Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поверь и прости - Престон Холли - Страница 16
Глава 5
В пятницу на рассвете солнце светило нестерпимо ярко. Уж лучше бы разразилась гроза, подумала Ринна, раздвинув занавески на окнах своей спальни. По крайней мере, это больше бы соответствовало ее мрачному настроению. Настало время расплатиться за все, и это ее пугало. Всю неделю ее эмоции были подобны качающемуся маятнику: то ее охватывала дикая ярость, то она чувствовала странное умиротворение. Трэвис на людях держал себя так, будто они безумно влюблены друг в друга, наедине с ней он становился грубым и язвительным. Это смущало и выводило ее из себя. Она не знала, как вести себя, что отвечать ему.
Ринна стояла, прижавшись лицом к оконному стеклу. Она почувствовала, как от страха у нее засосало под ложечкой, когда окинула взглядом сад, где меньше чем через час ей предстоит стать миссис Мартин. Она выходит замуж за незнакомца, незнакомца из прошлого. Правильно ли она поступает? Можно ли выходить замуж без любви, выходить за человека, которому она не доверяет, чье отношение к ней пронизано ненавистью и подозрительностью?
Но отступать поздно. Тельма Мэкки не покладая рук трудилась всю неделю. Перед Ринной открывалась живописная картина. Стоящие рядами стулья перевиты разноцветными лентами и украшены цветами; широкая плюшевая дорожка тянется к навесу из цветов, где Ринне предстоит дать свои супружеские обеты. На покрытых кружевными скатертями столах расставлены тарелки с затейливыми узорами; в углу сада, рядом с тихо журчащим фонтаном, музыканты настраивают инструменты. С расходами не посчитались. Воистину, это будет значительным событием, подумала Ринна, заметив среди первых гостей несколько репортеров.
Женщины в элегантных платьях и мужчины в смокингах, потягивая коктейли и оживленно беседуя, прохаживаются по саду среди гигантских дубов и ив. Некоторые пары сидят на причудливо изогнутых стульях, другие направились через сад к фонтану. Повсюду царит оживление: до Ринны доносился веселый смех. Все возбуждены и радостны — все, кроме нее. Боже, как ей пройти через это испытание? Она кажется себе куском дрожащего желе.
Ринна повернулась к зеркалу и провела рукой по своему бледнорозовому платью. Она очень долго взвешивала, стоит ли платить такие огромные деньги, и, в конце концов, купила его. Она должна выглядеть достойно в день свадьбы, а шифоновое платье безупречно: строгого покроя, с собранным в складки воротником и вшитой сатиновой лентой. В талии платье перехвачено такой же лентой, отделяющей облегающий лиф от юбки, мягкими складками спускающейся чуть ниже колен. Ринна надела в тон к платью туфли на высоких каблуках, подчеркивающие ее длинные стройные ноги, которые у нее сейчас подкашивались.
Невестам свойственно нервничать в день свадьбы, но с ней творится чтото неописуемое, наверняка все заметят ее необычайно яркий румянец. Она буквально горит. Ринна в третий раз припудрила лицо. Глубоко вздохнув и в очередной раз, причесав волосы, она добавила к своему наряду широкополую соломенную шляпу. Теперь я отвечаю всем канонам красавицы из южных штатов, с иронией подумала Ринна, крепко сжимая в ледяных руках букет из глициний и мелких бутонов чайной розы. Ах, если бы она действительно могла чувствовать себя настоящей невестой…
Раздавшийся стук в дверь испугал ее, Ринна вздрогнула и обернулась.
— Войдите, — дрожащим голосом произнесла она.
— Ринна, вы восхитительны! — Это был мистер Мартин в белом смокинге, лацкан которого украшал букетик цветов. Дело рук Тельмы, догадалась Ринна.
— Благодарю вас. — Она не сходила с места и внимательно смотрела на него.
— Вы нервничаете, дорогая?
— Почему вы так решили? — улыбнулась она.
— Если вы будете так сильно сжимать в руках цветы, от них ничего не останется до того, как вы спуститесь вниз.
— О! — Она отложила букет и сняла шляпу. У нее остается в запасе еще несколько минут, прежде чем она спустится в ад. Куда ей девать руки? — Похоже, я немного нервничаю.
— Как все невесты, — сказал он, улыбаясь. — Я вам коечто принес. Знаете поговорку: старый друг лучше новых двух. Так вот, эта старинная вещь принадлежала моей жене.
Он протянул ей нитку жемчуга. Ринна с трепетом посмотрела на нее: длинная, прекрасные, крупные жемчужины, одна к одной.
— Какие красивые, мистер Мартин!
Он вложил ожерелье ей в руку.
— Я никогда не мог справиться с этой застежкой, вам придется надеть их самой.
— Я не могу этого принять, — запротестовала Ринна, не отводя глаз от жемчужин. — Это фамильная драгоценность.
— Именно поэтому она ваша. Теперь жемчужины принадлежат вам как жене Трэвиса. По традиции нашей семьи они переходят к жене старшего сына.
— Мистер Мартин, я не… — Она умоляюще посмотрела на него, ища его понимания. Что подумает Трэвис, если она примет жемчужины? К сожалению, ответ на этот вопрос ей слишком хорошо известен. Но вряд ли она сумеет объяснить это мистеру Мартину. Ведь Трэвис — его сын. — Когданибудь Трэвис женится на той, кому… я… Трэвис и я… этот брак просто…
— Я прошу вас, возьмите их, Ринна, — прервал он ее. — Примите их, доставьте радость старику. И я хочу, чтобы вы были в них на свадебной церемонии, — на счастье. У вас ведь нет старинных драгоценностей для такого случая, правда?
Как ей потом пришлось убедиться, он был суеверен. Таким же, как и Тельма, настоявшая, чтобы в ее букете были маленькие цветы голубого цвета. От суеверий и предрассудков мистера Мартина и Тельмы голова шла кругом.
— Может, я просто одолжу их у вас на время? — предложила Ринна.
— Ладно, все устроится. — Он протянул ей томик Библии в белом переплете. — Тельма упросила меня передать его вам. Книга была с ней во время ее свадьбы. Говорит, что нужно держать ее под букетом цветов, на счастье.
Глазами, полными слез, Ринна взглянула на Библию. Если бы они только знали, что эта свадьба — фарс!
— Благодарю вас, — пробормотала она.
— Жемчуг вы ведь тоже наденете?
Ринна не может разочаровать его, но и принять ожерелье она тоже не может. Она умоляюще посмотрела на него.
— Ринна, — тихо произнес он, — эти жемчужины сейчас в руках ее законной владелицы. По семейной традиции они перейдут к жене Энди.
Энди всего четыре года, он слишком мал, чтобы думать о подобных вещах, но Ринна утвердительно кивнула головой, понимая, о чем он говорил. Возможно, она и не жена Трэвису в обычном смысле этого слова, но ведь Энди — его сын.
— Я постараюсь, чтобы с ними ничего не случилось, — сказала она, заставив себя улыбнуться. — Благодарю вас.
— Это я благодарю вас, Ринна, — сказал мистер Мартин.
Меньше чем через полчаса она испытывала еще большее смятение, но откладывать выход больше было нельзя. Она и так дотянула до последнего и теперь застыла на пороге перед дверью на террасу.
Застыла на пороге новой жизни? Ах, если бы это действительно было так!
Ее час пробил. Видимо, ничто уже не сможет предотвратить этого замужества. Ни ей, ни Трэвису уже не отступиться; она достаточно сильная натура, чтобы не лишиться чувств, и рыцарь — на белом коне не примчится ей на помощь. С улицы доносились звуки свадебного марша, исполняемого оркестром.
Ринна набрала в легкие воздуха и, хотя ей хотелось куданибудь спрятаться, шагнула наружу, где все было залито солнечным светом. В ту же секунду над толпой пронесся тихий шепот. Часть гостей видела ее впервые, и многие обменивались впечатлениями о женщине, которой предстояло стать миссис Мартин. Она обрадовалась, что не пожалела денег на платье. По крайней мере, выглядит она достойно.
— О, тетя Ринна! — воскликнула Дженни, бросившись ей навстречу. Она держала корзинку, наполненную розовыми лепестками, большая часть которых от резкого движения тут же высыпалась. — Какая вы красивая!
— И ты тоже, — ответила Ринна, автоматически вытягивая руку, чтобы поправить ленту на платье девочки. Платье было из того же материала, что и ее, но детского покроя. Кроме Марши Прентисс, ее свидетельницы, на венчании с ее стороны будет только Дженни. Ринна так решила. Ей некого было приглашать. Тельма и мистер Мартин пытались уговорить ее изменить свое решение, но она оставалась непреклонной, не давая никаких объяснений. Отца она вряд ли могла пригласить, он не простил и никогда не простит ее, а кроме него других родственников у нее не было. Со своей единственной подругой, Шелли Роббинс, они давно расстались.
- Предыдущая
- 16/35
- Следующая