Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Положение обязывает - Полански Кэтрин - Страница 1
Кэтрин Полански
Положение обязывает
1
Тони Мэтьюс любил смотреть, как скользят по затемненным стеклам машины отражения огней большого города. Скользят, плавятся, плывут и, если долго наблюдать за ними, складываются в причудливые картины — любой импрессионист позавидует. В ком в ком, а в импрессионистах он разбирался.
Тони расслабился, вытянул ноги, благо пространство позволяло, и скрестил руки на груди.
— Тони! — тут же предупреждающе произнесла Оливия.
— Да знаю. — Он опустил руки, расслабленно помахал кистями. — Ты цербер, Ви. Что бы я без тебя делал?
— Ты все равно меня не слушаешься. Если бы подчинялся, то сидел бы дома. После перелета мог бы и не появляться на этой вечеринке. Все бы поняли.
— Я должен.
— Твой самый любимый ответ.
— Может, заедем в «Макдоналдс»? — Тони приподнялся, сел прямо, глядя в окно. Лимузин затормозил на перекрестке, где неподалеку как раз светилась реклама самой популярной забегаловки мира. Тони задумчиво разглядывал огромную желтую букву «М» и изображение сочного гамбургера. — Не представляешь, как я соскучился по картошке фри. И голоден, как любимый тираннозавр Спилберга.
— Осталось совсем немного. Ты сможешь перекусить на празднике.
— Да брось, Ви! — оборвал ее Тони. — Ты же знаешь, каким дерьмом там кормят. Канапе, огурцы с икрой, тушеные бабочки, сушеные гусенички…
— Я позабочусь о том, чтобы ты поел нормально.
— Да, я в тебя верю. Спасибо, Ви. — Тони с сожалением бросил взгляд на рекламу «Макдоналдса» и снова откинулся на подушки.
Оливия пожала плечами и отвернулась к окну.
Ее звали Оливия Хедж, но Тони всегда называл ее Ви — «жизнь» по-французски. Это было символично. Особенно в последнее время, черт возьми.
Оливию он помнил приблизительно столько же, сколько собственную мать, и знал гораздо дольше, так как матери давно не было в живых. Много лет назад — чертову уйму, если представить, так что лучше не представлять — отец Тони подыскивал себе новую секретаршу, и Оливия с блеском выдержала суровый отбор. После смерти отца она досталась Тони в наследство вместе с «Мэтьюс лимитед». Оливия была замужем за святым человеком, который безропотно терпел ее бешеный рабочий график, две ее дочери-близняшки учились в Гарварде. Конечно, она давно уже не работала обычной секретаршей-машинисткой — еще Дэвид Мэтьюс сделал ее своей личной ассистенткой, а Тони благоразумно оставил все в неприкосновенности. Оливия — сокровище, дар божий, который невозможно оценить только в денежном выражении.
— С сегодняшним вечером все ясно. — Тони взглянул на часы. — Обещаю, надолго мы не задержимся, я хочу выспаться. Что с завтрашним днем?
Оливия как раз держала в руках наладонник.
— В десять заседание совета директоров, как ты просил. В час интервью для «Кроникл»… И кстати, Тони, постарайся не наговорить им гадостей, как в прошлый раз.
Тони пожал плечами.
— Это был адекватный ответ на их неадекватные вопросы.
— Все-таки не следовало сообщать, что в твоей постели побывали вся Америка и пол-Европы. Кто-то мог и оскорбиться, знаешь ли.
— Та половина Европы, что еще пребывает в ожидании сей великой чести? О, пусть приходят ко мне, я их утешу.
— Подозреваю, что да. С двух до четырех я вписала тебе отдых. Это не обсуждается. В четыре — встреча с представителями канала «Макси-5». Дерек Уайтлоу хочет продолжить переговоры о продаже контрольного пакета акций.
— Он просит все те же деньги? — Тони придирчиво рассматривал свои ногти.
— Думаю, немного скинет цену. Похоже, у них там неприятности и Дерек жаждет поскорее избавиться от невыгодных вложений капитала, перебросив их тебе.
— Старая лиса, — хмыкнул Тони. — Я помню, как отец купил у него канал «Обозрение», когда тот тихо загибался, и перекинул в прайм-тайм Сиднея Найта с Первого с его «Шоу диких стариков». Сидни поднял рейтинг в считаные дни.
— Жаль, что его больше нет с нами, — кивнула Оливия.
— Да, старина Найт умел работать. Но наркотики до добра не доводят, это прописная истина. Вечная ему память, а у нас теперь есть Линд-си Эдвардс и ее коронный выход в «Об этом говорят». Как думаешь, если перевести ее на «Макси-5», сколько миллионов мы заработаем за первую неделю?
— Ты все-таки намерен обрадовать Дерека? — уточнила Оливия, делая себе пометки. — Сообщи мне заранее, пожалуйста, чтобы мы вовремя подготовили документы.
— Я еще не решил. Надо идти по стопам отца, в конце концов. Он смог поднять провальный канал за два месяца, почему я не могу сделать это за неделю? Это будет интересно.
Услышав ключевую фразу, Оливия хмыкнула.
— Я поняла тебя. Все подготовлю завтра к четырем.
— Позвони Линдси, предупреди, что она будет вести новое шоу. Редд присылал пару сносных проектов еще на прошлой неделе. Мне нравится тот, про экстремальный спорт. Сейчас все по этому с ума сходят. Сделаем шоу, победитель получает самолет.
— Тони! — укоризненно сказала Оливия.
— Что, слишком большой кусок? Подавятся? — Он хрустнул пальцами. — Ладно. Самолет отменяется. Пусть будет яхта. Как ты думаешь, мы сможем перекупить «Восходящее солнце» у Ларри Эллисона из «Оракла»?
— С тем же успехом ты можешь отдать им свою.
— Нет, я жадный. Тем более моя «Арфа» дороже. Та, что у Ларри, стоит двести семьдесят миллионов, а моя двести семьдесят пять. Или попробовать купить у арабов? У Насера Аль Рашида отличное суденышко…
— Тони, не отвлекайся, — сурово призвала его к порядку Оливия.
— Хорошо. Пусть приобретут какой-нибудь «Нимбус Коммандер», этого хватит. Победитель почувствует себя Гарри Поттером. Немедленно запускайте проект, бизнес-план мне на утверждение завтра. Так, про четыре часа я понял, что дальше?
— В шесть у тебя встреча с главным редактором «Бизнес-недели».
— Это новенький? Тот, которого я назначил? — нахмурился Тони.
— Да, Барт Купер.
— Имя, как у ковбоя. Интересно, он носит кольты? Непременно два и штаны с бахромой…
— В семь ты едешь домой.
— И все?! — изумился Тони. — В семь? Ви, это несерьезно. А как же теннисный клуб? Завтра четверг.
— Никакого теннисного клуба, — отрезала Оливия. — Пропустишь пару раз.
— Черт, накрылся мой вечерний «дайкири»! Есть варианты?
— Да, открытие нового развлекательного комплекса «Азия», мы туда приглашены, но, если ты не придешь, никто не обидится.
— Я обижусь и буду горько плакать… О, мы почти приехали. — Лимузин сворачивал на парковку перед огромным, сверкающим разноцветными огнями зданием.
— Еще есть время передумать и отправиться домой.
— Нет, Ви, — отрезал Тони.
— Хорошо. — Оливия наклонилась, подняла с пола длинный сверток. — Возьми.
— Ты лучше волшебника из страны Оз. — Тони разорвал упаковку и извлек из свертка элегантную трость с серебристым набалдашником в виде головы китайского дракона и удивительно красивым, словно сбрызнутым инеем, узором по всей длине. — Что это, платина?
— Да, и черное дерево, а у дракона глаза из черных бриллиантов. Удивительная безвкусица, но стоит бешеных денег. Штучная работа, как ты просил.
— Удачно пополнит коллекцию.
— Ты же не коллекционируешь трости.
— Самое время начать.
Лимузин мягко затормозил у входа в здание, на фасаде которого переливалась всеми цветами радуги эмблема «Тропический рай». Это было одно из излюбленных мест для крупных презентаций, корпоративных праздников и прочих эпохальных событий из жизни большого бизнеса. Тони бывал здесь не раз и не два. Обслуживание, как в самых дорогих отелях мира, а местный конференц-зал по праву считался одним из лучших в Нью-Йорке. Только вот с тропическо-туземным колоритом иногда бывал перебор.
— И чтобы никаких жареных кузнечиков и копченых тарантулов.
— Я уже поняла, Тони. — Оливия пристроила гарнитуру на ухо, Мэтьюс машинально проверил свою. — Дейл, Сэм, выходим.
- 1/33
- Следующая