Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сладчайший грех - Мортимер Кэрол - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Ты подпишешь его?

Разумеется, нет!

Так я и думал.

Но это унизительно!

Да, но мои адвокаты работают над другими документами. Я ведь американец, Хиби, а ты — англичанка, так что, полагаю, дальнейшие споры бессмысленны. Когда документы будут готовы, мы их обязательно обсудим.

Хиби смущенно отвернулась к окну, чтобы Ник не заметил, как пылают от стыда ее щеки. Она принялась анализировать встречу с родителями.

Ник словно прочитал ее мысли и снова вернулся к щекотливой теме.

— Наверное, твои родители сделали это намеренно.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, Ник.

— Неужели? Они, наверняка, знали о твоей связи с Джейкобом Гарднером. Но я-то понятия об этом не имел. Поэтому твоя мать так растерялась?

— У меня никогда не было романа с человеком по имени Джейкоб Гарднер! — горячо возразила Хиби. — Я никогда не слышала о нем до того, как ты упомянул его имя!

— О, прошу тебя, Хиби, перестань обманывать меня, ведь твои родители знают этого человека. Скорее всего, ты сказала им о нем!

Девушка понимала, что родители действительно слышали это имя, но не имела представления от кого.

Не осознавала она и того, почему Ник заключил, что у нее был роман с Джейкобом Гарднером. Ведь он сам говорил, что мужчина был уже очень стар, когда умер.

Понятия не имею, с чего ты вдруг взял, будто у меня была когда-то связь с Джейкобом Гарднером!

Все очень просто и логично, если подумать, — пожал плечами Ник. — Эндрю Саутерн написал портрет. Портрет, который стал собственностью Джейкоба Гарднера. Мужчина хранил его у себя до самой смерти. На нем у тебя на пальце обручальное кольцо. С изумрудами и бриллиантами, насколько я помню. Именно поэтому я не стал дарить тебе изумруды и бриллианты!

Конечно, Хиби заметила кольцо на пальце девушки с картины, но она никогда бы не подумала, что Ник способен сделать подобные выводы. Ну и извращенная у него фантазия!

Но я вообще не просила тебя дарить мне кольцо!

Я помню, — процедил сквозь зубы Ник.

Одна мысль о том, что Хиби носила обручальное кольцо, подаренное другим мужчиной, лишила его покоя. Хиби принадлежит ему, черт возьми! Ему! И больше никому!

Но стечение обстоятельств убедило Ника в том, что у Хиби была интрижка с Эндрю Саутерном в то время, когда она уже являлась невестой Джейкоба Гарднера!

И подобный вывод привел Ника в ярость!

Ты была помолвлена с Джейкобом Гарднером и одновременно крутила роман с Эндрю Саутерном. Просто признай это, и забудем, — прорычал мужчина, вцепившись в руль с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.

Позволь узнать, правильно ли я тебя понимаю? — повернулась к нему Хиби. — По-твоему, я была обручена с Джейкобом Гарднером — очевидно, богатым человеком, если он мог нанять Эндрю Саутерна, чтобы тот написал мой портрет, — а потом встретилась с художником и решила завести с ним роман. Видимо, я обнаружила, что он богаче, а? А когда мои отношения с обоими не сложились, я решила окрутить владельца галерей Кейвендиша! Поправь меня, если я что-то не так поняла, Ник.

Мужчина был так взбешен, что ему хотелось бы возненавидеть ее, но вместо этого он испытывал непреодолимое желание заняться с ней любовью.

Куда мы едем? — спросила Хиби испуганно, осознав, что они направляются вовсе не в сторону ее дома.

Ко мне в квартиру, — подтвердил ее опасения Ник.

Хиби судорожно сглотнула. Ей совсем не нравилось его настроение. Уж слишком грозным он выглядел. Сейчас рядом с ней сидел абсолютно незнакомый мужчина. Хиби испытывала чуть ли не ужас при мысли, что ей придется остаться с ним наедине в его квартире.

3-зачем?

Может, я хочу немного побыть с моей невестой? Неужели тебя это удивляет? Мне кажется, что ты тоже не против.

У Хиби перехватило дыхание. Она прекрасно понимала, что имеет в виду Ник. Но она не хотела, чтобы он в таком состоянии занимался с ней любовью.

Я так не думаю. Ник.

Но почему, черт возьми, нет?

Не мне говорить тебе об этом.

Я не причиню тебе боль, Хиби, — шумно выдохнул он. — Наоборот. Я собираюсь заставить тебя стонать от наслаждения!

Я бы предпочла отправиться к себе, Ник.

Значит, я не побуду с тобой наедине сегодня?

Сейчас мы одни, — заметила Хиби. — Просто, кажется, разговор у нас не клеится.

— Да уж, в постели мы быстрее находим общий язык! — согласился Ник.

Именно там он и хотел сейчас оказаться — в постели с Хиби, вдыхать ее аромат, касаться ее кожи, ласкать ее, чувствуя единение тел в сладкой истоме наслаждения.

Ник не помнил, чтобы когда-нибудь испытывал постоянное желание находиться рядом с какой-нибудь женщиной. А сейчас все его мысли занимала одна лишь Хиби.

Это было безумие, от которого Ник не мог излечиться даже во сне.

Он даже вынужден был признаться себе в том, что влюблен в эту девушку. Несмотря ни на что!

Безумие! Чистое безумие!

Но Ник ничего не мог с собой поделать. Он любил Хиби. И даже если бы она не ждала от него ребенка, сделал бы все от него зависящее, чтобы добиться ее.

И к черту все! Пусть она даже была любовницей одновременно двоих мужчин! Пусть ей нужен не он, а его деньги! Пусть… Главное, быть с ней рядом.

Хиби!..

Что ты хочешь от меня услышать?

Я не хотел… — Ник замолчал, сделав глубокий вдох. — Забудь! Я не собираюсь упрашивать тебя!

Хиби удивленно взглянула на Ника. Она не могла его понять. Как он мог хотеть ее, если верил, что у нее был роман с мужчиной, годившимся ей в отцы, в то время, когда она была помолвлена с человеком, больше подходящим на роль ее деда?

Мы скоро поженимся, Ник. Ты можешь подождать до первой брачной ночи? — вздохнула девушка.

Но почему, проклятье, я должен ждать?

Я не игрушка, с которой ты можешь играть, когда захочешь, Ник!

Я никогда не считал тебя игрушкой, черт возьми!

— Но ведь сейчас ты как раз доказываешь обратное.

— Хорошо, договорились, я не прикоснусь к тебе, даже если ты будешь умолять меня об этом! — бросил мужчина со злостью.

Но ведь если все пойдет так, как задумал Ник, то они поженятся через несколько недель. И тогда Хиби придется каждый день делить с ним постель.

О боже!..

— Сюда, — скомандовал Ник следующим вечером, когда Хиби перевезла свои вещи в его квартиру. Он предложил ей занять смежную спальню, а не разделить его собственную. Ник заключил, что последние несколько дней оказались для обоих нелегкими, а потому лучше обойтись без новых споров. Если Хиби хочет спать отдельно, пусть спит. Все равно до свадьбы осталось немного времени, он может и потерпеть.

Вчера он отвез Хиби в ее квартиру, а потом позвонил родителям и младшей сестре, чтобы сообщить им о свадьбе. Натали была просто потрясена поспешностью его второго брака.

Новость о ребенке, заставившая мать заплакать от счастья, а сестру захлопать в ладоши, конечно, помогла. Но их вопросы о его будущей жене, на которые он не знал ответов, заставили Ника понять, что им с Хиби нужно время, чтобы узнать друг друга лучше, прежде чем жениться.

Вне постели, разумеется.

— После того, что ты сказала вчера, я подумал, что для нас обоих будет лучше, если у тебя будет отдельная комната до самого дня свадьбы, — пояснил Ник, заметив удивление девушки.

Хиби не знала, что и думать. Прошлой ночью она почти не спала, вспоминая о том, что произошло в доме ее родителей.

Джейкоб Гарднер жил на севере Англии, а, насколько ей было известно, ее приемные родители всю жизнь провели в Кембриджшире.

За двадцать шесть лет своей жизни Хиби ни разу не слышала от них имени Джейкоба Гарднера.

Но их реакция была слишком красноречивой. Они явно слышали это имя раньше.

Откуда?

Тревожные мысли всю ночь не давали Хиби покоя. Ее мучили не только вопросы о своих настоящих родителях, но и те противоречивые чувства, которые она испытывала к Нику. Она любила его, а он, очевидно, продолжал считать ее расчетливой стервой, которая ради денег стала любовницей двух пожилых мужчин. Но ведь она никогда даже не встречала ни одного из них! Как доказать ей свою невиновность?