Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Золотое дерево - Лейкер Розалинда - Страница 89


89
Изменить размер шрифта:

Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Анри с перекошенным от гнева лицом. На нем был халат, накинутый на ночную рубашку. Габриэль сразу поняла, что он может применить против нее силу. Анри не владел собой.

— Ах ты сука, вечно сующая нос в чужие дела! — и с этими словами Анри бросился на сестру. Габриэль вскочила и хотела бежать, но наступила на подол своей ночной рубашки, пошатнулась и упала на стол. Анри охватил ее за горло и начал бешено трясти, Габриэль захрипела, задыхаясь, не в силах кричать. Анри орал на нее не своим голосом, не помня себя от бешенства. Она пыталась разжать его руки, но он вцепился в ее горло мертвой хваткой. Габриэль начала шарить рукой по столу, пока ее пальцы не коснулись серебряного чернильного прибора. Ей удалось ухватиться за него и подбросить вверх, чернила потекли по ее руке, несколько брызг упало на лицо Анри, но прибор был слишком тяжелым, Габриэль не сумела удержать его, и он с шумом упал на пол. Силы Габриэль иссякали, она чувствовала боль в горле, ей нечем было дышать.

— Анри! — раздался дикий вопль Ивон, появившейся на пороге кабинета.

Анри сразу же выпустил Габриэль из рук, и та рухнула на пол. Затем он сам упал в кресло, опустил голову и разрыдался. Габриэль почувствовала, что Ивон подняла ее голову и помогла ей восстановить дыхание, затем она, подложив под голову золовки подушки, опрометью выбежала за дверь в развевающейся ночной рубашке, путаясь в полах длинного халата. Ивон, по всей видимости, спешила призвать на помощь Элен, покои которой находились слишком далеко, и потому она не могла слышать дикого рева Анри, душившего Габриэль в припадке бешенства. Со стороны кухни появились встревоженные слуги, разбуженные шумом ссоры. Элен, мгновенно проснувшаяся и устремившаяся на помощь Габриэль, остановилась на секунду по пути в кабинет Анри и махнула рукой слугам, одетым в ночные рубашки и чем-то похожим на детей, приказывая им вернуться к себе в комнаты.

— Все в порядке, — поспешно успокоила она их.

— Возвращайтесь к себе и ложитесь спать.

Вбежав в кабинет, она сразу же бросилась к распростертой на полу Габриэль и опустилась рядом с ней на колени. Элен растерла виски золовки носовым платком, пропитанным лавандой, флакон с которой она захватила с собой. Волосы Габриэль были забрызганы чернилами, чернильные пятна виднелись на ее халате и ночной рубашке, а на полу скрипел рассыпанный песок. Ивон тем временем налила в стакан коньяка, который Анри всегда держал в своем кабинете, и подала его Элен. Та поднесла стакан к губам Габриэль.

— Налей побольше коньяка для Анри, — распорядилась Элен. — Думаю, ему это не помешает.

Анри залпом осушил стакан и протянул его жене, чтобы она вновь наполнила его до краев. Она выполнила его молчаливую просьбу, хотя на ее лице появилось выражение брезгливости.

— Что все это значит? — накинулась она на мужа.

— Почему ты напал на Габриэль и хотел задушить ее? Или она, в конце концов, догадалась о твоих фокусах и обнаружила, что ты обкрадываешь ее?

Анри бросил на жену пристыженный взгляд и отвел глаза в сторону. Выпитый бренди привел его в себя, и он тяжело вздохнул.

— Да, Габриэль обнаружила, что я заключаю кое-какие не совсем законные сделки за ее спиной.

— Ну и дурак же ты! Неужели ты не подумал о том, что рано или поздно она все равно обо всем узнает. Произошло то, чего и следовало ожидать с самого начала.

Анри запрокинул голову на спинку кресла, заметно успокоившись и расслабившись, и продолжал переругиваться с женой.

— Семейная фирма должна была перейти ко мне, и поэтому я имею все права извлекать из нашего дела любую выгоду и распоряжаться им по своему усмотрению.

— Ты бы мог, если бы хотел самостоятельности, основать свою собственную фирму, независимую от Дома Рошей. У тебя не было никакой необходимости обкрадывать сестру.

Анри вскочил на ноги, вновь теряя терпение от бесконечных придирок жены, и в сердцах швырнул стакан, который разбился вдребезги.

— А откуда бы я взял деньги, чтобы вложить в новое дело, основывая его на пустом месте, с такой женой, как ты, швыряющей деньги налево и направо? — заорал он. — Ты сидишь у меня на шее все эти годы и только и знаешь, что делаешь долги!

— Так, значит, это я во всем виновата? — насмешливо воскликнула Ивон, подбоченясь и покачивая. головой. — А как же твоя страсть к карточной игре? Ты проиграл целое состояние! Именно поэтому твой отец не оставил тебе Дом Рошей!

Анри набросился на жену с кулаками. Он бил ее так неистово, как будто Новый приступ бешенства овладел им. Ивон завизжала и упала на пол. Элен бросилась к ним, стараясь остановить Анри, но он отшвырнул ее в сторону.

— Убирайся отсюда! Никто не должен вмешиваться в семейную ссору, когда муж учит свою жену.

Габриэль с трудом поднялась на ноги и попыталась дотянуться до колокольчика, висевшего на шнуре, намереваясь позвать на помощь, она действительно опасалась, что в эту ночь может произойти убийство. Но в тот момент, когда она уже протягивала руку к шнуру, Анри прекратил буянить так же внезапно, как и начал. Он стоял над сидящей на полу в углу комнаты, куда он загнал ее, съежившейся Ивон, тихо скулящей и вытирающей кровь с разбитых губ, — один ее глаз совсем затек, а левую руку она прижимала к груди, на которую пришелся основной град ударов мужа.

— С нашим браком покончено! — взревел он громовым голосом. — Меня больше ничто не связывает с гобой. Пусть теперь один из твоих многочисленных любовников содержит тебя. Да, да, я все знаю о твоих похождениях, не только ты умеешь выведывать чужие секреты, — в его голосе сейчас слышалось презрение. — Немедленно убирайся прочь с моих глаз, прочь из этого дома!

Он повернулся и, тяжело ступая, направился к двери. Но когда он уже распахнул ее, Габриэль, не обращая внимания на испуганный крик Элен, встала в дверном проеме и, раскинув руки и держась за оба косяка, преградила путь брату.

— Это ты должен покинуть мой дом немедленно, Анри. Несмотря на твое разоблачение, я бы дала тебе несколько дней на сборы и упаковку своих вещей. Но теперь я настаиваю на том, чтобы ты уходил отсюда немедленно, а вещи доставят тебе по новому адресу. Я всегда знала, что ты трус и грубиян, но я не могла и представить себе, до чего ты можешь дойти! То, что я пережила сегодня и увидела своими глазами, мне никогда не забыть.

Анри не сделал ни малейшей попытки оттолкнуть ее со своей дороги, чего так опасалась Элен. Он, наконец, понял, к каким последствиям привела его несдержанность.

— Ты не можешь выставить меня из моего дома, — возмутился он. — Я родился здесь!

— Этот дом был когда-то твоим, и он остался бы твоим до самой смерти, если бы ты не натворил непоправимых ошибок. Теперь этот дом принадлежит Андрэ, ведь все состояние, включая Дом Рошей, оставлено мне отцом всего лишь в опеку, и никто в целом мире не сможет ущемить интересы моего сына, даже мой собственный брат! Я не позволю это!

Анри сразу же притих, он выглядел очень удрученным. Казалось, ему трудно было поверить в то, что он только что услышал. Поэтому он повел себя совершенно непоследовательно, сразу же изменив топ и заговорив с Габриэль примирительно:

— Ты просто не в духе, и у тебя, конечно, есть все основания сердиться на меня. Я со своей стороны прошу у тебя прощения за несдержанность, ведь я причинил тебе столько огорчений. На твоей шее до сих пор заметны следы от моих пальцев, мне очень жаль, но позволь напомнить тебе, что я в первый раз поднял на тебя руку. Я даже ни разу не шлепнул тебя, когда ты была ребенком, причем очень вредным и надоедливым временами. В том, что произошло, есть и твоя вина, ведь ты сама спровоцировала меня на грубость, открыв секретный ящик. Отец доверил мне месторасположение этого тайника как старшему сыну, и я думал, что больше никто не знает об этом. Поверь мне, я хочу загладить свою вину, исправить все свои ошибки. В конце концов мы — брат и сестра, а между родственниками легче найти пути к примирению, чем между чужими людьми. Я отдам в твое полное распоряжение все свои ткацкие станки. Ты можешь взять их в счет оплаты моих долгов. Я знаю, что это всего лишь, как говорится, капля в морс, но прими это как знак доброй воли с моей стороны.