Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лоренс Ким - Любовная терапия Любовная терапия

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовная терапия - Лоренс Ким - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Кэт не могла отвести от него взгляда.

— Коснись меня, Кэтлин.

Кэт замялась.

— Я боюсь сделать что-нибудь неправильно.

— Неправильно?

— Дело в том... — она в смущении отвела взгляд, я вообще-то никогда не делала этого раньше.

Повисла тишина. Кэт испугалась.

— Ты хочешь сказать, что... — его голос почти срывался, — что ты...

— Девственница, — вздохнула Кэт. Она откинула волосы с лица и посмотрела на него. — Наверно, мне не следовало говорить этого.

Мэтт сглотнул.

— Следовало. — Тогда я, скорее всего, не попросил бы тебя об этом, подумал он. — Почему именно я?

— Наверно, я ждала самого лучшего, — ответила Кэт прежде, чем успела подумать.

Наградой ей стала его широкая улыбка.

— Как ты можешь определить, что кто-то лучший, если тебе не с кем сравнивать? — спросил он, притягивая ее к себе.

— Я просто знаю.

— Ты нервничаешь, ангелочек? — Он нежно поцеловал ее.

Кэт доверительно посмотрела на него.

— С тобой — нет.

Мэтт склонил голову и прижался к ее губам в долгом поцелуе.

— Я докажу тебе, что этого стоило ждать, — прошептал он хрипло.

— Я знаю, — всхлипнула она. — Покажешь мне, ее взгляд скользнул по его обнаженному телу, — как ласкать тебя?

— Обещаю, — прошептал он.

Но скоро он сам взмолился, чтобы она остановилась, не в силах больше переносить эту сладкую пытку. Его тело возбудило у Кэт любопытство, и она хотела коснуться каждого укромного уголка. Он перехватил инициативу и начал ласкать ее горячую шелковистую кожу, доводя до безумия.

Полузакрыв глаза, она наслаждалась его ласками. Она чувствовала на себе его взгляд, когда он стягивал трусики с ее стройных ног. Ему нравится то, что он видит? Кэт так комплексовала по поводу своей чересчур пышной фигуры...

Ее глаза широко распахнулись, когда он коснулся языком ее живота. Она стонала и извивалась, но Мэтт не останавливался, покрывая поцелуями чувствительную кожу. Его пальцы проникали глубже и глубже.

Девушка широко раскинула ноги, забыв о смущении, приглашая его ласкать ее еще интимнее. Но, почувствовав прикосновение его языка там, она протестующе застонала и попыталась сдвинуть ноги.

Мэтт не позволил. Он нежно, но крепко держал ее бедра и говорил, какая она сладкая и как он хочет ощутить ее вкус на своих губах. Стоны протеста превратились в стоны наслаждения.

Кэт не знала, что такое наслаждение возможно. Его прикосновения доводили ее до безумия. Мэтт устроился у нее между ног. Он неровно дышал, лицо напряглось. Ее ногти впились ему в спину, с губ сорвался поощряющий крик.

— Я хочу тебя, Мэтт. Сейчас! — закричала она, покрывая его грудь жаркими поцелуями.

Она не почувствовала боли, только сладостное ощущение полноты. Кэт крепко обхватила его ногами. Он двигался в ней, лаская ее изнутри, входя в нее все глубже и глубже. Все вокруг завертелось в ослепительном вихре...

Позже, лежа в его объятьях, она со вздохом открыла глаза.

— Ты был прав. Это стоило того, чтобы ждать.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Кэт заметила конверт и опустила поднос с чашками, который собиралась было отнести на кухню. Слава богу, напряжение, возникшее между ней и прислугой Мэтта в первый момент, когда стало известно, что их связывают не только дружеские отношения между врачом и пациентом, начинало исчезать. Хотя в этом не было заслуги Мэтта. Он никак не старался скрыть от прислуги их с Кэт отношения.

Девушка повертела в руках конверт со своим именем, написанным размашистым, почти нечитаемым почерком Мэтта. Она с любопытством заглянула внутрь, гадая, что там. Если бы Мэтт видел ее в эту секунду, он заметил бы, как она покраснела.

Дрожащими пальцами Кэт перевернула конверт. Пухлая пачка банкнот вывалилась на пол, и легкий ветерок, ворвавшийся в окно, подхватил купюры и разметал по ковру.

— Что это? — спросила она.

Мэтт оторвался от отчета, который просматривал.

— Идиоты, — пробурчал он себе под нос. — Что ты спросила? — добавил он рассеянно. Подняв взгляд на побледневшую девушку, он небрежно произнес: — Это твоя зарплата.

Не отрывая от него взгляда, Кэт поставила ногу прямо на банкноту и вдавила ее в ковер. Он молча отложил отчет в сторону.

Обычно Мэтт не откладывал работу из-за женщин. Дело было не в том, что они не имели для него никакого значения, просто мешать бизнес и удовольствия не было в его привычках. Женщины, с которыми он встречался, знали это. Если им что-то не нравилось, их никто не удерживал.

Кэт, казалось, вовсе была не в состоянии понять, насколько важна его работа. Но и его чувства к Кэт отличались от чувств к другим женщинам. Секс был великолепен — лучше, чем с кем бы то ни было. Но дело было не только в сексе. Мэтт с любовью оглядел ее рассерженное лицо. Он не мог представить себе, что Кэт может не быть рядом с ним.

Мэтт поднял купюру, упавшую на пол.

— В чем дело? Я ошибся в расчетах?

Она вздрогнула, словно от удара, вздернула подбородок и расправила плечи.

— Как ты смеешь! — выдохнула Кэт.

— Так в чем дело?

Она сделала шаг вперед, вырвала банкноту из рук Мэтта и разорвала на мелкие кусочки, швырнув бумажное конфетти прямо ему в лицо.

— Вот! — воскликнула Кэт, вытирая набежавшие на глаза слезы ярости и разочарования. — Ты хочешь оскорбить меня? У тебя нет ни капельки уважения к моим чувствам!

Он покачал головой, размышляя, стоит ли пытаться переубедить ее.

— Знаю, что я идиот и соображаю медленно, но не могла бы ты объяснить, что тебя так разозлило?

— Ты заплатил мне! — выпалила она.

— За работу положено платить. Это абсолютно нормально.

— Не смейся надо мной!

— Ради бога, женщина, перестань говорить загадками и просто объясни мне, в чем дело!

— Поскольку я не проработала и месяца, а значит, еще не заслужила зарплату, — ответила она, гневно глядя на него, — я не понимаю, за какие именно услуги ты решил заплатить мне!

Теперь Мэтт понял, что она имеет в виду. Но у него больше не осталось терпения выносить ее выходки. Даже в ярости он великолепен, с восхищением отметила Кэт.

— Какие услуги ты имеешь в виду? — спросил он, едва сдерживая ярость.

— Не понимаю, каким должен быть мужчина, если он платит деньги женщине, с которой спал! — воскликнула Кэт с негодованием. — Я удивлена, что ты не оставил их на подушке. Разве не так обычно поступают? Ты забыл, что я не вещь, которую можно покупать и продавать, — бросила она, поворачиваясь к нему спиной.

Он схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.

— Боже, — воскликнул он, — как ты плохо думаешь обо мне и о себе самой, если на то пошло!

— Отпусти меня, — всхлипнула Кэт.

Она не хотела, чтобы он заметил, как ей больно. Ее взгляд не поднимался выше туфель.

— Посмотри на меня, Кэтлин. — Мэтт взял ее за подбородок и заставил поднять голову. Его ярость испарилась при виде ее залитого слезами личика. Ему захотелось осушить слезы поцелуями. — Если я сделал тебе больно, ангелочек, — хрипло прошептал он, — то не нарочно. И я не хочу, чтобы ты наказывала меня... Послушай, я знаю, что тебе должны были заплатить в конце месяца банковским чеком, но мне показалось, что ты нуждаешься в деньгах, чтобы решить какие-то таинственные проблемы.

— Они не таинственные! — резко сказала Кэт.

Больше всего на свете она боялась, что он узнает, зачем ей нужны деньги.

Не то чтобы Кэт стыдилась своей матери, но она хотела, чтобы у всех остались о ней хорошие воспоминания. Ведь азартные игры были ее болезнью. И потом, о мертвых не принято говорить плохо они не могут сказать ни слова в свою защиту.

— Я не заставляю тебя рассказывать, — успокоил ее Мэтт.

Кэт хотела бы довериться ему, чувствовать себя в безопасности с ним. Это означало бы высшую степень близости между ними. Но она просто не могла. Каждый раз, когда наступал подходящий момент, она переводила разговор на другой предмет.