Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Крейвен Сара - Дом счастья Дом счастья

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дом счастья - Крейвен Сара - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Она постояла во дворе, глядя на массивный дом. Полуосвещенный, он казался неприступным и непоколебимым, но Элен знала, насколько это впечатление обманчиво.

Под угрозой не только ее собственное будущее. Есть еще Джордж и Дейзи Марленд, которые нанялись к ее деду в качестве садовника и кухарки, еще будучи молодоженами. А когда остальной прислуги не стало, Джордж начал осваивать другие обязанности, а его жена, маленькая, веселая и хлопотливая, сделалась, по существу, экономкой. Элен трудилась бок о бок с ними, во всем от них зависела, но теперь, увы, не могла обеспечить их будущее, оградить их от Тревора Ньюсона.

«Они слишком старые, — сказал ей Ньюсон, — и слишком привержены своим привычкам. Я найму других людей».

Никого ты не наймешь, пообещала тогда про себя Элен.

Хорошо бы мне и сейчас быть такой же твердой, подумала она. Но, как бы то ни было, я принимаю бой.

* * *

Летом по субботам Монтигл открывался для посещения. Марион Лоуэлл, жена викария, квалифицированный историк, водила экскурсии по средневековым руинам и нежилым помещениям дома постройки эпохи короля Якова.

В восьмидесятых годах дед Элен был вынужден продать свои книги, и теперь Элен использовала библиотеку в качестве гостиной: оттуда открывался роскошный вид на газоны и озеро.

В хорошую погоду Элен и Дейзи Марленд подавали чай с домашними пирожными во дворе. Если ожидались солнечные дни, то вечер пятницы бывал посвящен выпечке.

Элен получила извещение о том, что вскоре после полудня прибудут экскурсионные группы, и попросила Джорджа подготовить во дворе деревянные столы, накрыть их лучшими льняными скатертями и расставить скамьи. Каждый стол она украсила горшочком с дикими цветами. Много хлопот и ничтожный результат. Впрочем, важен сам жест гостеприимства.

Когда экскурсионный день завершился, Элен с тоской подумала: хорошо бы все дни проходили так же гладко.

А вот Найджел не одобрял эту деятельность.

— Работаешь как заправская официантка, — говорил он. — Подумай, что бы сказал твой дед!

Но главная проблема — Селия, мать Найджела. Снобизм — вторая натура этой женщины. Она была довольна тем, что Элен унаследовала Монтигл, но считала, что в нем должно быть полным-полно лакеев и внушительный сундук с сокровищами. Поэтому усилиям Элен она мало сочувствовала.

Элен невольно вздрогнула. Ей вдруг отчаянно захотелось отправиться на пляж около лодочной станции и поплавать, чтобы освежиться.

Вот как на нее действует сама мысль о матери Найджела, сказала она себе. Впрочем… у нее возникло странное ощущение, что кто-то смотрит на нее; наверное, от этого она и волновалась.

Нахмурившись, она обернулась и с облегчением увидела, что к ней приближается миссис Лоуэлл с сияющей улыбкой.

— Какой прекрасный вечер, — сказала та, ликующе поднимая над головой коробку с выручкой. — Никаких шумных детей, и все брошюры к тому же распродали. Обычная пестрая публика, но все, кажется, довольно понятливые. И заинтересовались вроде бы всерьез. Самые разные вопросы задавали, особенно один. Он мне дал щедрые чаевые; я их присоединила к общему доходу.

— Это вы напрасно, — заметила Элен. — Вы блестяще проводите экскурсии, и я буду только рада, если ваш труд не останется неоцененным.

— Мне нравится эта работа. Знаете, хорошо, что у Эм теперь есть занятие на выходные, она не появилась здесь и не надоедала звезде дня, — сообщила жена викария. — За чаем вы, должно быть, заметили этого господина. Очень привлекательный, необычный. На него нельзя не обратить внимания. Эм говорит в таких случаях: «ходячий секс»… надеюсь, не в присутствии отца.

Элен удивилась:

— Я не заметила ни одного, кого хоть отдаленно можно было бы назвать привлекательным. На мой взгляд, все были весьма в годах. — Она улыбнулась. — Может, он не пришел к чаю, сочтя, что лепешки и заварной крем подпортят его привлекательный облик. Наверное, надо было заказать шампанское и икру.

— Возможно. Жалко, что вы его не заметили. И у него такой симпатичный французский акцент…

Элен чуть не уронила коробку с деньгами, которую миссис Лоуэлл ей только что передала.

— Французский? Вы уверены?

— Совершенно уверена. Дорогая моя, что-нибудь не так?

— Нет, нет, конечно, — торопливо заверила Элен. — Просто у нас редко бывают иностранные туристы, разве что парочка американцев. Это… необычно, только и всего.

Нет, не только.

Элен всегда любила этот час, когда все домочадцы собирались в кухне, подсчитывали прибыль и пили свежий чай с оставшимися пирожными. Сегодня она должна была быть на седьмом небе от счастья. Но ее не оставляло ощущение, что возле озера за ней следили невидимые глаза, и Элен поблагодарила судьбу за то, что не поддалась искушению и не разделась, чтобы окунуться.

Разумеется, французских туристов в Англии хватает, и их гость мог быть совершенно незнакомым человеком. Встреча же с Марком Деларошем в «Мартинике» исчерпала лимит совпадений на обозримое будущее…

И все же это он.

Когда миссис Лоуэлл ушла, Элен бросилась к книге для гостей. Поиск не занял много времени. Подпись «Марк Деларош» была последней и нагло красовалась внизу страницы.

Элен выпрямилась, тяжело дыша, как после долгого бега. Он мог приехать тайно. Но все-таки хотел, чтобы она знала о его приезде.

Знать бы заранее! Впрочем, незачем впадать в панику. Он побывал здесь, увидел Монтигл в один из лучших экскурсионных дней и отбыл, не сделав попытки встретиться с ней. Значит, может быть, смирился с тем, что она не желает личных контактов с ним и что теперь их общение будет носить исключительно деловой характер.

А тот факт, что день сложился на редкость удачно, может сыграть в ее пользу, когда комиссия будет принимать решение.

Как бы то ни было, инцидент следует считать исчерпанным.

Наутро Элен проснулась рано и поняла, что спала не так хорошо, как следовало бы. Надо бы повернуться на бок и снова заснуть, забыв обо всех треволнениях и заботах. Но нет, невозможно. Дел слишком много.

Элен соскочила с кровати. День обещает быть великолепным. Подобные дни в Англии бывают нечасто, и нельзя упускать ни одного мгновения.

Сегодня она будет помогать Джорджу в саду, выпалывать непобедимые сорняки. Но вначале съездит на велосипеде в деревню и купит газету. Можно разгадать кроссворд и выиграть денежный приз.

Когда она возвращалась, Джордж поджидал ее на дороге. Она окликнула его:

— Привет! Значит, я не могу выпить даже чашку кофе?

— Я отведу ваш велосипед, мисс Элен, — отозвался Джордж. — Дейзи сказала, что вас дожидается посетитель. Она считает, что не стоит заставлять его долго ждать.

Элен облизнула пересохшие губы. Совершенно ясно, кто это. Нет сомнений.

Она едва не попросила Джорджа сказать, что еще не вернулась и неизвестно, когда будет. Но это встревожит Дейзи и настроит ее на поиски. А кроме того, гость поймет, что она боится встречаться с ним.

Итак, быть удивленной, сдержанной, но вежливой.

Конечно, есть надежда, что это все-таки Найджел, который возвратился из Сассекса раньше, чем ожидал. Может быть, соскучился по ней. Но вряд ли.

Кто бы ни был этот человек, она обязана — просто перед собой — принять более презентабельный вид, хотя бы умыться и причесаться. Лучше всего проникнуть в дом через кухню и подняться к себе по черной лестнице.

Но незваный гость опередил ее: он уже был в кухне, с удовольствием жевал сандвич с беконом, а Дейзи подливала ему кофе.

Элен резко остановилась.

— Что вы здесь делаете?

Она почувствовала агрессию в собственном голосе.

Марк Деларош поднялся из-за стола. В простых брюках цвета хаки и черной рубашке с короткими рукавами он выглядел скорее крутым парнем из дальних кварталов Марселя, чем преуспевающим бизнесменом.

— Как видите, мадемуазель, завтракаю. — Он послал Дейзи улыбку. — Ваша экономка — ангел, она сжалилась надо мной.