Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказки на ночь - Мэй Сандра - Страница 18
– Да, если забыть о том, что гонорар и честь – слова однокоренные. В любом случае, вы уже в аллее славы. Давно вы знакомы с Джилл?
– Пять недель. Чуть больше.
– Буду старомодна. У вас честные намерения?
– О да. В этом вы можете не сомневаться. Собственно, пока у меня никаких намерений нет вовсе. Я нахожусь в стадии ежедневного изумления – по мере того как ваша племянница открывается с все новых сторон.
– Браво! Ни слова правды, ни грамма лжи. Я должна была догадаться. Повелитель слов не убоится и перекрестного допроса. Что ж, буду наблюдать исподтишка. Джилл, ты восхитительно выглядишь. И партнер тебе к лицу. Веселитесь, я пойду поздороваюсь со сверстниками.
Марк украдкой перевел дух. Джилл усмехнулась, одновременно раскланиваясь с каким-то важным дядькой.
– Один – ноль. Джесс не насторожилась.
– А должна?
– Она не признает ни к чему не обязывающих отношений. Ох, прости, ты же не любишь это слово…
– МАРК!!! КАКОЙ СЮРПРИЗ!
10
Марк почувствовал себя так, словно ему за шиворот вылили ушат холодной воды. Голос Сары было очень трудно спутать с любым другим, если не считать скрипа несмазанной лебедки.
Джилл недоуменно обернулась – и окаменела.
Маленькая субтильная брюнетка с неестественно пухлыми губами, в очень узком черном платье, вся в жемчугах, приближалась к ним. За ней на буксире тащился смешной толстячок с живыми умными глазами и намечающейся лысиной. Джилл прищурилась. Смутные догадки роились в голове…
– Бож-же мой, сколько лет, сколько зим! Джилл Веркара! Подумать только, как снисходительны к тебе были годы. Прошло пятнадцать… нет, семнадцать! семнадцать лет. Марк, представь себе, это Джилл, с которой мы вместе учились в частной школе. Она, разумеется, была уже старшеклассницей, но мы все равно дружили…
Марк мрачно уставился в потолок.
– Джилл, это Сара… Боумен.
– Твоя…
– Бывшая жена.
– Сара Спенсер. Конечно. О господи…
– А я так удивилась, когда узнала, что у Марка роман с некой Джилл Сойер. Вспомнила, что это твоя вторая фамилия…
Джилл вполне овладела собой и спокойно посмотрела на Сару.
– Это моя первая и единственная фамилия, Сара. Веркара – мой отчим. Впрочем, тебе это отлично известно. Познакомишь меня со своим спутником?
Марк мрачно отозвался вместо Сары, не сводя глаз с потолка:
– Сэмюэль Джеймс Пардис. Мой лучший друг.
Джилл ошеломленно взглянула на Марка.
– То есть… ты хочешь сказать, что они с твоей женой…
– Бывшей.
– И тебя это… не волнует?
Сара расхохоталась.
– О, все в порядке. Я и в браке-то никак не могла заставить Марка ревновать, а теперь и подавно. У нас высокие отношения…
– …Построенные на алиментах.
– Да, в том числе. Не думаю, что тебя это так уж сильно задевает. Ты же у нас Железный Дровосек. Полное отсутствие эмоций. Человек без сердца.
Марк скривился.
– Сара, детка, если ты уже закончила, то мы пойдем, ладно? Остальное можешь высказывать за моей спиной.
Сара рассмеялась еще заливистее.
– Он всегда такой, Джилли. Ужасно скрытный. Удивляюсь, чем это он тебя очаровал. Я вообще случайно узнала о том, что он с кем-то встречается. Пришлось вытягивать информацию клещами.
Джилл неожиданно заинтересовалась:
– И что удалось вытянуть?
– Джилл, может…
– Погоди, Марк. Мне интересно. Раз уж у вас с бывшей женой такие интересные ОТНОШЕНИЯ, мне стоит поучиться, как строить наше будущее. Так что же он рассказал?
Сэм попытался отвлечь Сару на шампанское и тарталетки с икрой, но та и ухом не повела.
– Да в том-то и дело, что ничего. Я очень рассчитываю на помощь Сэма – возможно, Марк снизойдет до сугубо мужских откровений.
– А Сэм, значит, передаст их содержание тебе?
– Мой пупсик такой смешной! Вот видишь, смотрит на меня с укором и качает головой, но на самом деле у него нет шансов. Все равно мамочка все узнает, да, милый?
Джилл решительно вцепилась в локоть Марка.
– Извините нас, мы на минутку. Здесь слишком жарко. Не уходите далеко. Я еще в жизни не вела столь захватывающей беседы.
Марк и опомниться не успел, как Джилл проволокла его через весь зал и буквально силой втолкнула в пустой и прохладный бар. Вышколенный бармен материализовался из воздуха, поставил перед ними по бокалу виски со льдом и испарился. Джилл требовательно уставилась на Марка.
– Так вот зачем ты напросился на этот бал? Хотел продемонстрировать меня своей бывшей?
Марк спокойно посмотрел на нее и ответил абсолютно честно:
– Да. И поэтому тоже. Но и в остальном я не лгал. Я хотел провести этот вечер с тобой.
Джилл душили слезы ярости, но она не позволила им подойти слишком близко.
– У тебя девяносто секунд на то, чтобы оправдаться. Постарайся сделать это как можно лучше.
– Присядешь?
– Не твое дело. Я жду.
– Что ж, постараюсь говорить все, как есть. Отчасти мне хотелось утереть им нос, Саре и Сэму.
– Ты ревнуешь?
– Ревность означала бы, что я мечтаю занять место Сэма и ненавижу его за то, что он занял мое. Но это не так. Я благодарю Бога, что освободился от этой женщины. Все гораздо сложнее. Я вряд ли смогу объяснить причину, но… меня задевает эта ситуация.
– Возможно, ты просто не отдаешь себе отчет, что все еще испытываешь к ней какие-то чувства?
Марк невесело усмехнулся.
– Ты все еще не понимаешь, Джилл… Попробуем иначе. Представь себе, что твоя лучшая подруга начала встречаться с твоим бывшим парнем. Что ты почувствуешь?
– Что меня предали.
– Вот именно. Хоть это и нелогично – ведь парень все равно бывший. Мое появление здесь с тобой – своего рода попытка защититься. Но это вовсе не исключает того обстоятельства, что я действительно ХОЧУ быть здесь с тобой.
– А чего ты хочешь от меня, Марк? В этой идиотской ситуации я имею право задать такой вопрос и услышать правдивый ответ. Потому что наши… наша связь с тобой абсолютно фантасмагорична!
– Я… Джилл, ты ведь наверняка мечтаешь о нормальных отношениях. Долгих, сердечных. Возможно, о браке. О семье, детях, собаке, маленьком домике и счастье без конца… Я не могу всего этого тебе дать. Скорее всего, я просто моральный урод, но я… я боюсь отношений. Мне слишком дорого стоили предыдущие.
Джилл пристально смотрела на него, удивляясь тому, как это ее взгляд до сих пор не прожег в безупречном смокинге дырку.
– Так вот что ты думаешь обо мне, Марк Боумен? Что ж, по крайней мере, честно. Я отвечу тебе столь же откровенно. Человека, лишенного эмоций, нелегко шокировать, не правда ли?
– Джилл, я…
– Погоди. Моя очередь. Ты прав в отношении меня, во многом прав. Конечно, я хочу найти человека, которого полюблю сама и который полюбит меня. Человека, о котором я стану заботиться. Отца моих детей. Однако сейчас такого человека у меня нет. Я еще не сделала выбор. И ничто не мешает мне слегка развлечься.
– Я не понимаю…
– Никаких обязательств. Никаких обещаний. Между нами уже есть связь. Нас влечет друг к другу – ты будешь дураком, если вздумаешь отрицать это. Бессмысленно отрицать – и бессмысленно с этим бороться. С иррациональным влечением можно справиться только одним способом – удовлетворить его.
– Джилл…
– Просто секс. Голая физиология. Никаких страстей.
Марк смотрел на Джилл, не зная, на что решиться. Такой он ее еще не видел. Белокурая Барби была понятной и безопасной, эта холодная светская львица подавляла. Но он ее желал. Слишком сильно и слишком явно, чтобы сопротивляться.
– Если ты думаешь, что сможешь таким образом вынудить меня жениться…
А вот этого говорить не следовало. Виски – очень болезненная жидкость, если попадает в глаза. Марк даже не заметил движения руки Джилл, таким оно было хлестким и резким. Марк зажмурился и горько усмехнулся.
– Заслужил. Не спорю. Это было грубо.
– Да. Но еще ты заслуживаешь знать всю правду до конца. Слушай. Я еще в жизни не видела человека, более нуждающегося в трансплантации сердца. Ты холоден, высокомерен, лишен эмоций, закрыт и неприятен в общении. Даже не представляю, с чего ты взял, будто бы мне нужны отношения с тобой. Однако физически ты меня привлекаешь, это правда. Во всех остальных смыслах… Поверь, Билл Малер, как мужчина, во всех отношениях даст тебе тысячу очков вперед. Потому что мужчина – это не только член. Это еще и сердце. Мозги. Порядочность. Умение отвечать за себя и других. Принимать решения. А вот ты как раз всего этого и не умеешь. Поэтому я предлагаю тебе только то, чего ты заслуживаешь. Чистый секс.
- Предыдущая
- 18/29
- Следующая