Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чистое сокровище - Мэй Сандра - Страница 18
– Да уж… Но почему она не уезжает?
– Как это почему? Потому, что надеется окрутить Алессандро.
– Но он женат на мне!
– Ну знаешь… У нас же не тринадцатый век на дворе, да вы и не венчанные. Развод, если рассуждать теоретически, влетит в приличную сумму – но это того стоит.
Кэти закусила губу. Миа положила узкую ладонь ей на плечо.
– Позволь мне дать тебе совет, Кэти. Я очень люблю Сандрино, но он за свою жизнь бросил массу женщин, причем с такой небрежной легкостью, которая тебе и не снилась. Честно говоря, я была почти уверена, что он не создан для долгих и прочных отношений, но тут появилась ты… Запомни: ты носишь его ребенка, а для наших мужчин ребенок – это святое. Однако не спускай со своего мужа глаз. Особенно когда рядом эта…
Кэти вскрикнула и вскочила с дивана. Кто-то пролил ей на платье чуть ли не полный бокал красного вина. Кэти резко обернулась – и наткнулась на ненавидящий взгляд Лучианы. Впрочем, ненависть горела только в ее глазах – голосок же был буквально медовым:
– О, какая жалость. Прости, я такая неуклюжая… Теперь тебе все-таки придется переодеться.
Подошел Алессандро, с тревогой взял взбешенную и расстроенную Кэти за руку.
– Что произошло? Тебе плохо?
– Мне хорошо! Мне просто прекрасно. Если не трудно, не стой надо мной с таким видом, будто я древняя старушка, на твоих глазах сломавшая обе ноги. Не стоит привлекать к случившемуся всеобщее внимание.
– Но что случилось?
Лучиана тут же подхватила Алессандро под руку и с веселым смехом быстро произнесла какую-то фразу по-итальянски. Улыбнулся Алессандро, улыбнулись окружающие… нахмурилась одна Миа.
– Кэти, пойдем, я тебя провожу.
– Спасибо, я сама…
– Ничего страшного. Мне все равно надо в туалет. Сандрино, дай пройти. И позволь заметить, что ты ведешь себя как идиот. Спасибо за внимание. Лучиана, не выпади из лифчика от счастья. Ты промахнулась с размером – или забыла подложить в чашечки поролон…
Как ни была Кэти расстроена, в коридоре от смеха она уже не удержалась.
– Ну у тебя и язык, Миа!
– Ты чистый ангел, Кэти. Я бы за такие штучки вцепилась ей в волосы – и вышла бы полной дурой.
– Что она сказала?
– Шутку бросила. Мол, ты носишь такой важный груз – наследника ди Каррара, что стала неповоротливой. Сказала, что ты сама выплеснула на себя вино.
– Не может быть! Это же неправда!
– Кто первый соврал, тот и прав. Учи итальянский, девочка. Лучиана не знает, что такое война по правилам.
В комнате Миа непринужденно уселась перед камином и налила себе воды из хрустального кувшина – вазу с фруктами, бокалы и кувшин Кьяра каждый день ставила на столик возле камина. Кэти отправилась переодеваться.
Вернувшись в комнату с ненавистным платьем в цветочек в руках, она застала Миа критически разглядывающей комнату.
– Это ваша спальня, да?
– Разумеется. А что?
– Все еще хуже, чем я думала… Это крыло в доме предназначено для гостей. Хозяйская половина – на втором этаже.
– Там живет Лучиана.
– Не сомневаюсь. М-да, крошка, мне жаль тебя расстраивать, но тебе пора брать инициативу в свои руки. Ты хоть сама-то понимаешь, что теперь именно ты – хозяйка дома? Начинай вести себя соответственно – иначе душенька Лучиана займет твое место.
– Я не думаю…
– А пора бы! Слушай: Лучиана давно положила глаз на Алессандро. Собственно, старшего братца она выбрала исключительно из меркантильных соображений – ведь именно он был главным наследником. Однако Алессандро всегда был привлекательнее – во всех смыслах. Есть одно «но»…
– Какое еще? Миа, с меня уже и так достаточно…
– Не-ет, это важный момент. Конечно, все это – чистой воды сплетни и злопыхательство, но я ужас как люблю и то и другое. Так вот, у Jlyчианы есть одно слабое место – она бесплодна. Так уж получилось, что у нас с ней один гинеколог – клятву Гиппократа он, стервец, конечно, нарушил, но зато я в курсе дела. У Лучианы генетическое расстройство, так что наследника она никому подарить не сможет.
– Но это значит, что мои позиции сильнее…
– Совершенно не обязательно. Есть масса способов… нет, я не хочу делать из Сандро злодея, но мужчины в некоторых вопросах удивительно наивны. Лучиана достаточно умна, чтобы не только оставить за собой хозяйскую половину, но и перетащить в нее твоего мужа и ребенка!
– Как это может быть?!
– Увы, деньги способны творить и не такие чудеса. Я не утверждаю, что именно так и случится, но все же будь начеку. Расскажу тебе всего один пример из жизни. Один наш общий с Сандро и Лучианой знакомый, богатый и успешный бизнесмен, до смерти влюбился в простую секретаршу. Дело было в Нью-Йорке, там историями про золушек никого не удивишь. После двух месяцев головокружительного романа они с помпой поженились, он обвесил свою Синдереллу цацками, подарил ей яхту – и повез домой, в Италию. Дальше – банальщина. Во-первых, девушка пришлась совершенно не ко двору – этот парень из аристократов. Ее вечная жвачка с пузырями и дикий акцент бесили маменьку, а деваха к тому же ухитрилась начать кокетничать с папенькой – популярности ей это не прибавило. Потом она забеременела – и муж заскучал. Очень вовремя нашлась милая, добрая подруга детства – вылитая наша Лучиана, только похитрее и понежнее. Она так рьяно защищала вышедшую из фавора жену своего друга, что он и не заметил, как оказался с ней в одной постели.
Дальше было дело техники. Американская жена родила мальчика и имела неосторожность отказаться кормить его сама. Когда мальчишка чуть подрос, она стала воспитывать его в американском духе – иногда и шлепала, и игрушки отбирала… никакого криминала, девка была неплохая. Но на суде ей припомнили все. Издевательства над ребенком, невыполнение родительских обязанностей… Их развели, а потом отобрали у нее ребенка. Экс-благоверный сунул ей некоторую сумму отступных и отправил обратно в Америку, а подруга детства в один день стала и законной супругой, и любящей матерью.
– Алессандро не такой!
– Уверяю тебя, тот парень тоже не злодей. К тому же я не провожу аналогий – просто говорю, что прецеденты были. Этой еще повезло – другую золушку вообще закатали в дурку.
– Миа, какой ужас…
– Предупрежден – значит, вооружен. Не смей нервничать, тебе вредно. Просто имей в виду – и веди себя посмелее. Язычок у тебя достаточно острый, я уже убедилась, хотя и не сравнить с моим жалом… Прости, а зачем ты держишь в руках пододеяльник?
Кэти безумным взглядом посмотрела на розовые цветочки, усеявшие черный балахон и напоминавшие коревую сыпь… С губ молодой женщины сорвался горький смешок.
– Это подарок моей свекрови. Они с Лучианой лично выбирали то, что мне подходит больше всего. Сказали, что я буду самой красивой мамочкой в Италии…
– Ну да, если судить по меркам конкурса красоты сорок девятого года. Нет уж, давай-ка подыщем что-нибудь менее экстремальное…
Через двадцать минут они спустились вниз, и Миа, ободряюще пожав руку Кэти, тихонько шепнула:
– Помни мои слова. Будь начеку – и береги свою любовь.
Кэти кивнула и вошла в гостиную.
Алессандро танцевал с Лучианой – надо отдать им должное, смотрелись они очень неплохо. Кэти закусила губу и собиралась расстроиться, но в этот момент из толпы вынырнул симпатичный молодой парень (кажется, владелец какого-то банка и хороший друг Сандро) и с восхищением поцеловал руку Кэти.
– Синьора ди Каррара, вы были ослепительны – теперь вы очаровательны. Меня можно просто по имени – Франко.
– Тогда и меня – просто Кэти.
– Катарина! Божественно! О, посмотрите на этого ревнивца! Как сверкают его глаза – истинный Отелло.
Кэти посмотрела на своего мужа – и теплая волна признательности затопила ее сердце, изгоняя неприятный осадок, оставшийся после безжалостных слов Миа. Во взгляде Алессандро светились бесконечная любовь – и жгучая ревность.
Все дурные предчувствия Кэт испарились. Алессандро любит ее. Она зря волнуется.
- Предыдущая
- 18/31
- Следующая