Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Туфельки из звездной пыли - Кендрик Шэрон - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

Он самодовольно рассмеялся и притянул ее к себе. Не стоит признаваться Касси в том, что ее пылкость является прекрасным афродизиаком, который может возбудить его в любой момент.

— Ты вскоре поймешь, что существует не так много мужчин с таким же уровнем либидо, как у меня.

Сухой и прозаичный ответ Джанкарло расстроил Касси. Она почувствовала, что является всего лишь очередной его победой на сексуальном фронте.

Но ведь так оно и есть. Джанкарло никогда не обещал ей ничего другого, поэтому если ей невыносима мысль о расставании с ним, то винить в этом следует лишь саму себя.

Через мгновение все ее сомнения и переживания исчезли, уступая место наслаждению. Джанкарло ласкал ее трепещущее тело до тех пор, пока она не простонала его имя. Тогда он медленно вошел в нее.

— Джанкарло, — выдохнула Касси.

— Посмотри на меня, — нежно потребовал он.

Их взгляды встретились в тот момент, когда он заставил ее бедра двигаться в плавном темпе. Джанкарло пристально смотрел на любовницу, двигаясь внутри ее. Восхитительный эротический танец неумолимо вел Касси к оргазму, и ей пришлось зажмуриться, чтобы Джанкарло не увидел боль, которая примешивалась к острому чувству наслаждения. Боль от осознания того, что он вскоре покинет ее…

После того как они приняли душ и переоделись, пришло время съесть восхитительный ужин, который приготовила Джина.

Джанкарло поднял бокал и спросил:

— Скажи мне, bella mia, у тебя есть паспорт?

Неожиданный вопрос привел Касси в замешательство.

— Да, конечно.

— Никаких «конечно», — бросил он сухо. — Ты же говорила, что никогда не была в Европе.

— Но я ездила на один день в Кале, когда была школьницей. Это считается?

Джанкарло одарил Касси улыбкой. Она — идеальная любовница. Непосредственная и веселая. Касси была очень любопытна в вопросах секса и обладала врожденным интеллектом, что казалось Джанкарло удивительным. Ему нравилось водить ее в театр или в оперу, но он не спешил знакомить ее со своими друзьями. Зачем, если она все равно не встретится с ними снова? Он предпочитал проводить с ней время более приятно, нежели сидеть на бесконечных званых ужинах и отбиваться от неуместных вопросов об их с Кассандрой отношениях.

Но этим утром, во время бритья, Джанкарло с паникой осознал, что времени почти не осталось — ведь близится Рождество. Первый раз в жизни он перестал замечать течение времени, и впервые ему не было скучно в компании женщины.

Осталась всего неделя, а потом он полетит в Нью-Йорк, чтобы, по обыкновению, отметить праздники с друзьями. А в Лондоне его будет ждать постель, лишенная тепла молоденькой любовницы.

Будет ли он скучать по ней?

Джанкарло наблюдал, как розовый язычок Касси скользит по ее губам, делая их еще более соблазнительными. Он припомнил, что совсем недавно вытворял с ним этот умелый язык. Для женщины, которая совершенно ничего не знала о мужчинах в день их первой встречи, она удивительно быстро всему научилась.

Да, ему будет не хватать ее, но он вскоре забудет Касси. Так же, как забыл обо всех остальных.

— О, я думаю о более интересной поездке на континент, не идущей ни в какое сравнение со школьной экскурсией, — протянул он.

— Правда?

— Как ты смотришь на то, чтобы съездить в Париж? — поинтересовался Джанкарло.

— Париж? — удивилась Касси.

— Столица Франции, — сказал он с усмешкой. — Припоминаешь?

— О, Джанкарло, ты серьезно?

— Да, вполне.

— Когда?

— Как насчет завтрашнего утра?

— Так скоро? О боже! Да, отлично. Спасибо! Спасибо тебе!

Касси вскочила и бросилась ему на шею. В этот момент вошла Джина, чтобы забрать грязные тарелки. Касси поторопилась убрать руки, поскольку плечи Джанкарло немедленно напряглись. Он не любил проявления чувств на людях: ни на улице, ни в ресторане или в театре. И уж тем более в присутствии суровой домработницы.

Привыкнуть к постоянному присутствию прислуги в доме было сложнее, чем делить постель с мужчиной. Джина не вела себя пренебрежительно по отношению к Касси; она всего лишь демонстрировала вежливое безразличие, которое обижало молодую женщину. Касси понимала, что Джанкарло нуждается в помощниках, однако она жалела, что нельзя их всех отправить куда-нибудь — хотя бы пока она живет здесь. Тогда Касси получила бы возможность полностью распоряжаться домом: заниматься любовью в каждой комнате, самой готовить для Джанкарло, самой накрывать на стол. Их домашние ужины весьма походили на трапезы в дорогом ресторане, что не всегда приходилось ей по вкусу. Касси совершенно не интересовал антураж, сопутствующий богатству Джанкарло. Ее интересовал только он сам.

— Мы с Кассандрой едем в Париж на несколько дней, — объявил Джанкарло, когда смущенная Касси вернулась на свой стул.

— Замечательно, — откликнулась Джина с невозмутимой улыбкой. — Париж великолепен в это время года.

Касси рассеянно улыбнулась. Похоже, что люди на этой планете путешествовали гораздо больше ее. Но она была готова к поездке. Несколько недель назад сборы в дорогу вызвали бы ряд проблем, однако теперь ее гардероб заметно обогатился. Однажды Джанкарло вернулся с работы поздно и принес два красивых пакета. Касси сразу разглядела на них названия известных брендов.

— Что это? — спросила она.

— Загляни внутрь и увидишь.

В первом пакете оказалось черное шелковое платье, которое проскользнуло сквозь ее пальцы, словно змея.

— О!

— Нравится? — улыбнулся он.

— Как оно может не понравиться? Оно… оно прекрасно. Но как ты узнал мой размер?

Возникла пауза. Джанкарло пожал плечами. Щеки Касси порозовели, когда она увидела выражение его лица.

Ну конечно. Она — не первая женщина, для которой он покупает одежду, и уж точно не последняя. Джанкарло Велутини, пожалуй, можно назвать экспертом в определении размера одежды.

Дрожащими пальцами Касси открыла второй пакет. В нем лежала пара туфель с такими же высокими каблуками, какие были на ней на их первом свидании. Но на этом сходство заканчивалось, так как эти туфли были ручной работы, из натуральной кожи, с небольшими вкраплениями стекляруса на мысках. Издалека казалось, что туфли окунули в звездную пыль.

— Для чего все это? — пролепетала она.

— Для того, чтобы ты это носила, разумеется.

Сердце Касси забилось сильнее.

— Ты считаешь, что моя одежда недостаточно хороша?

— О, прекрати, не принимай это близко к сердцу. Отдельным пунктом нашего соглашения предусмотрено осыпание любовницы дорогими подарками, Кассандра, — сказал он мягко. — Разве ты не знала?

Она могла вернуть ему туфли, но это ничего не изменило бы. Бесполезно выдвигать ультиматумы или обижаться на него за то, что он ведет себя не так, как ей хотелось бы. Джанкарло относится к ней как к любовнице, потому что она и есть любовница. И если она хочет продолжения отношений, это ее личная проблема. Касси приняла его условия с самого начала и не имеет права менять правила, пришедшиеся не по вкусу. Поэтому Касси не отказывалась от подарков. И теперь у нее сформировался приличный гардероб, с которым не стыдно посетить самую романтическую столицу в мире.

Касси думала, что они полетят на самолете, но Джанкарло привез ее на железнодорожный вокзал. Недолгое путешествие по темному туннелю, затем поездка среди равнин, и наконец они оказались в Париже.

— Ты готова к празднованию Рождества? — спросил Джанкарло, ведя ее за руку к машине. — Этот город отмечает его лучше, чем какой-либо другой.

Касси кивнула, устраиваясь поудобнее в роскошном кожаном салоне лимузина, чувствуя себя маленьким ребенком, которому сообщили, что его ожидает встреча с Санта-Клаусом.

— Я готова ко всему, — прошептала она.

Ветви деревьев были переплетены гирляндами.

Повсюду сверкали елки, украшенные искусственным снегом. Касси сидела, прижавшись к Джанкарло, и разглядывала проносившиеся мимо витрины самых известных бутиков.

Они остановились в шикарном отеле. Джанкарло снял огромный номер, окна которого выходили на авеню Монтейн. В номере их ждало шампанское и большие вазы с ярко-красными розами. Кровать была невероятно роскошной, а в одной из двух ванных комнат было установлено джакузи. Какое-то время Касси бродила будто в трансе, ощупывая парчовые спинки антикварных кресел.