.
Во второй раз.
Глава 6
Молли попятилась:
– Думаю, мне пора домой.
Их губы так и не встретились. Линк не успел поцеловать ее.
Более красноречиво выразить отсутствие интереса эта женщина не могла. На мгновение Линку показалось, что он ей интересен. Очевидно, он ошибся…
– Разумеется. Нам обоим завтра предстоит долгий день.
Нужно было радоваться, что Молли сумела вовремя остановиться. Тогда почему его охватило такое острое разочарование?
– Ну, что вы думаете о моих новых детках? – спросил Гарри, подойдя к молодым людям. Густые белоснежные волосы его стояли торчком, словно от удара током, а синие глаза искрились энтузиазмом и радостью. – Красивые, правда? Я думаю, к осени нужно будет добавить еще рыбу-молот. И устроить целую выставку, посвященную акулам.
– Мне очень понравился ваш аквариум, Гарри, – произнесла Молли, явно обрадовавшись появлению хозяина. – Здесь здорово. Можно прекрасно отдохнуть с детьми. Теперь я понимаю, почему их здесь так много!
– Благодарю вас, мисс. Я хотел сделать так, чтобы мои маленькие гости стали моей семьей. Своих-то детей у меня, к сожалению, нет. – По лицу старика пробежала тень. – Об этом я больше всего сожалею. Долго ждал, чтобы жениться – слишком занят был. Правда, этот парень мне всегда нравился. – Гарри махнул рукой в сторону Линка. – Он и его братец. – Я помню день, когда ты получил свой первый набор начинающего химика. Чуть не взорвал все дома в округе.
– Если мне не изменяет память, ты лично купил мне его на день рождения, – произнес Линк. – Всячески поощрял мою страсть к разрушениям.
- Предыдущая
- 15/28
- Следующая