Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Притяжение века (СИ) - Ручей Наталья - Страница 12
Она благоговейно провела рукой по серебряному тиснению на обложке средневекового романа. Этой книгой можно наслаждаться, даже не читая. Прижимать к себе, любоваться, вдыхать запах, предвкушать. Как не похоже на электронные книги, которые бегло читаешь на планшете, небрежно кликаешь мышью, не вчитываясь в строки.
Она открыла на первой странице. Пожелтевшая от времени, она красовалась изысканными вентилями букв, звала за собой, умиротворяла. Мэри прочла несколько глав и остановила себя, чтобы заняться письмами. История о Богах, вмешавшихся в жизнь смертных, заинтересовала ее, но первым делом, первым делом самолеты.
– Какая практичность…
Мэри реагировала на голоса уже без дрожи, а так, будто старый приятель играл с ней в прятки. Ей больше нравилась мысль о перемещении во времени, чем сумасшедшем доме.
– Какая прагматичность…
Не отвлекаемся, приказала себе Мэри, и достала большую резную шкатулку, в которой лежали несколько писем. Она ознакомилась с их содержанием. Письма от поверенного, от Бьянки, – Мэри удивилась такому совпадению, – от лорда Элфорд – одно. Неужели брат?
– Брат…
Если у нее титул учтивости, значит, он младше. И если пребывание Бьянки она уточнила благодаря письмам, то где брат, оставалось загадкой. Разве не он должен управлять имением? Или он много младше?
– Нет…
Похоже, вся семья – любители путешествий, взвалили все на плечи сестры, и стоит ли удивляться ее тяжелому характеру?
– Ха-ха…
– Ха-ха! – передразнила вслух Мэри и принялась, наконец, за письма. Она услышала, как скрипнула половица за дверью, – снова подслушивали, – но отмахнулась. Ничего нет странного, что она разговаривает вслух. Ну, разве что чуть-чуть.
Но слуг волновало не это. Да, они заметили, как изменилась хозяйка, и ежедневно молили Господа, чтобы ее странности не закончились. Пусть она говорит с акцентом, который хоть и меньше, чем несколько дней назад, но заметен, пусть спрашивает о вещах, которые должна была знать как Отче наш, только бы не менялась!
– Если она все вспомнит и… Джесс сломается, – сказал Чарльз Энси. – Она столько часов проводит в церкви, благодаря, что ее молитвы услышаны.
– Мы все очень долго ждали чудо, – согласилась экономка, миссис Хэйнт. – Я вырастила леди Элфорд, и знаю, она не была жестока. Она была… несчастна.
– С такими деньжищами? С чего бы? – усомнился лакей.
– С такой внешностью… – начал Джо Личмен. – Что вы смотрите, будто я наряжаю ее в эти платья? Сейчас она стала… не хорошенькой, но… другой. Эффект от разрыва помолвки или ванн?
Повариха хихикнула, Чарльз Энси улыбнулся в усы.
– Она не узнала никого из нас, когда пришла в себя.
– Двойное падение, – вставил лакей. – Я видел, как они разговаривали в саду с графом. Она была в ярости, потом упала, и сильно ушиблась, а потом второй раз в холле. Это видели уже все.
– Я работаю в этом доме двадцать лет, – сказала повариха, – и сомневаюсь, что леди Элфорд вообще знала мое имя. И ваши имена она впервые услышала, когда пригласила вас в свою комнату. Пригласила!
– Наш долг помочь ей, – вздохнула экономка, – и надеяться, что она не вспомнит некоторых вещей.
– А если вспомнит?
– Чарльз, ты всегда был оптимистом. Пожалуйста, побудь им еще немного, – попросила повариха. – Если вспомнит, возможно, она будет нам благодарна за помощь.
– Значит, мы должны помочь ей вспомнить?
– Я выразилась не совсем четко, – сказала экономка. – Мы должны помочь ей освоиться, а это не то же самое, что вспомнить.
– Как думаете, что будет, когда она раскусит наш план и вспомнит… о Билли?
Вопрос повис в воздухе, но миссис Хэйнт искренне надеялась, что миледи станет хоть чуть похожа на ту милую крошку, которую она растила. Веселая девочка с густыми каштановыми волосами, она ветром носилась по дому, и очень часто ее смех можно было услышать на кухне. Слуги ее обожали и баловали. Первый смех, первый пони, уже после первая породистая лошадь, первое ожерелье, первая насмешка какого-то заезжего джентльмена. И гораздо позже холодная надменность, презрение, узел на голове, одиночество. Леди Элфорд выбрала роль старой девы, сознательно избегая потенциальных женихов.
Она без энтузиазма согласилась на помолвку с лордом Блэкберном.
– Вы уверены, что хотите этого, отец?
– Это прекрасный молодой человек, образован, богат, он…
– Он, конечно, мечтает на мне жениться?
– Он дал свое согласие.
– Хорошо, если его ничто не останавливает… Я согласна.
Часто миссис Хэйнт вспоминала эти слова Мэри и думала, не послышался ли ей скрытый подтекст? Желание. Оно сквозило сквозь фразы. Ошибка лорда Элфорд в том, что он не настоял на свадьбе, а просто заручился обещанием. Помолвка – это не семейные узы. Графу удалось легко освободиться от обещаний, и к этому времени леди Элфорд слишком в возрасте, чтобы найти другую партию.
Помолвка растянулась на пять лет, и граф так же красив, а Мэри совсем зачахла над Библией. Жестокость, которой бравировала леди Элфорд в последнее время, экономка списывала на отчаяние и одиночество.
Несмотря на то, что Мэри не помнила детства, и вела себя с ней после падения как с остальными – ровно, отстраненно, без эмоций и унижений, миссис Хэйнт тянулась к ней. Это была ее маленькая девочка, несмотря на суровый взгляд и первые морщинки, и возможно, нежность и сочувствие растопят ее сердце.
Она нашла Мэри в галерее. Она сидела на подоконнике, подогнув ноги, смотрела в окно на подъездную аллею, словно надеясь различить что-то на горизонте. Ждала графа?
– Миледи…
Экономка приблизилась. Сумрак скрывал глаза миледи, но голос выдал: пустота.
– Да.
– Что-то случилось, миледи?
– Да.
– Вы что-то вспомнили… – она осеклась. – Я могу вам помочь?
Мэри спустила ноги с подоконника, спрыгнула легко, несмотря на обилие нижних юбок. Ничего, скоро виконт поможет избавиться от этого хлама! Она прошлась по галерее, остановилась у портрета молодой привлекательной девушки.
– Это моя сестра?
– Да, миледи.
– Я узнала ее, – Мэри улыбнулась. Девушка на портрете была как две капли похожа на ее сестру. Настоящую сестру.
– Уверена, что эта не настоящая?
Мэри всмотрелась в лицо экономки, но она не слышала голос. А если подумать, голос прав. Она живет здесь, сейчас, ее не покидает ощущение покоя и… дома. Что, если это и есть ее настоящее? Реальность, в которой она должна была быть изначально?
– Забавно…
И не должно было быть в ее жизни Пола, его огромной постели и… Она встряхнула головой, отгоняя тревожные мысли. Прошлое не исправить.
– Увы…
И будущее от нее не зависело. Она могла в любой момент вернуться обратно… Голос молчал. Оставалось сиюминутное настоящее.
– Моя умница…
– Черта с два я твоя! – возмутилась про себя Мэри и впервые услышала, как голос рассмеялся.
– Я нашла письма, документы, кое-какие отчеты о расходах, – начала Мэри. – Моя сестра живет в другом имении. Это всегда так?
– Нет, несколько месяцев, – ответила экономка. – По вашему распоряжению.
– А почему, вы в курсе?
– Чтобы была послушной, миледи.
– Вот как? – Мэри пожала плечами. – Откуда я теперь знаю, послушна она или нет, если даже не вижу ее?
Экономка слабо улыбнулась.
– Я написала ей письмо с просьбой приехать в Лондон.
– Лондон?
– Хочу сделать кое-какие покупки. Платья, шляпки, перчатки. Как думаете, ее заинтересует предложение?
– Вы хотите выбрать для нее одежду?
– Не такой я монстр, как вы думаете, – возразила Мэри. – Виконт выберет для нас одежду.
– Виконт… для вас… выберет… одежду?!
– Миссис Хэйнт, не забывайте дышать, – рассмеялась Мэри.
– Но это неприлично!
– А пугать всех в этом, – Мэри покрутилась на месте, – прилично? Я – старая дева, и вряд ли красавец-виконт соблазнится на мои прелести.
- Предыдущая
- 12/67
- Следующая