Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Стерва Стерва

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Стерва - Коллинз Джеки - Страница 28


28
Изменить размер шрифта:

— Не знаю. Я уезжала. Ради Бога, открой дверь. Мистер Вселенная повозился с замком. Все трое вошли в квартиру.

— Ну и запашок тут! — воскликнула девушка. — Шерри? Ты здесь? К тебе пришел какой-то парень.

Дино попятился к двери. Ему не нравилась эта квартира. Ее обитатели. Вся обстановка.

— Черт! — выпалила девушка. Она была совсем не похожа на Шерри. Казалась вульгарной проституткой.

— Хотите подождать? — спросила она без энтузиазма.

— Мне надо отлить, — заявил Мистер Вселенная. Очаровательная парочка.

— Нет, — сказал Дино. — Пожалуй, я зайду попозже.

— Как вам будет угодно. — Девушка пожала плечами. — Оставите записку?

— Черт возьми! Господи! — раздался душераздирающий крик Мистера Вселенная. — Иди сюда скорей!

Девушка, Дино и две овчарки бросились на его крик.

В ванне лежала Шерри. Она была мертва.

Сюзанна проснулась рано. Она наполнила бокал апельсиновым соком и отправилась в кабинет, чтобы поработать над оформлением свадебных приглашений.

Она мурлыкала что-то себе под нос. Возвращение Берни в дом радовало ее, но только отчасти.

Он остался таким же невротиком. Копался в ее лавандовых простынях. Часто хмурился. По-прежнему ревновал ее к папе.

Однако… он был весьма искусен в постели. Его язык мог дать сто очков дюжине могучих членов.

Сюзанна захихикала.

Раздался телефонный звонок, она сняла трубку.

До нее донесся невнятный запинающийся голос.

— Кто это? — спросила она.

Это был Дино.

К тому моменту, когда Берни встал, Дино уже приехал к ним.

Сюзанне удалось немного успокоить его и добиться связного рассказа.

С него было бы достаточно и того, что он обнаружил труп Шерри. Но вдобавок к этому он понял, что девушка пролежала в заполненной ее кровью ванне целую неделю…

Она вскрыла себе вены.

Дино быстро покинул квартиру. Однако перед этим его заставили хорошенько посмотреть на труп.

— Господи, Сюзи, я в жизни не видел более страшного зрелища, — пробормотал он.

Сюзанна успокаивала его. Поила бренди, обнимала за плечи, гладила по голове. Она знала Дино с детства. Когда ей было тринадцать, влюбилась в него. Это увлечение длилось шесть месяцев. Однажды они позанимались любовью, но с тех пор оставались лишь близкими друзьями.

— Я тотчас подумал о тебе, — сказал Дино. — Вы с Берни знали Шерри…

Он разразился рыданиями.

Берни не мог поверить этому известию. Шерри убила себя? Почему? Жаль девочку.

Он подумал о Нико. Понял, что его друг будет винить в случившемся себя, и решил пока не сообщать ему.

— Дино, ты останешься здесь, — решительно произнесла Сюзанна. — Тебе нужен покой, я позвоню дяде Джозефу.

Дино с благодарностью воспользовался ее гостеприимством. В глубине его души не стихала тревожащая боль. Он знал, чем она вызвана. Действительно ли Шерри сама покончила с собой?

Или это организовал его отец?

Он никогда не узнает правду. Но теперь вряд ли он сможет скоро вернуться к семейному бизнесу.

Глава 21

Рикки управлял «Ролле-Рейсом». Он смотрел прямо перед собой, его лицо оставалось бесстрастным. На заднем сиденье расположились Фонтэн и Нико Константин.

Рикки чувствовал, что его дни на службе у миссис Халед сочтены. С той хмельной ночи она держалась все холодней и холодней. Ни разу не вспомнила о том, что было между ними. Он уже и сам, пожалуй, не верил в то, что был в ее постели!

Конечно, он рассказал все Полли, думая, что она получит удовольствие от пикантных подробностей. Но ошибся. Полли выслушала Рикки, задала ряд вопросов, поджала губы и больше не приглашала его в свою постель.

Женщины — странные создания.

Они приближались к подъездной дороге загородного поместья Грантов. Весьма впечатляюще. Перед парадным входом в особняк были небрежно припаркованы два «Феррари», «Бентли»и «Ламборджини».

— Мы приехали, Нико! — воскликнула Фонтэн. — Тебе понравится этот дом. Он сжал ее руку.

— Не сомневаюсь.

Фонтэн просто светилась от радости. Она даже выглядела сейчас иначе. Казалась более мягкой и спокойной, не столь язвительной и резкой, как прежде.

Леонард вышел во двор, чтобы встретить гостей.

Он поцеловал Фонтэн и оценивающе посмотрел на Нико.

— Немного староват для тебя, верно? — пробормотал Леонард на ухо Фонтэн.

— Леонард, мне кажется, что наконец-то я становлюсь взрослой — Правда? Какая жалость. Надеюсь, он хотя бы богат.

— Естественно. Но я с ним не по этой причине. Леонард понимающе кивнул. Нико тем временем распорядился, чтобы из багажника достали чемоданы.

— Господи! — воскликнул Леонард, увидев, сколько у них вещей. — Вы приехали всего лишь на уик-энд! Фонтэн улыбнулась.

— Ты ведь знаешь, я не люблю долго ходить в одном наряде. То же самое можно сказать о Нико. Мы — родственные души. — Она бросила на Нико долгий нежный взгляд. — Верно, дорогой?

— Ты можешь так сказать.

Они не могли глаз отвести друг от друга.

— Я скажу именно так.

Их глаза вели тайную беседу.

Леонард нетерпеливо топнул ногой.

— Может быть, мы войдем в дом? — спросил он.

Фонтэн отвела взгляд от Нико. — Чудесно. Кто здесь?

— Сьюзан и Сэнди Руте, мой тренер — Чарли Уотсон. Пирсон Крайтон-Стюарт и восхитительная маленькая китаянка.

— Ты уже положил на нее глаз, Леонард? — насмешливо спросила Фонтэн.

— Вовсе нет.

Фонтэн внезапно посмотрела на Рикки.

— Ты можешь оставить машину здесь, — произнесла она холодно. — Возвращайся в город на поезде. Ты больше не понадобишься мне в этот уик-энд. ***

Рикки кивнул. Он принял решение. Похотливая миссис Халед может искать себе нового шофера. Он уходит.

— Хорошо, миссис Халед.

Стерва!

Уик-энд начался превосходно. Похоже, все ладили друг с другом.

Нико внимательно наблюдал за Сэнди Рутсом. Жокей казался довольно славным парнем, но от внимания Нико не ускользнули страстные взгляды, которыми Руте обменивался за ленчем с Ванессой.

После ленча Фонтэн захотела покататься верхом.

— Едем? — спросила она Нико.

— Мне не хочется, — ответил он. — Но ты поезжай.

— Поехали, старушка, — сказал Леонард. — Я составлю тебе компанию. Кто-нибудь еще хочет отправиться с, нами?

— Сделай одолжение, не называй меня старушкой, — выпалила Фонтэн. — Нико, ты уверен, что не хочешь поехать?

— Я бы предпочел сыграть в триктрак, если смогу найти партнера.

— Я неплохо играю в триктрак, — заявил Пирсон Крайтон-Стюарт.

Нико подмигнул Фонтэн.

— Тогда мы сыграем на интерес. Это заметно оживляет игру.

Фонтэн поцеловала его в лоб.

— Пойду переоденусь. Увидимся позже. — Наклонив голову, она шепнула ему на ухо:

— Шулер! . — Ну конечно! — ответил он.

Переодеваясь, Фонтэн думала об их отношениях. Нико был самым восхитительным, интересным, привлекательным мужчиной, какого она когда-либо знала. После всех этих юнцов она наконец встретила достойного партнера. Он казался загадочной личностью, и это ей тоже нравилось. Ее сердце замирало от страха — похоже, она впервые в жизни влюбилась. Просто невероятно!

Леонард ждал ее внизу. Они отправились на конюшню в «Лэндровере».

— Надеюсь, ты поставила все свои деньги на нашу лошадь, — сказал Леонард. — За мое многолетнее увлечение скачками я не видел животного, находящегося в такой великолепной форме.

— Да, Ванесса говорила мне. Я сделала солидную ставку.

— Умница.

Она не сочла нужным уточнить, что для этого ей пришлось заложить дом и автомобиль. Она нуждалась в крупном выигрыше.

Нико дважды разделал Пирсона под орех, однако англичанин не сдавался.

Его крошечная подруга-китаянка Май Линг внимательно следила за игрой.

Чарли Уотсон похрапывал перед полыхающим камином. Сьюзан Руте отправилась за покупками.