Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Лаки Лаки

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Лаки - Коллинз Джеки - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Подошла Джесс, схватила его за руку.

– Как здорово, что ты приехал, – объявила она. – Ну давай, рассказывай все и обо всем.

– Да-а... Мое «все» ограничивается карьерой, идущей под откос, и бестолковой половой жизнью.

– Звучит захватывающе. А какие еще новости?

Они вышли из здания аэровокзала и окунулись в марево горячего воздуха пустыни.

– Ух ты! – воскликнул он. – Я и забыл, как здесь жарко.

– А, брось! Тебе не помешает немного подзагореть. Сейчас у тебя вид ночного гуляки.

Друзья пошли к стоянке, где их ждал красный «камаро», весь в оспинах шпаклевки.

– Я вижу, ты все такой же ас-водитель, – сухо заметил Ленни, швыряя чемодан в багажник.

– Я тут ни при чем, – возмутилась Джесс. – А вот мой старик действительно квартала не может проехать без приключений.

Про себя Ленни поинтересовался, что представляет собой человек, способный взять в жены сумасбродную Джесс.

«Будем надеяться, какая-нибудь необычная личность», решил он.

– Поехали, – сказала она, усаживаясь за руль. – Вэйланд готовит обед. Мальчишка орет. Ленни, тебе здесь понравится. Вегас всегда оставался твоим городом.

Он кивнул с мрачным видом: «Вот именно. Чего я и боюсь».

Лаки Сантанджело решительно пробиралась сквозь заполнившую аэровокзал толпу. На нее обращали внимание – ошеломляюще красивая двадцативосьмилетняя женщина с непослушной копной кудрявых волос цвета воронова крыла, черными цыганскими глазами, широким чувственным ртом, загорелой кожей и стройной длинноногой фигурой. Ей очень шли брюки из мягкой черной кожи, красная шелковая блузка, смело расстегнутая на груди, и широкий инкрустированный серебром пояс. Дополняли наряд серебряные серьги в форме кольца, а на правой руке сверкал прямоугольный бриллиант таких размеров и чистоты, что невольно закрадывались сомнения в его подлинности. Но Лаки Сантанджело не носила подделок.

Не какая-нибудь там стандартная красотка, но женщина со своим стилем и манерой держаться. Ее окружал аромат экзотических духов и аура уверенности в себе.

– Здравствуй, Боджи! – приветливо обратилась она к худощавому длинноволосому мужчине в армейской форме без знаков различия, шагнувшему навстречу из толпы встречающих. – Как дела?

– По-старому, – отозвался он негромким голосом и принял ее сумку из черной кожи и чеки на получение остального багажа. Взгляд его прищуренных глаз прощупывал лица окружающих, мгновенно запоминая и оценивая все увиденное.

– Неужели никаких сенсаций? Никаких сплетен? – настаивала она с улыбкой.

Сплетни имелись, но он не хотел, чтобы Лаки услышала их от него.

Она радовалась своему возвращению и возбужденно болтала, пока они шли к длинному «мерседесу», припаркованному у красной линии.

– Кажется, я все устроила, Боджи. Сделка в Атлантик-Сити на мази. И ведь только благодаря мне. Именно мне! Остается получить «добро» от Джино, и колеса закрутятся. Я так рада!

Он кивнул, довольный, что Лаки прилетела в таком хорошем настроении. «Ты всегда добиваешься своего. Я никогда в тебе не сомневался».

Ее глаза счастливо блестели.

– Атлантик-Сити! Мы построим такой отель – с ума сойти.

– Нет вопросов, – подтвердил он и распахнул заднюю дверцу лимузина.

– Эй! – воскликнула она. – Ты же знаешь, что я всегда сажусь впереди, рядом с тобой.

Он усадил ее на кресло рядом с водителем и побежал за остальным багажом.

Джино Сантанджело вздрогнул и проснулся. Какое-то мгновение он не мог понять, где находится, но только одно мгновение. Возможно, он действительно стар, но уж никак не слабоумен, хвала Создателю. К тому же в наше время в семьдесят два года еще рано списывать себя со счетов. А прошедшей ночью он вообще чувствовал себя юнцом. Ничего удивительного, в компании-то Сьюзан Мартино.

Сьюзан Мартино. Вдова великого Тини Мартино, многогранного гения, ветерана кино и телевидения, комического актера, стоявшего вровень с Китоном, Чаплином и Бенни. Тини умер от инфаркта два года назад. Джино присутствовал на похоронах в Лос-Анджелесе, выразил соболезнование вдове – и с тех пор не видел ее, пока три недели тому назад она не появилась в Вегасе на каком-то благотворительном мероприятии. И вот уже пятое утро подряд он просыпается в ее постели и чувствует себя счастливым.

Как будто в ответ на его нежные мысли, Сьюзан вошла в комнату. Перед Джино предстала привлекательная ухоженная женщина сорока девяти лет, но выглядящая по меньшей мере лет на десять моложе. Светло-голубые глаза, высокие скулы, белая и гладкая кожа, прекрасная, хотя и несколько худощавая фигура. Несмотря на раннее время, она уже убрала свои светло-серебристые волосы в аккуратный пучок. На ней был белый шелковый пеньюар, и в руках она держала поднос со стаканом только что выдавленного апельсинового сока, яйцом всмятку и двумя тонкими тостами, слегка смазанными маслом.

– Доброе утро, Джино, – сказала она.

Он сел и запустил руки в непокорную шапку густых волос, которые, хотя и начали седеть на висках, оставались такими же густыми и кудрявыми, как и в годы его молодости. Нет, на нем еще рано ставить крест! Течение времени нисколько не притупило в нем остроты восприятия жизни, не убавило его неисчерпаемой энергии, хотя прошлогодний, почти смертельный, сердечный приступ, конечно, немножко его утихомирил. Подобно Сьюзан, он выглядел моложе своих лет.

– Что это? – поинтересовался он, указывая на поднос.

– Завтрак в постели.

– Что же я сделал, чтобы заслужить такое счастье?

Она улыбнулась.

– А разве возможно сделать что-нибудь еще?

Он ухмыльнулся, вспомнив.

– Да... Неплохо для старика, правда?

Она поставила поднос перед ним и присела на край кровати.

– Ты лучший мужчина в моей жизни, – сказала Сьюзан серьезно.

Ему было приятно услышать ее слова. Еще как приятно. Никто не смог бы назвать Сьюзан Мартино потаскухой, но о ее жизни до свадьбы с Тини Мартино двадцать пять лет назад ходили кое-какие слухи. Якобы и Али Хан, и Рубироза, и даже Синатра пользовались ее благосклонностью. Словом, достаточно, чтобы Джино чувствовал себя польщенным ее комплиментом.

Разумеется, он никогда не задавал вопросов о ее прошлом, как и она не спрашивала о его предыдущей жизни.

– А скажи-ка мне... – начал он, желая удовлетворить внезапно проснувшееся любопытство.

– Что? – отозвалась она, методично очищая яйцо от скорлупы.

– Когда ты была замужем за Тини, ты когда-нибудь ходила на сторону?

Сьюзан не колебалась ни минуты.

– Никогда, – ответила она твердо. – Хотя почему я должна перед тобой отчитываться?

Он вдруг почувствовал, что не хочет делить ее ни с кем и ни с чем в мире. Эту породистую белокурую леди. Разве много на свете таких, как она?

Женщины. Наслаждайся и расставайся – такого жизненного принципа он всегда придерживался. Исключений встречалось очень мало. В последнее время просто постель уже не доставляла ему прежней радости. Еще одно тело. Еще одно хорошенькое личико. Еще одна тысячедолларовая безделушка на память – он не любил отпускать их с пустыми руками. Пусть помнят, что побывали не где-нибудь, а в постели Джино Сантанджело. Не то, чтобы с него требовали плату за любовь. Никогда. Сама мысль об этом казалась ему абсурдной.

– Мы сможем провести сегодняшний день вместе? – спросила Сьюзан, положив ему в рот кусочек тоста с яйцом.

Он собрался было ответить утвердительно, но вовремя спохватился. Сегодня приезжает Лаки. Его дочь. Красивая, сумасбродная Лаки – с его глазами, его оливковой кожей, его кудрявыми волосами. С его жаждой жизни. Как он мог забыть? Она уезжала на три недели в деловую поездку на восток. Он очень скучал бы по ней – если бы не Сьюзан.

– Давай лучше завтра. Сегодня я занят, – сказал он, отводя от себя вилку с едой.

– О... – разочарованно протянула Сьюзан.

«Интересно, – подумал Джино, – как бы отнеслась Лаки к предложению пообедать втроем со Сьюзан». Инстинктивно он знал, что его дочь отнюдь не одобрила бы такую идею. И вполне понятно почему. В конце концов, она только что приехала, и им найдется, о чем поговорить наедине.