Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 4
Через некоторое время фургон Файеров остановился возле большого ухоженного дома, по двору которого бегали рыжие куры. Джонатан увидел девушку, выпалывавшую сорняки в огороде. Отец с сыном спрыгнули на землю и направились к ней.
— День добрый, мисс, — произнес Эзра, приветственно поднимая шляпу. — Дома ли хозяин этой фермы?
Девушка тут же бросила все и побежала дом с криком:
— Папа! К тебе пришли!
В дверях появился седой мужчина. Его тонкие ножки едва держали огромное брюхо Он посмотрел на гостей дружелюбно и коротко представился:
— Мартин.
Эзра снова поднял шляпу, назвав себя и сына
— Мы недавно прибыли в эти края, мистер Мартин, — стал объяснять он, — Разыскиваем одну семью, по фамилии Гуди.
При упоминании этого имени хозяин фермы испуганно моргнул, а лицо его побледнело.
— Мы слышали, что Гуди живут вон в том направлении, — продолжал гость, — но их что-то нет дома. Вы случайно не знаете, куда они отправились?
Дружелюбное выражение на лице Мартина сменилось страхом.
— Не знаю я никаких Гуди, — сказал он холодно. — Прошу прощения. Ничем не могу помочь. Всего доброго, мистер Файер.
Мужчина поспешно скрылся в доме, хлопнув дверью. Джонатан увидел в окне лицо девушки, но отец тут же оттащил ее в глубь комнаты.
Эзра затрясся от злости.
— Что все это значит? — кричал он. — Почему они не желают с нами разговаривать?
— Может быть, узнаем что-нибудь на другой ферме, папа? — мягко предложил Джонатан, пытаясь его успокоить.
До следующего жилища оказалось три мили. Вторая ферма выглядела беднее — небольшой домик посреди каменистого поля. На пашне трудился пожилой человек с мотыгой.
— Здравствуйте, сэр, — Эзра в очередной раз поднял шляпу. — Можно вас на пару слов?
Старик прекратил работать, но не сдвинулся с места. Он смотрел на Джонатана и Эзру с недоверием.
— Так что вам нужно? — спросил он сварливым тоном.
— Меня зовут Эзра Файер, — представился гость. — А это мой сын, Джонатан. Мы разыскиваем в этих краях одно семейство. Может, вы нам поможете?
— Что за семейство? — спросил фермер, опираясь на мотыгу.
— Это семья Джорджа Гуди, — прочистив горло, ответил Эзра.
Старик еще сильнее помрачнел. Он внимательно оглядел гостя. Затем, не говоря ни слова, быстро направился к амбару.
Эзра подмигнул сыну и прошептал:
— Кажется, он хочет нам кое-что сообщить. Вместе они последовали за стариком к дверям амбара.
Хозяин скрылся внутри. Гости остановились в нескольких метрах от входа.
И тут старик выскочил наружу, сжимая в руке огромный нож.
Эзра примирительно улыбнулся. Джонатан заметил на его лице недоумение. Прежде чем отец успел двинуться с места, хозяин фермы приставил к его горлу лезвие ножа.
— Я тебе глотку перережу, — прошипел он.
Глава 5
Эзра невольно вздрогнул.
Старик провел лезвием по его коже.
— Пожалуйста, прекратите! — закричал Джонатан. — Мы же не сделали вам ничего плохого!
— Джордж Гуди — сын ведьмы! — произнес фермер. — Он наслал на деревню чуму и сбежал! Что у вас могут быть за дела к нему?
— Мы ему совсем не друзья, уж поверьте, — выдавил Эзра. — Мы желаем ему только зла.
Старик немного расслабился, но лезвие его ножа оставалось всего в нескольких сантиметрах от горла Эзры.
— Убирайтесь с моей фермы, — произнес хозяин. — Чтобы духу вашего здесь не было. И лучше не расспрашивайте никого о Джордже Гуди.
Он отпустил, наконец, Эзру, и тот вместе с сыном поспешил к фургону.
— Запомни этот день, сынок, — горько сказал мужчина. — Вот яркие доказательства зла, сотворенного Гуди. Оказывается, что не только мы от них пострадали.
На следующий день он с новыми силами принялся обследовать дом.
— Должно быть, я что-то пропустил, — слышал Джонатан бормотание отца. — Что же от нас скрывают соседи? Что они скрывают?
Мальчик вернулся в дом с охапкой дров. Мать занималась шитьем, держа Рашель на коленях. Абигайль стояла перед наполненным водой тазом и домывала посуду после завтрака.
— Мама говорит, что на сегодня у меня нет никаких дел, — объявила девочка радостно. — До самого ужина. Я собираюсь заняться исследованиями.
— Присмотри за ней, Джонатан, — попросила Джейн. — Не позволяй ей слишком удаляться от дома.
Абигайль выплеснула грязную воду за порог и вытерла ладошки о передник. Надев чепчик, она выбежала на улицу. Синие ленты развевались у нее за спиной.
Джонатан направился следом.
— Хочешь, сходим к ручью? — предложил он.
— Я уже была там, — ответила сестра. — Лучше пойдем в деревню.
— В Уикхем? — Мальчик замер на месте. — Зачем, Аби? Там ведь никого нет.
— Знаю, — ответила та. — Но мы можем отправиться куда захотим. И остановить нас некому!
— Нет, — возразил Джонатан. — Мама запретила нам заходить далеко. А деревня как раз и находится далеко.
— Ты боишься, Джони?
Он затаил дыхание. Во что это сестренка собирается его втянуть?
— Ничего я не боюсь, — ответил он, хотя знал, что это неправда. Его пугало поведение отца. А еще — покойники из деревни.
— Пошли, — бросила Абигайль. — Я собираюсь в деревню. И если ты хочешь за мной присматривать, лучше не отставай.
И она побежала по дороге. Джонатан внутренне содрогался при мысли о возвращении в Уикхем, но не мог оставить сестричку одну.
Улицы оставались пустыми и тихими, как и прежде. Тишина буквально звенела в ушах. Не слышно было ни собачьего лая, ни щебета птиц, ни гудения насекомых.
— Как думаешь, какими они были? — прошептала Абигайль. — Я имею в виду здешних жителей.
— Не знаю, — Джонатан задумался. — Наверное, такими же, как мы.
Они прошли по пыльной дороге на сельскую площадь. Абигайль заметила лежавшую под деревом кучку костей.
— Гляди, Джонатан, — оказала она грустно. — Это был щенок.
Брат посмотрел на крошечный скелет.
"Лучше бы мы сюда не ходили, — подумал он, оглядываясь по сторонам. — Неужели вымерло все население деревни?"
— Бедный щенок не должен лежать на дороге, — сказала девочка. — По-моему, его надо похоронить.
— У нас нет лопаты, — заметил Джонатан.
— Найдем, — сестренка оглядывала окрестные дома. — В каком-нибудь сарае обязательно должна быть лопата.
— Нельзя брать чужие вещи, Аби.
— Почему? — удивилась та. — Ведь это не будет воровством, если хозяева умерли.
"Да, — подумал Джонатан. — Они все умер ли. И их трупы остались сидеть и лежать в домах, точно так же, как валяются на дороге щенячьи кости".
Мальчик поежился. Ему вовсе не хотелось чтобы маленькая Абигайль заходила в дома и натыкалась на мертвецов.
— Ладно, я поищу лопату, а ты оставайся здесь, — наконец произнес Джонатан.
Он зашел в ближайший дом, где, может быть, и жил щенок. Это был небольшой деревянный коттедж, состоявший всего из двух комнат.
Джонатан опасливо взялся за дверную ручку и заметил, что сестра стоит рядом.
— Я же велел тебе оставаться на месте, — сказал он строго.
— Лучше я пойду с тобой, — попросила Абигайль. — Одной страшновато.
Брат со вздохом взял ее за руку.
Внутри дома стоял сумрак, и понадобилось несколько секунд, чтобы к нему привыкли глаза.
Дети остановились на пороге, не решаясь войти. Девочка вцепилась в рукав Джонатана. Наконец она прошептала:
— Давай искать лопату.
Мальчик осторожно двинулся через комнату. Подойдя к черному ходу, он увидел стенной шкаф и открыл его.
В шкафу оказалось что-то белое, с черными провалами вроде глазниц.
Скелет.
Джонатан отпрянул. Абигайль вскрикнула.
Скелет шевельнулся. А затем выпал из шкафа и рассыпался по полу.
Джонатан едва успел отскочить в сторону и глубоко задышал, стараясь унять бешено колотящееся сердце.
Он развернулся, чтобы уйти.
— Погоди! — прошептала сестренка. — Вон лопата в шкафу.
- Предыдущая
- 4/20
- Следующая