Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень скандала - Карлайл Лиз - Страница 50
— Доктор фон Алтхаузен, — повторила Грейс. — Тот самый, которого Аниша называет безумным ученым.
— Моя дорогая сестра, — буркнул он. — Иногда я готов придушить ее. Это она заморочила тебе голову?
— В этом не было нужды, — возразила Грейс, покачав головой. Внезапно ее озарило. — Так вот что представляет собой Общество Святого Якова? Вы исследуете сверхъестественные явления?
— Лично я даже финансирую эти исследования. Вместе с лордом Бессетом, — сказал Рутвен. — Но на протяжении веков ими занималось много философов и ученых. А сейчас мы просто пытаемся создать условия для этих опытов. Чтобы обобщить знания и познакомить членов общества друг с другом. И выявить по возможности неизвестные фамильные линии. За минувшие века общество лишилось своих структур, что может быть опасным.
— Это продолжалось веками? — поразилась Грейс. — Значит, на самом деле это… не Общество Святого Якова?
На мгновение Рутвен задумался над ответом, но он зашел так далеко, что честность казалась единственным выходом.
— Не совсем, — сказал он. — Раньше оно называлось «Fraternitas Aureae Crucis» — «Братство золотого креста». Как следует из древних рукописей, оно было скорее религиозным орденом.
— Как рыцари-храмовники?
Рутвен пожал плечами.
— Принято считать, что Стражи вышли из числа иезуитов, но даже это не более чем легенда. Должно быть, все как-то связано с древней кельтской цивилизацией, поскольку многие термины, используемые «Братством», имеют кельтские корни. Но название латинское, что указывает на христианизацию под римским влиянием. Честно говоря, я думаю, что мы никогда не узнаем правду, сколько бы Сатерленд ни старался.
Глаза Грейс расширились.
— И все члены организации… имеют Дар?
— Нет, конечно. — Он запустил обе руки в свои волосы. — В «Братстве» есть ученые, законники, философы. А также священнослужители. И все они призваны защищать, так или иначе, Дар.
— Вот как? — задумчиво сказала Грейс. — Это напоминает розенкрейцеров. И даже масонов.
Рутвен покачал головой.
— Масоны появились намного позже, — напомнил он, — хотя многие верят, что «Братство» послужило основой, как и эмблема с крестом. Но никто не может сказать с уверенностью.
Грейс нагнула голову, чтобы заглянуть ему в глаза.
— Эдриен, — робко спросила она, — а ты можешь «читать» меня? Видеть мое будущее? Тебя это мучает?
Рутвен помолчал, размышляя над ответом. Затем взял ее за руки.
— Я могу чувствовать твое присутствие, Грейс. Мне не нужно оборачиваться, чтобы убедиться, что ты рядом. А когда я касаюсь тебя, у меня такое ощущение, словно мы проникаем друг в друга. Бывают моменты, когда мы обмениваемся энергией и жизненной силой — примерно так, как учит тантра. Но я не в состоянии «читать» тебя, Грейс. По крайней мере пока. — Он опустил голову. — Но я не стал бы обольщаться. Интимная близость обостряет мои умственные способности. Учитывая мои чувства к тебе, со временем… Вряд ли у нас есть основания для надежды.
— Понятно. — После секундного колебания, она мягко отняла у него свои руки и отвернулась, уставившись в сумрак. — Это будет ужасно для тебя. Такое не утаишь.
— И что самое ужасное, такого не выдержит никакая любовь, — добавил он.
Грейс резко повернулась к нему. В ее глазах блеснули слезы.
— О, Эдриен, тут ты не прав, — сказала она хриплым от эмоций голосом. — Настоящая любовь выдержит все.
Горло Рутвена перехватило, и он поспешно отвел глаза. Она права, вдруг понял он с мучительной ясностью. То, что он испытывает к ней, никогда не пройдет. Он искал слова, чтобы поведать ей это, и не находил их.
Внезапно где-то в глубине дома раздался глухой звук, словно кто поставил ведро с углем. Взгляд Рутвена метнулся к окну. До рассвета было далеко, но луна уже поблекла. И определенно слуги начали просыпаться.
Он торопливо взял ее лицо в ладони и поцеловал.
— Мне пора, — вздохнул он, оторвавшись от губ девушки. — Не знаю, Грейс, могу ли я испытывать к тебе больше того, что уже испытываю. От одного взгляда на тебя у меня перехватывает дыхание. Но я так долго закрывался от самого себя…
Стук раздался снова, на этот раз в опасной близости.
Ему было больше нечего сказать, он и так уже откровенничал сверх всякой меры. Рутвен поднялся с постели, оставив ее, что следовало сделать намного раньше.
Но его горло сжималось, а на губах оставался горько-сладкий вкус ее губ, когда он выскользнул из комнаты.
Глава 14
Секреты молитвенника
Воскресенье было выходным днем Грейс, и после утренней службы в церкви мальчики обычно проводили время со своим дядей. Имея свободные полдня, девушка попросила Хиггенторпа принести с чердака армейский сундук ее отца, который сопровождал ее повсюду после его смерти.
Дворецкий щелкнул пальцами, и спустя несколько минут два крепких лакея притащили сундук в ее спальню. Грейс по уши зарылась в воспоминания — в прямом и переносном смысле, — когда в комнату вошла леди Аниша, облаченная в красные шелковые шаровары, и уютно устроилась в кресле у камина. Сегодня она вдела в ноздри золотое колечко и казалась совсем непохожей на ту элегантную англичанку, которую Грейс сопровождала утром в церковь.
— Чем вы занимаетесь? — поинтересовалась она, подперев подбородок кулачком.
Девушка рассмеялась, отряхнув манжеты.
— Собираю на себя всю пыль, — сказала она. — Я вам нужна? Это может подождать.
— Нет. Просто мне скучно. — Аниша помолчала, глядя на нее. — Итак, мой дорогой Раджу рассказал вам о «Братстве».
Грейс бросила на нее оценивающий взгляд.
— Oui, — отозвалась она. — Вы против?
Глаза Аниши округлились.
— С какой стати? Я не имею к этому никакого отношения.
— Разве вы… не одна из них?
Аниша закатила глаза — в свойственной ей выразительной манере.
— Моя дорогая, «Братство» предназначено только для мужчин — упрямых, самонадеянных, несдержанных, несмотря на их распрекрасные разговоры о разуме и науке. Они могут бесконечно рассуждать о равноправии женщин, но признать их подобными себе? Никогда.
— А, — сказала Грейс. — Вот в чем дело.
Словно тема наскучила ей, Аниша пнула обшарпанный деревянный сундук кончиком домашней туфли.
— Эта чудище ваше? У него такой вид, словно он на сотни лет старше вас.
Рассмеявшись, Грейс присела на корточки и вытащила из сундука обтянутый кожей ящичек.
— Вообще-то сундук папин, со времен его обучения в военной академии, — объяснила она. — Здесь всегда хранились наши семейные сокровища — как бы мало их ни было. Вот, взгляните на улики Скотленд-Ярда против меня.
Она подняла крышку. В гнездах из синего бархата лежали «кольты» ее отца, такие же блестящие, как в тот день, когда их сделали.
— Боже, набор пистолетов! — воскликнула Аниша. — Видимо, по версии Нейпира, вы собирались воспользоваться ими, отправляясь на следующее убийство с ограблением?
Имя комиссара напомнило Грейс о нависшей над ней угрозе и ее причинах. Видимо, это отразилось на ее лице.
Аниша прижала пальцы к губам, устремив на нее огорченный взгляд.
— О, Грейс, как глупо с моей стороны! Нашла, над чем шутить! Ведь мистер Холдинг был вашим женихом?
Внезапно девушка разразилась слезами, и Аниша соскользнула к ней на пол.
— Дорогая, простите меня, — сказала она, заключив ее в объятия. — Я самое безалаберное существо на свете.
— Нет, я с-сама завела этот разговор, — всхлипнула Грейс. — Я пыталась забыть о Нейпире, но…
На мгновение горе с новой силой захлестнуло ее. Она рыдала на плече Аниши, словно наступил конец света, хотя и не могла с уверенностью сказать, о чем именно плачет. Она не тосковала об Итане Холдинге, но глубоко скорбела о его уходе.
Впрочем, ее горе казалось более глубоким. Это была печаль о несбывшихся надеждах, страх перед тем, что ее жизнь никогда уже не будет прежней, скорбь по отцу. И еще она чертовски устала бояться, что Скотленд-Ярд в конце концов явится за ней и накинет петлю на шею.
- Предыдущая
- 50/64
- Следующая
