Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джордан Пенни - Нежный ангел Нежный ангел

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нежный ангел - Джордан Пенни - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Джордан Пенни

Нежный ангел

Высокий темноволосый плейбой миллиардер Рикардо Сальваторе доказал, что умеет не только зарабатывать большие деньги, но и с размахом тратить их. В последнее время — на свою новую пассию.

Прелестница Карли Карлайл, проживающая в Лондоне, занимается организацией светских вечеринок. Бизнес, благодаря помощи Сальваторе, развивается неплохо.

Очаровательную блондинку видели под руку с Рикардо на приемах в Сен-Тропезе, в Хэмптоне и в других местах, где развлекается элитная публика.

Как правило, парочка прибывает в пункт назначения на личном самолете или вертолете миллиардера, останавливаясь в апартаментах шикарных частных вилл. Рикардо не считается с расходами. В Сен-Тропезе, например, потратил около десяти тысяч фунтов, купив для Карли одежду в самых модных бутиках. Тем самым дал новую пищу слухам: застенчивая и якобы до сих пор невинная Карли Карлайл точно стала его любовницей.

В общем, очередная ненасытная красотка, охочая до чужих денег. И покупку обновок для себя спровоцировала, «потеряв свой чемодан», — слишком избитый трюк. Но, говорят, между Рикардо и Карли вспыхнуло настоящее чувство. Время покажет. Но как повезло девчонке! Знающие дамы утверждают: в постели Рикардо Сальваторе нет равных…

(Из газет)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Разглядывая гостей на очередной вечеринке, которую она организовала по заказу богатого клиента в самом престижном лондонском клубе, Карли думала лишь об одном: как побыстрее отсюда уйти.

Девушку сегодня раздражало все: жена юбиляра, с явным неодобрением косившаяся на супруга, который беззастенчиво пожирал глазами смазливых девиц в баре; огромное количество пустых бутылок из-под шампанского; разгоряченная публика и невыносимая духота в зале.

Словом, обычная массовая пьянка.

Карли вообще не хотела браться за проведение этого вечера. Куда больше ей нравилось помогать в организации веселых и уютных семейных торжеств, наподобие того, что проходило в прошлые выходные. Правда, пришлось поднапрячь мозги, чтобы втиснуть все намеченное в довольно скромный бюджет, но зато вечеринка удалась на славу, и Карли гордилась собой.

А сейчас? Жена юбиляра, сорокалетнего Майка Лукаса, готова была взорваться, как петарда. Ее муж продолжал флиртовать с развязной девицей. Не дошло бы до скандала.

Злился и появившийся здесь известный миллиардер Рикардо Сальваторе. Какого черта он согласился прийти сюда? Привлекла перспективная сделка с очередным бизнесменом? Можно обойтись и без нее. Сальваторе не мог побороть нарастающее раздражение. И этот клуб, и эта публика, и вид раскрепощенных донельзя особ, постоянно преследующих богачей, не вызывал ничего, кроме презрения.

Он покосился на соседний столик, где веселилась компания вычурно одетых дамочек и солидных, взмокших от возлияний и духоты мужчин средних лет. Не самое приятное зрелище. Впрочем, было одно исключение: в эту компанию каким-то образом попала совсем молоденькая и милая девушка. Вела она себя очень скромно. А через некоторое время поднялась с места и подошла к одному из гостей, беспардонно лапавшему глупо хихикающую брюнетку.

— Майк… — Карли сделала попытку оттеснить девицу от подвыпившего гуляки.

— А, лапуля, тоже хочешь шампанского?

Именинник потянулся к ней, насильно усадил на колени и дотронулся до ее груди.

В глазах Карли вспыхнул гнев, но Майк Лукас был слишком пьян, чтобы заметить это. Ухмыляясь, он подтащил к себе другую девушку. В отличие от Карли, та, судя по всему, и не возражала.

— Эй, полюбуйтесь! — окликнул приятелей Майк, пытаясь пощекотать свою «добычу». — Как насчет небольшой групповухи, ребята?

Рикардо с отвращением наблюдал за этой безобразной сценой. Впрочем, что тут удивительного? Женщины, торгующие собственным телом? Сплошь и рядом. И в неаполитанских трущобах, где он вырос, и в дорогих престижных районах. К слову, избалованные светские куклы в шикарных нарядах и украшениях ничуть не лучше обычных итальянских проституток. Вот так думал миллиардер Рикардо Сальваторе.

Он поднялся с места и бросил на стол несколько купюр. Человек, пригласивший его в этот клуб, беседовал с кем-то у барной стойки. Сальваторе с ним даже не попрощался. Не было желания.

Рикардо взглянул на газеты, которые принес ему секретарь. Перед этим бизнесмен успел выпить две чашки крепкого черного кофе. Напиток, обожаемый им с давних пор. Бодрит, как свежие новости, например.

Сальваторе, хотя и не слишком внимательно, но с интересом изучал одну из газет. Скоро нашел то, что нужно. На его лице промелькнула усмешка. Вот он — знаменитый «Список богачей».

Долго искать собственное имя ему не пришлось. Тех, кто шел выше по списку, можно было перечесть на пальцах одной руки.

Итак.

Рикардо Сальваторе, миллиардер. Примерное состояние…

Рикардо хмыкнул, обнаружив, что приведенные цифры сильно занижены.

Помимо прочего, в газете сообщалось, что ему тридцать два года и что он до сих пор холост. А вот это — чистая правда. Состояние он унаследовал от дяди — ложь. Наконец, в статье предполагалось: за благотворительную деятельность он может быть удостоен рыцарского звания.

Отлично. Вот теперь Рикардо улыбнулся по-доброму.

Рыцарь! Не так уж плохо для рано осиротевшего мальчишки, оказавшегося когда-то практически на улице, после того как его родители погибли в железнодорожной катастрофе. Да. Рикардо Сальваторе вырос на задворках Неаполя. Навидался там всякого. Но порой ощущал куда больше уважения к бесшабашным друзьям своей юности, чем к людям, с которыми был вынужден общаться теперь.

Что же касается внешности, то Рикардо, по общим меркам, едва ли можно было счесть красавцем, однако он обладал аурой власти и силы, которая невероятно притягивала к нему людей. А женщины в особенности не оставались равнодушны к излучаемому им магнетизму.

Но он до сих пор так и не стал семейным человеком. Ему больше нравилась независимость. Рикардо с малолетства учился науке выживания в одиночку и сам устанавливал для себя законы. Черпал силу изнутри, не опираясь на чужое мнение. Добился успеха. Ему было всего восемнадцать, когда он, начинающий бизнесмен, совершил удачную, хотя и рискованную сделку, позволившую ему заработать достаточно денег, чтобы купить первый сухогруз.

Отложив газету, Рикардо взял со стола папку с пометкой «Потенциальные приобретения». Он всегда был готов присоединить к своей империи еще что-то стоящее. Фирма «Вечеринки на заказ» казалась вполне подходящей.

Сальваторе услышал об этой компании от одного приятеля: тот был знаком с ее владелицей. Рикардо, помнится, даже удивился: почему ушлый банкир Маркус Каннинг сам не положил глаз на приличную фирму — столь лакомый кусочек?

Впрочем, какая разница, что двигало Маркусом? Главное — сам Рикардо был из породы азартных охотников. Процесс отслеживания добычи возбуждал его невероятно, сильнее, чем сам ее вкус. Не сидеть, сложа руки, — принцип всех деловых людей.

Конечно, вечеринки на заказ — не слишком серьезный бизнес, но это не имело значения. Рикардо к любой работе подходил творчески и как можно профессиональнее.

Прежде всего, Сальваторе стремился узнать, как ведутся дела в компании, насколько она прибыльна и легко ли будет ее поглотить.

Итак. В поле зрения — фирма «Вечеринки на заказ». Владелица — Люси Блэйн. Разумеется, дама не станет делиться своими секретами с потенциальным хищником-приобретателем. Так что нужно предстать перед нею в роли обычного, но дотошного клиента. Из тех, кто стремится подробно обговорить все детали, прежде чем сделать заказ.

А чтобы Блэйн согласилась мириться с его капризами, придется ее каким-то образом ублажить, пообещать за услуги фирмы, к примеру, щедрое вознаграждение. Решено.

* * *