Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Приговор Лаки Приговор Лаки

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Приговор Лаки - Коллинз Джеки - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Так что мой вам совет, Карло, – успокойтесь. Я уверена, что, если через пять лет вы все еще будете женаты, Бриджит будет только рада передать свои средства в ваше управление.

– Мне не нравится, когда со мной так разговаривают! – процедил Карло, сощурившись. Подобной прямоты он не ожидал, и слова Лаки застали его врасплох.

– Прошу прощения, если что-то в моих словах задело вас, но именно так обстоят дела, – сказала Лаки твердо. – Изменить что-либо вам все равно не удастся, так что… привыкайте. Это лучшее, что вы можете сделать.

– А какую музыку ты больше любишь? – спросила Лин, играя со своим бокалом.

– Эла Грина, Арету, «Темптейшнс», – ответил Стивен, любуясь отблеском огней на воде пруда, рядом с которым стоял их столик. – И вообще мне по душе классический соул, если ты понимаешь, о чем я.

А что нравится тебе?

– Соул – отличная музыка, – быстро сказала она. – Мне тоже нравятся Кейт Свит и Джамироки…

Стив улыбнулся:

– Мне кажется, ты любишь танцевать. Я угадал?

– Да, – кивнула Лин. – А откуда ты знаешь?

– Потому что, как только начинает играть музыка, ты сразу приходишь в движение.

– В самом деле?

Стивен улыбнулся:

– В самом деле.

Лин отпила глоток шампанского из бокала.

– Знаешь, Стив, ты очень хороший человек. Действительно хороший и порядочный.

– Почему ты так решила?

Лин ненадолго задумалась.

– Ну, взять хотя бы этого твоего нью-йоркского друга Джерри… Каждый раз, когда он разговаривает со мной, он рассматривает меня так, словно я – голая. А ты… ты ведешь себя совершенно нормально.

И это просто удивительно, потому что при твоей потрясающей внешности ты вполне мог бы вести себя с женщинами как последний сукин сын.

Стивен даже смутился.

– Знаешь, я никогда об этом не задумывался…

Ну, о своей внешности и прочем, – добавил он неуверенно. – Впрочем, я ведь не актер, и мне не нужно постоянно подкармливать мое эго…

– Ты красивее, чем любой из, актеров, кого я когда-либо видела, – искренне сказала Лин. – В тебе есть какая-то загадка… Ну, как у Дензела Вашингтона…

Стивен расхохотался.

– И к тому же у тебя отличные зубы! – добавила Лин с улыбкой.

Стивен неожиданно снова стал серьезным.

– Знаешь, – сказал он задумчиво, – с тех пор как умерла Мэри Лу, я еще ни разу не смеялся. В первый раз сегодня.

Лин кивнула:

– Я знаю твою историю, Стив. Это ужасно – вот так потерять самого близкого человека?!

– Очень тяжело, – честно ответил Стив. – Невыносимо. Большинство людей просто не способны этого понять, пока сами не потеряют кого-то близкого. Бывают дни, когда ты не можешь заставить себя встать утром с постели. Единственное, чего тебе хочется, – это накрыться с головой одеялом и остаться в этом мраке. Нет, Лин, смерть близкого человека – это… «кошмар, который всегда с тобой» – вот что это такое.

– Могу себе представить, – сочувственно пробормотала Лин, но Стивен ее не слышал.

– Возвращаясь домой, – продолжал он печально, – я каждый раз жду, что Мэри Лу откроет мне дверь или выйдет мне навстречу из спальни, но этого никогда не случается. И тогда мне становится совсем уж тошно.

– Мне очень жаль, Стив… – повторила Лин. – Честное слово – жаль. Что тут еще можно сказать?..

– Спасибо, Лин. – Стивен кивнул. – Надеюсь, тебе никогда не придется пережить такое.

– Мы уходим, – сказал Алекс Лаки вскоре после того, как закончился торжественный ужин.

– Почему так рано? – огорченно спросила Лаки.

– Ты же знаешь, я не особенно люблю все эти вечеринки. – Алекс подмигнул. – Давай лучше встретимся завтра и поговорим о сценарии.

– Гм-м… – Лаки слегка заколебалась. – Дело в том, что тут есть одна проблема.

– Какая?

– Ленни, – честно ответила Лаки. – Он не хочет, чтобы я делала этот фильм.

На лице Алекса отразилось крайнее разочарование.

– Он что, псих? – Алекс и не пытался быть вежливым.

– Нет, – сказала Лаки. – И это дает мне основание надеяться, что эту проблему я сумею решить. Но пока этого не произошло, очень тебя прошу, Алекс: не звони мне. Я сама тебе позвоню, когда все решу.

– Что ты задумала? – Алекс пристально посмотрел на нее.

– Я задумала сыграть послушную маленькую женушку.

– Что за глупости. Лаки! Я тебя просто не узнаю!

– Не беспокойся, я позвоню тебе самое большее через два дня!

– Ты что, хочешь сказать, что мы, возможно, не будем работать вместе?

– Разумеется, будем, просто мне придется позаботиться об этом особо. Самой позаботиться.

– Знаешь, Лаки, – начал Алекс, пристально глядя на нее, – я хочу тебе сказать одну вещь…

– Интересно, какую? – перебила она, с вызовом вскидывая голову.

– Ленни, разумеется, просто отличный парень, ты любишь его и все такое, но характер у него не сахар. Тебе нужен человек, который бы не был подвержен таким резким переменам настроения.

– Ты имеешь в виду себя? – спросила она напрямик.

– Это же худший вариант! – рассмеялся Алекс.

– Возможно, но есть одно но… – возразила Лаки.

– Какое же?

– Я – в высшей степени очаровательная и привлекательная американка итальянского происхождения… Впрочем, «высшую степень» можно отбросить, – поправилась она. – Но дело не в этом. Дело в том, что ты увлекаешься исключительно азиатскими женщинами.

– Ну, Лаки, ты меня просто убила!.. – Алекс рассмеялся, но сразу же стал серьезным. – В общем, позвони мне, когда разберешься со своим мужем, договорились?

– Непременно позвоню, Алекс. Можешь на это рассчитывать.

– Ну так что, моя очаровательная принцесса?

Похоже, мне дают отставку, не так ли? – спросил Чарли Доллар, не особенно, впрочем, разочарованный, так как он уже присмотрел Лин достойную замену – бойкую телевизионную звезду с большой грудью и бедовыми глазами.

– С чего ты взял? – Лин приняла самый невинный вид.

– Весь вечер ты просто ни на минуту не отходила от этого пижона адвоката. Из-за тебя старина Чарли Доллар даже начал чувствовать себя лишним.

– О, Чарли! – хихикнула Лин. – Если мне по-настоящему хочется, я ничего не могу с собой поделать.

– Так что же, значит – отставка? – весело повторил Чарли.

– Что ты, нет, конечно!.. – Лин обольстительно улыбнулась. – Просто мы со Стивом разговорились о природе и о всякой там окружающей среде.

– Можно подумать, что ты что-то знаешь об окружающей среде, – фыркнул Чарли.

– Разумеется, я знаю об окружающей среде все, – с негодованием возразила Лин. – Когда я была маленькой, я часто гуляла в лондонских парках, и еще мне нравятся деревья и все такое…

Чарли прищурился:

– Знаешь что, куколка, вообще-то я не привык, чтобы меня водили за нос.

– У тебя есть постоянная подружка, Чарли, – напомнила Лин. – Так что сам понимаешь: марьяжный король из тебя – как из дерьма пуля…

– Тебе действительно так хочется замуж? Или это пример Бриджит так на тебя подействовал?

– Вовсе нет, – с достоинством ответила Лин и бросила быстрый взгляд на Стива, который сидел в кресле в углу и разговаривал о чем-то со своим Нью-Йоркским другом. – Но, согласись, Чарли, он все-таки прелесть. Кроме того, у него есть одно важное преимущество: он такой же черный, как и я. Мы со Стивом – два сапога пара.

Услышав это умозаключение, Чарли даже подпрыгнул:

– Ты хочешь сказать, что для тебя я слишком белый?!

– Ты чудовищно белый, – спокойно согласилась Лин. – Ты что, никогда не бываешь на солнце?

– Солнечные ванны – это для актеров, которым больше нечего делать. К тому же мне нравится быть белой звездой.

Лин подняла бокал и чокнулась с Чарли в знак примирения.

– Можешь не волноваться, – сказала она чуть-чуть печально. – Стив даже не просил меня пообедать с ним, не говоря уже о том, чтобы назначить мне свидание.