Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невероятное влечение - Джойс Бренда - Страница 103
— Джулия, мне нужно кое в чем тебе признаться.
Она насторожилась.
— Я был бы счастлив видеть тебя у себя на ранчо, быть с тобой. Но есть одна серьезная проблема. Если ты отправишься со мной в Калифорнию, я вряд ли смогу отпустить тебя, когда ты пожелаешь вернуться домой.
— А что, если я никогда не захочу вернуться? Что, если я захочу остаться там, с тобой? — Джулия сжала его лицо в своих ладонях. — Я полюбила тебя, Тайн, и отныне ничего меня здесь не держит.
Тайн притянул ее в свои объятия.
— Просто не могу в это поверить… Ты готова бросить все, что есть у тебя здесь, — ради меня? А вдруг тебе не понравится Калифорния? Я ведь говорил тебе, как трудно там жить.
Изящные ручки Джулии скользнули по его плечам.
— Я готова начать жизнь заново, — тихо сказала она, нисколько не кривя душой. — И я гораздо сильнее, чем кажусь на первый взгляд.
Разразившись счастливым смехом, Тайн крепко сжал Джулию за талию и приподнял, а потом с неистовой силой стиснул в своих объятиях.
— Для такой крошечной, хрупкой женщины ты действительно слишком сильна! Но тебе больше не нужно быть сильной, потому что моей силы хватит на нас двоих. Джулия, я люблю тебя…
Ее сердце готово было взорваться от счастья. И теперь она точно знала: все, что когда?либо происходило в ее жизни, было лишь долгой дорогой к этому моменту — и к Тайну.
Джулия откинула голову, и он, одарив ее поцелуем, прошептал:
— Но мне, как честному человеку, хотелось бы жениться на соблазненной мной женщине.
Сжимая в ладони бархатную коробочку, Александра прошла мимо швейцаров Стивена в холл дома. Завидев гостью, Гильермо просиял улыбкой и помчался к ней, чтобы принять пальто.
— Я доложу его светлости, что вы здесь, мисс Болтон, — сказал дворецкий. — Он в кабинете — разумеется, со своими архитекторами.
Александра вздрогнула от негодования. Что же, теперь она еще и должна обременять себя формальностями?
— Я знаю дорогу, Гильермо, благодарю вас, — ответила Александра, чувствуя, что сердце бьется так часто, словно она вот?вот упадет в обморок.
Александра не спала всю ночь, задумчиво глядя на восхитительное помолвочное кольцо. С одной стороны, она ощущала приятное волнение. Теперь Александра знала Стивена достаточно хорошо, чтобы понимать: он никогда не отступит в том, что собирался довести до конца, и обязательно добьется задуманного. Ведь их отношения сделали полный круг, вернувшись в исходную точку, не так ли? Он снова боролся за нее. Александру опять не покидало ощущение дежавю. Стивен явно не собирался мириться с ответом «нет». Но на этот раз он обольщал ее, чтобы сделать своей женой.
Александра любила Стивена так сильно, что каждый раз, когда думала о нем, у нее кружилась голова. Любила так неудержимо, что трепетала при одном только упоминании его имени. С другой стороны, она не могла забыть о собственном достоинстве, своем прирожденном благоразумии. Клервуд был гордым, сложным, тяжелым человеком. Неуступчивый герцог не признавал компромиссов, тогда как Александра считала невозможным брак, лишенный взаимных чувств и понимания. Она могла выйти замуж за Стивена только в том случае, если бы он искренне питал к ней ответную нежность. Они не могли пожениться просто потому, что так нужно, удобно — или только ради их ребенка. Это принесло бы слишком много боли.
Ариэлла и Элис, которые тоже хорошо знали Стивена — возможно, намного лучше, чем все остальные, — были уверены в том, что он любит Александру. Но почему тогда он просто не признался ей в своих чувствах?
Впрочем, теперь, когда Александра неплохо разбиралась в его характере, она могла представить, каким трудным было бы подобное признание для этого гордеца. Он не демонстрировал свои эмоции открыто никогда и нигде — кроме постели. Возможно, Стивен действительно не знал, как вообще выражать подобные чувства. И определенно вряд ли считал необходимым объяснять их даже себе — не говоря уже о женщине, на которой хотел жениться.
Александра помедлила на пороге кабинета, молясь, чтобы и он тоже испытывал к ней нежность и любовь. Дверь была широко распахнута, солнечный свет струился в комнату из окна. Сердце гулко стукнуло, стоило ей взглянуть на Стивена, стоявшего у стола с двумя архитекторами. Рукава рубашки герцога были привычно закатаны до локтей, его взгляд был прикован к разложенным перед ним чертежам. Яркое солнце озаряло высокие скулы и резкую линию переносицы. Сердце Александры снова громко заколотилось, наполнившись любовью, но острая, ноющая боль никуда не исчезла. Как же он был ей нужен!
Стивен поднял глаза, и их взгляды встретились…
Он медленно перевел взор на бархатную коробочку, которую сжимала в руке Александра. Герцог выпрямился, и его лицо приобрело непроницаемое выражение.
— Вы нас простите? — обратился он к архитекторам.
Александра даже не шелохнулась, когда два джентльмена, улыбнувшись ей, один за другим прошествовали к двери. Она затаила дыхание, ноги будто вросли в пол. Оставалось только отчаянно молиться, чтобы у ее сказки был счастливый конец.
Стивен сделал шаг вперед, он так и не улыбнулся, лишь взирал на Александру пронзительным, мрачным взглядом.
— Я вижу, что ты не надела кольцо. Ты приехала, чтобы вернуть его? — тихо произнес он.
Александра прикусила губу.
— Я приехала, чтобы обсудить это, — сказала она, тут же осознав, насколько неправильно — отстраненно — звучат ее слова. И поспешила исправиться: — Я приехала, чтобы поговорить о нас, Стивен.
— Хорошо, — резко бросил он и тут же спросил: — Это правда? Сент?Джеймс уже ухаживает за тобой?
Тело Александры мучительно напряглось.
— Стивен, он навещает меня, но лишь по?дружески. Он знает, что я убита горем.
— А с чего тебе быть убитой горем, Александра, если твоя давно потерянная, истинная любовь наконец?то к тебе вернулась? Я думал, ты будешь прыгать от счастья.
— У меня нет повода прыгать от счастья.
Александра прерывисто вздохнула. Ну неужели они вообще неспособны на спокойный разговор?
— Ты все равно никогда не дашь мне объяснить, почему я не могу согласиться выйти за тебя замуж, — с досадой бросила она.
— Значит, ты приехала, чтобы отвергнуть меня. Что ж, предупреждаю: я много думал об этом. Я не собираюсь отступать и не приму слово «нет» в качестве ответа.
— В отношениях — в наших отношениях — ты должен отступить от тирании, Стивен, — твердо произнесла Александра.
Он вздрогнул от изумления, но продолжал настаивать:
— Я не отступлю.
Сердце Александры затрепетало в радостном предвкушении, но она должна была убедиться в чувствах Клервуда.
— Это из?за ребенка? Ведь все, что касается незаконнорожденных детей, твое слабое место…
Он пронзил Александру всполошенным взглядом:
— Кто тебе это сказал? Подожди, дай догадаться — Элис? Ариэлла?
— Да, но они не объяснили мне почему.
— Тогда я сам скажу тебе почему, но, если однажды ты используешь мою откровенность против меня, буду все отрицать. Я — незаконнорожденный, Александра. Мой настоящий отец — сэр Рекс.
Она вскрикнула, потрясенная его признанием.
— Учитывая подобное происхождение, разве я могу позволить другому мужчине растить своего ребенка? — вопросил Стивен.
Александра потянулась к его руке.
— Почему ты ничего не говорил мне раньше?
Он не отдернул свою ладонь.
— Это чрезвычайно серьезное дело, независимо от того, что оно окутано слухами, некоторые из которых соответствуют действительности. Не каждый способен с легкостью, без колебаний, доверить подобную тайну другому. Не говоря уже о том, что на кону стоит Клервуд: эту правду ни в коем случае нельзя ни раскрывать, ни подтверждать.
Александра все еще не могла оправиться от этого шокирующего откровения.
— Если бы я знала об этом, я бы поняла, почему ты так настаивал на нашем браке — и на том, что я должна оставить ребенка с тобой.
Что ж, теперь поведение Стивена обретало смысл. Александра припомнила то, что ей рассказывали Элис и Джулия: Стивена воспитывали сурово, даже жестоко.
- Предыдущая
- 103/106
- Следующая