Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неуправляемая наложница - Стивенс Сьюзен - Страница 25
— Вся эта роскошь не принесла моей матери счастья. Все эти экзотические украшения, барельефы, статуи полны печали и слез, вот почему я никогда не смогу жить здесь. — Его глаза были полны боли и ярости. — Я лишь надеюсь, что когда я сделаю из этого места музей, открою его для широкой публики…
— Этот дворец обретет новую, счастливую жизнь! — воскликнула Люси, обнимая Рази. — Я легко могу себе это представить, в этом месте заложены огромные возможности для культурного развития и образования… и для веселья, конечно. Люди смогут увидеть, как жили их предки, больше узнать о своем наследии. Этот дворец прекрасен и восхитителен, какие бы гнетущие тайны ни хранили его стены, и он вновь оживет, когда сюда потянутся толпы туристов. Я тебе обещаю, все будет замечательно.
— Из тебя так и сыплются идеи. Уже ощущаешь себя деловой женщиной?
Он что, смеется над ней?
— Просто мечтаю, — обиженно отвела взгляд Люси.
— Некоторые люди, и я в их числе, скорее назвали бы это предвидением. А потом они продолжили бы свою мысль и сказали, что есть люди, которых небеса благословили даром воплощать свои видения в реальность, и именно они меняют мир к лучшему. — Рази поднял со стола нарисованную Люси схему. — И ты одна из них, ты уже осуществляешь свои мечты, ты меняешь мир вокруг себя.
Она удивленно смотрела на Рази, не зная, что сказать. Он ответил ей лукавой, сексуальной улыбкой.
— А может быть, нам следует привнести в наши деловые отношения немного романтики?
— Я думала, мы сейчас сядем и поговорим.
— Я и правда хочу тебе кое о чем рассказать, но это может немного подождать. — Он притянул девушку к себе и, подхватив ее на руки, усадил на стол.
— Рази, — прошептала Люси, прижимаясь к груди любимого, — что же мы будем делать дальше?
— Если говорить обо мне, то я не могу думать ни о чем, кроме как о тебе в той очаровательной желтой каске. Правда, я бы внес в тот образ некоторые существенные изменения.
— Какие? — спросила Люси, чувствуя, что от одного прикосновения Рази в ее теле разгорается страстное желание.
— Я бы заменил джинсы на коротенькие шортики, — начал Рази, перемежая слова с поцелуями, — тяжелые ботинки могут остаться — они подчеркивают твои обворожительные ножки. Чертежи и ручку я бы тоже оставил, а тебе на нос я водрузил бы большие очки, чтобы ты выглядела невероятно строгой и от этого еще более сексуальной.
— Я даже не знаю, что сказать…
— Тебе и не нужно сейчас ничего говорить, разве что у тебя есть какие-нибудь контрпредложения?
Глава 18
Люси сделала вид, что всерьез задумалась над вопросом Рази, но не смогла сдержать улыбку:
— Никаких контрпредложений. Но ты должен запомнить одну вещь.
— Какую же?
— Ты мой! И я никогда тебя никому не отдам!
— Ну, хоть в чем-то мы пришли к согласию, — рассмеялся он, притягивая девушку к себе.
— Ты мне очень нужен, Рази, — прошептала Люси и в подтверждение этих слов всем телом приникла к любимому.
— Думаешь, я об этом не знаю? — ласково рассмеялся он, запуская руку в длинные золотистые локоны. Сейчас Рази, как никогда был похож на себя прежнего, на Мака, с которым Люси познакомилась в Валь-де-Изере, которого она полюбила и по которому так скучала.
Люси судорожно вздохнула, ощущая, как умелые руки Рази помогают ей освободиться от одежды, а затем и сам король пустыни продемонстрировал, насколько быстро он может сбросить свое одеяние. Она обняла любимого, спрятала лицо на его груди, вдыхая любимый свежий и пряный запах его кожи. Он был всем для нее, он и их будущие дети, и если существует хотя бы маленький шанс, что у них может быть настоящая семья, они должны отыскать его. Он ее единственный, и она будет бороться за право быть с ним.
Рази подхватил Люси на руки и одним мощным движением вошел в нее. Она, содрогаясь от желания, впилась острыми коготками ему в плечи, оплела ногами его талию, стараясь каждой клеточкой своего тела ощущать Рази.
Когда волны первого оргазма схлынули, Люси, вместо того чтобы выпустить Рази из себя, только сильнее прижалась к нему, обвив его тело руками и ногами, не желая, чтобы он отпускал ее.
— Не бойся, — прошептал Рази, обжигая дыханием ее шею. — Я раньше постригусь в монахи, чем подумаю о жизни без тебя.
— Не смей мне лгать! — предостерегла его Люси, чуть покусывая плечо мужчины. Она хотела сказать что-то еще, но из ее груди вырвался лишь тихий стон: Рази снова начал двигаться внутри ее, все ускоряя темп. — И не смей останавливаться, пока я тебе не позволю, — прошептала Люси, но, почувствовав, что волны наслаждения вот-вот накроют ее с головой, неожиданно отстранилась от Рази. — А теперь медленно, — приказала она ему, наслаждаясь каждым его мощным движением, а затем начала сама двигаться, задавая новый ритм, захвативший обоих, вознесший их на вершину блаженства. — Ты мой, — прошептала она, гладя мускулистую грудь Рази, наблюдая за тем, как постепенно выравнивается его дыхание. — Мой, и я ни с кем никогда не стану тебя делить.
— Делить меня? — удивленно переспросил Рази, осторожно укладывая Люси на мягкие подушки у фонтана. — Ты, правда думаешь, что после того, как ты со мной закончишь, еще будет что делить?
Люси в задумчивости опустила взгляд, внимательно изучила открывшееся ей зрелище.
— Ну, не знаю, там вроде бы еще много осталось…
— Это только пока, — рассмеялся Рази, но затем его лицо стало серьезным. — Я хочу быть с тобой, Люси. Никто, кроме тебя, мне не нужен.
— А что мы будем делать, когда ты женишься?
— Я буду желать тебя в два раза сильнее.
Она растерянно смотрела на смеющегося Рази.
— Но твоя жена… — Люси печально отстранилась. Все ее былые сомнения вновь вернулись к ней: она — это то, что Рази хочет видеть в своей постели, но, когда он будет выбирать невесту, ее кандидатура даже не будет рассматриваться. В этот момент он будет думать о нуждах своей державы, о ее политических и дипломатических связях. А чем это обернется для ее детей?
Рази с улыбкой заглянул в ее полные тоски глаза:
— Ты меня не слушала? Никто другой мне не нужен. Успокойся, наконец, твое волнение расстраивает наших малюток.
— Эй, это удар ниже пояса, — возмутилась Люси, непроизвольно кладя руку на живот.
— А кто сказал, что я буду играть честно? — ухмыльнулся Рази, обнимая девушку и привлекая к себе.
— Но, что же будет дальше?
— То, что будет дальше, будет прописано в нашем новом законодательстве, — с улыбкой ответил он. — Я сделаю тебя своей женой. О, и еще я заставлю тебя работать!
Люси с недоверием смотрела на Рази:
— Стоп-стоп-стоп, подожди, ты сказал «женой»?
— В Исла-де-Синнебаре есть масса всего, к чему можно приложить твои таланты, и я не должен терять такой ценный ресурс, — продолжил он, не обращая никакого внимания на ее реакцию.
— Рази, ты разыгрываешь меня или говоришь серьезно?
— Ты про работу? Ну, что ты, я абсолютно серьезен. Или ты спрашиваешь про то, хочу ли я на тебе жениться? А ты согласишься?
— О да! Я могу с уверенностью заявить, что я согласна занять обе позиции. Но, что скажут твои подданные? Они никогда не примут меня…
— Они уже приняли.
— Что? Как? Когда? Пожалуйста, перестань смеяться надо мной и объясни все по порядку.
— Не сегодня, не хочу утомлять тебя скучными деталями, может быть, в другой раз. Скажем так, они с радостью примут тебя, как свою новую королеву, потому что этого хочу я. А я уже упоминал о том, как много тебе придется работать в новой должности?
— Да, ты что-то про это говорил, — рассмеялась Люси.
— Помимо того, что тебе придется быть моей любимой, единственной, самой прекрасной женой и единственной женщиной, которую я буду любить до конца своих дней, ты будешь отвечать за все снабжение королевского дворца продуктами, как мой личный шеф-повар, а также тебе полагается быть матерью двух очаровательных малюток, которые, как я надеюсь, найдут чем тебя занять. Если и это не удовлетворит твои феминистские наклонности, то я даже не знаю, что делать.
- Предыдущая
- 25/27
- Следующая