Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Назови меня женой Назови меня женой

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Назови меня женой - Бэнкс Майя - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

— Это изумительно, — прошептал он.

Крисандер выглядел таким потрясенным, что она улыбнулась. Ведь он никогда прежде не ощущал шевеления ребенка.

— Я часто уезжал в командировки, — как бы читая ее мысли, произнес он немного сконфуженно.

Марли перевела дух. Если они какое-то время находились в разлуке, это многое объясняет.

Зазвонил домофон, и Крисандер широкими шагами направился к трубке, висевшей на стене. Марли напряглась, прислушиваясь к его голосу, но так и не поняла, кого он пригласил войти.

Он вернулся, сел рядом с ней и взял за руки.

— Это сиделка, которую я нанял для тебя. Через час состоится деловая встреча, мне нельзя ее пропускать.

Глаза Марли расширились.

— Но, Крисандер, мне не нужна сиделка. Я вполне могу побыть одна, пока ты будешь отсутствовать.

Он еще крепче сжал ее руки.

— Пожалуйста, не расстраивай меня, Марли. Иначе я буду нервничать.

Она улыбнулась, уловив настойчивость в его голосе.

— Ты надолго уедешь?

Он встал, услышав шум приехавшего лифта.

— Подожди здесь. Я встречу сиделку.

Марли расслабленно откинулась на спинку дивана. Ее трогала его забота, пусть даже чрезмерная.

Через минуту Крисандер вернулся с приятной пожилой женщиной, одетой в слаксы и свитер. Она остановилась возле дивана и улыбнулась Марли.

— Вы Марли? Я очень рада познакомиться с вами. Я миссис Кахилл, но вы можете звать меня Патрисия.

Марли не могла не улыбнуться в ответ. Крисандер взглянул на часы.

— Я проинструктировал миссис Кахилл — обеспечить тебе покой. А теперь, к сожалению, мне надо идти. Когда я вернусь, пообедаем вместе.

Он наклонился и поцеловал Марли в лоб. Она неотрывно смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду.

С усилием оторвав глаза от закрытой двери, Марли перевела взгляд на Патрисию.

— На самом деле со мной все в порядке, — объяснила она. — А Крисандер представил меня полным инвалидом.

Патрисия улыбнулась и подмигнула:

— Он мужчина. Они горазды на такое. Но все-таки отдых совсем не повредит, да? Поспите, а затем я организую чашечку чая.

И прежде чем Марли поняла, что происходит, миссис Кахилл повела ее в спальню. Она заморгала, когда Патрисия ловко уложила ее в кровать и укутала одеялом.

— У вас это так хорошо получается, — слабым голосом произнесла Марли.

Патрисия хохотнула:

— Побуждать моих подопечных к тому, чего они не хотят, — это часть моей работы. А теперь отдыхайте, чтобы ваш мужчина был доволен и вами, и мной.

Патрисия вышла из спальни, и Марли взглянула на камин, расположенный у другой стены. Крисандер вчера разжег его, но больше для уюта, чем для тепла, потому что в апартаментах не было холодно. Даже полы были с подогревом, что ей очень нравилось, так как она любила ходить по квартире босиком.

Эта мысль пронзила ее. А что еще она может вспомнить о себе? Марли напрягла память, но это лишь вызвало головную боль. Вздохнув, она вернулась к настоящему моменту. И к своему будущему. Замужество и ребенок...

Марли задремала, а когда проснулась, то взглянула на настенные часы и увидела, что прошел целый час. Накинув на себя шелковый халат, она вышла в гостиную и увидела там Патрисию.

Улыбнувшись сиделке, Марли уверила ее, что чувствует себя хорошо, и та одобрительно кивнула. Наверное, Патрисия поняла, что Марли хочется побыть одной, поэтому вскоре незаметно удалилась.

Марли воспользовалась этой возможностью и стала бродить по апартаментам. Она переходила из комнаты в комнату, знакомясь со своим домом. Но только не чувствовала, что это ее дом. Она ощущала себя гостем, оказавшимся в чужой квартире.

Когда Марли вошла в комнату хозяина, ей показалось, что она совершает какие-то противоправные действия, поэтому, нахмурившись, женщина поспешно покинула ее. Рядом находился большой рабочий кабинет Крисандера. Строгая мебель в темных тонах, книжные полки вдоль стены и большой стол красного, дерева. Ноги Марли утонули в пушистом ковре, когда она вышла на середину комнаты.

На столе стоял компьютер, и она уселась перед ним в мягкое кожаное кресло. Марли нажала на кнопку, и монитор вспыхнул. Надо же! Она не такой уж бесполезный овощ и не утратила основы знаний.

Марли тряхнула головой и попыталась отыскать информацию в Интернете. За полчаса она нашла массу противоречивых сведений, но от этого у нее только заломило в висках.

Марли обессиленно откинулась на спинку кресла. Надо все-таки расспросить Крисандера. Боже мой, ведь он ее жених, отец ее будущего ребенка! Если бы она могла вспомнить те события, то чувствовала бы себя более уверенно.

— Что ты здесь делаешь?

Голос Крисандера был настолько резким, что Марли вздрогнула от неожиданности и испуга. Она обернулась — он стоял в дверях, искры гнева сверкали в его глазах. И прежде чем она успела ответить, он стремительно направился к ней.

— Крисандер, ты так меня испугал. — Марли прижала руку к груди, пытаясь успокоить биение сердца.

— Не трогай ничего в моем кабинете, — сказал он коротко и строго, отключая компьютер.

— Прости, — запинаясь, проговорила она. — Я всего лишь пыталась найти информацию о том, что случилось со мной....

По щекам ее потекли слезы. Она вскочила на ноги и выбежала из комнаты.

Крисандер тихо выругался, взглянув ей вслед. Он провел рукой по волосам, затем снова включил компьютер. Быстро проверив файлы, он убедился в том, что она не смотрела его рабочие документы.

Крисандер снова выругался. Да, он действительно грубо повел себя с Марли, но в тот момент, когда он увидел ее за компьютером, у него возникло подозрение. Не собирается ли она вновь его предать?

Мужчина опустил голову на руки. Встреча со следователем ничего не прояснила. У них было очень мало информации, а единственный человек, который мог бы обо всем рассказать, утратил память.

Марли никто не спасал, как писали газетчики. Похитители просто оставили ее в полуразрушенном доме, и случайный прохожий позвонил в полицию.

Так много вопросов. И так мало ответов.

Крисандер ожидал, что полиция будет возражать против отъезда Марли из страны, но они согласились с тем, что это наилучшее решение, однако просили сообщить, если к Марли вернется память. Крисандер оставил следователю номер своего телефона.

Надо было подготовиться к отлету. Он уже уведомил службу охраны — как здесь, так и на острове. Предстояло сделать еще множество телефонных звонков. Слезы Марли и боль в ее голосе на время, лишили его сил, но он взял себя в руки. Главное — это безопасность Марли, неважно, расстроена она или нет.

С этой мыслью Крисандер решительно поднялся из-за стола и направился за ней.

* * *

Марли стояла возле раскрытого шкафа и невидящими глазами смотрела на развешанную в нем одежду. Она вытерла слезы тыльной стороной руки и попыталась сконцентрироваться на сборах.

Марли перебрала множество вещей, но ничто ей не подошло. Нахмурившись, она повернулась к полкам, и взгляд ее упал на стопку потертых джинсов и аккуратно сложенных футболок.

Она достала джинсы, решив, что именно это ей и нужно. Однако джинсы не годились для беременной женщины. Марли взглянула на свой круглый живот. В талии они сойтись не могли. Значит, ей нечего надеть?

Она ощутила присутствие Крисандера, когда он еще не сказал ни слова. Она медленно повернулась и увидела, что Крисандер стоит возле шкафа. Лицо его смягчилось, когда он заметил, как Марли украдкой всхлипнула.

Он сделал шаг вперед и взял ее за руку.

— Марли, прости меня.

Она напряглась и вздернула подбородок.

— Я не собираюсь копаться в твоих вещах. — Женщина указала на шкаф, набитый одеждой. — Очевидно, мы живем совершенно разной жизнью.

Он мрачно нахмурился и с удивлением взглянул на нее.

— О чем ты говоришь? Какой «разной жизнью»?

Она безразлично пожала плечами.