Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красотка - Коллинз Джеки - Страница 8
После обеда с подругами Лиза попросила своего шофера Чака высадить ее у «Барниз» и заехать за ней через два часа. Отпустив шофера, она перешла улицу, оказалась возле «Сакса», села во взятый напрокат автомобиль и тронулась в путь. Она отнюдь не собиралась предупреждать Грега о своей затее, а всех остальных и подавно. Это было ее личное дело, а Лиза при желании умела хранить секреты. Во всяком случае, доехать, куда нужно, она вполне могла сама. Охрана ей не требовалась, поскольку она спрятала глаза и легендарные платиновые волосы под темными очками и бейсболкой. Кроме всего прочего, она любила иногда для разнообразия что-то сделать сама и рассматривала это как своего рода приключение.
В офисе «Роббинс—Скорсинни» ее встретила секретарша, пухленькая азиатка средних лет в цветастом брючном костюме Контора была старая и несколько обшарпанная, но Лиза чувствовала себя здесь вполне комфортно. Не нужно ей никаких новомодных голливудских детективных агентств, которые в курсе всего и вся. Прекрасно подойдет и эта недорогая фирма.
Куинси Роббинс, управлявший этим частным охранно-сыскным агентством на пару со своим партнером Майклом Скорсинни, был приятным, надежным человеком. К нему Лиза уже несколько раз обращалась по разным поводам. Оба партнера в прошлом служили следователями в полиции Нью-Йорка, и это внушало Лизе доверие. Когда несколько лет назад она въехала в свой нынешний дом, то наняла Куинси в качестве главного консультанта по вопросам безопасности. С его партнером она знакома не была, но знала, что и у того репутация превосходная.
– Пожалуйста, присядьте, – предложила азиатка с любезной улыбкой, обнажившей неровный ряд зубов. – Меня зовут Мей Ли. Скоро Майкл к вам выйдет.
– Я приехала не к Майклу, – поправила Лиза. Ей не терпелось с этим покончить. – Мы договаривались с Куинси.
– А вам разве не передавали? – удивилась Мей Ли.
– Что именно? – не поняла Лиза.
– О боже! – ахнула Мей Ли. – Это же я должна была вам позвонить! – Теперь в ее голосе слышалось крайнее смущение.
– А в чем, собственно, дело? – спросила Лиза, быстро теряя терпение.
– Куинси болен и не выходит из дома, – пояснила Мей Ли, всплеснув руками. – Ногу сломал.
– Вы что, шутите?
– О нет, это чистая правда.
– И когда же это случилось?
– Несколько дней назад. Но вы не волнуйтесь, Майкл взялся за ваше дело. Он вам понравится, он высококлассный специалист.
Лиза поднялась.
– Я всегда имею дело с Куинси, – сухо сказала она. – Можно было отложить нашу встречу до другого раза, жаль, что меня не проинформировали.
– Это я виновата! – сокрушенно воскликнула Мей Ли. – Я должна была вас предупредить. Понимаете, Куинси подумал, что вы не захотите ждать…
«Интересно, – мелькнуло в голове у Лизы, – что известно этой Мей Ли?» Дело было в высшей степени деликатным. Ей так и виделись заголовки в газетах: «Лиза Роман поймала на измене очередного мужа».
– О господи! – вздохнула она, понимая, что уже поздно что-то менять. – Кажется, придется пообщаться с вашим Майклом. Где он?
– Прошу извинить, – смущенно произнесла Мей Ли. – В данный момент он вышел.
Ну, это уже просто смешно! Проделать весь этот путь, и все доя того, чтобы получить от ворот поворот.
– Вы, что же, думаете, я буду здесь сидеть и ждать? – возмутилась Лиза. Она нечасто позволяла себе поведение кинозвезды, но искренне полагала, что этот статус дает право никогда и никого не ждать.
– Он скоро вернется, – уговаривала Мей Ли. – Очень, очень скоро.
– Невероятно! – с досадой буркнула Лиза. – Я специально ехала…
– У нас тут много журналов. Почему бы вам немного не расслабиться?
«А почему бы тебе не засунуть свои журналы себе в задницу?» – хотела сказать Лиза, но сдержалась. Нельзя устраивать скандал, это будет некрасиво и мелко, а она всегда заботилась о том, какое впечатление производит.
«Я нервничаю, – подумала она. – Я нервничаю потому, что не могу смириться с неверностью Грега, хотя и знаю о ней наверняка». Ну, ладно еще Куинси – большой, черный, такой уютный Куинси, – он взял бы ее за руку и сказал: «Тебе будет неприятно это слышать, но это установленный факт».
Теперь же ей предстоит выслушать это из уст незнакомого человека.
Ну, не такого уж и незнакомого – Куинси много раз рассказывал ей о своем партнере. «Мой друг Майкл» – так он его всегда называл. «Жаль, ты не знала нас тогда, в Нью-Йорке… Мы с ним такие дела распутывали!.. Майкла как-то ранили, с трудом выкарабкался. Он тебе понравится. Отличный парень».
Однако за все годы дружбы с Куинси Лизе так и не довелось познакомиться с Майклом.
Она присела на диван, взяла в руки какой-то журнал и нетерпеливо его пролистала. Внезапно входная дверь распахнулась, и в контору стремительно вошел высокий мужчина.
– Майкл! – вскочила Мей Ли. – Мисс Роман уже заждалась.
– Извините, что заставил вас ждать, – сказал он, подойдя к Лизе. – Куинси предупреждал меня, что такого ни в коем случае нельзя допускать, но обстоятельства, сами понимаете… Мне действительно очень жаль, – добавил он и посмотрел на нее долгим, изучающим взглядом.
Таких черных глаз она еще не видела. Плюс такие же черные густые волосы и смуглая кожа. С двухдневной щетиной. Он был хорош собой. Красив какой-то опасной красотой. Неотразимое сочетание!
«Так вот он какой, Майкл Скорсинни, – подумала Лиза. – А Куинси мне не говорил, что у него внешность кинозвезды. Ладно, может быть, все не так плохо».
– Хм-мм… – произнесла она и подумала, может, ее опасения напрасны и все пройдет легче.
4.
– Ну, как дела? – спросил Эрик Верной, усаживаясь на табурет рядом с Арлисом Шепердом.
Арлис несколько раз дернул головой. Эрика Вернона он боялся, поскольку никак не мог понять, что у него на уме. Просто так ведь выпивкой не угощают, должна быть какая-то причина.
– Еще пива? – предложил Эрик.
Арлис отрывисто кивнул. Правило номер один: никогда не отказывайся от бесплатного спиртного. Хотя у него в руке была зажата недопитая бутылка пива.
– Пэтти! – Эрик щелкнул пальцами, подзывая полуодетую девицу с несимметричной голой грудью, усиленно натиравшую за стойкой бокалы. – Еще бутылочку моему другу. – Он похлопал Ар лиса по плечу. – А я тут о тебе думал… – сообщил он.
– Да? – удивился Арлис.
– Вспомнил наш давешний разговор, – пояснил Эрик. Арлис поскреб затылок. Он никогда не помнил, о ком и с кем говорил, только если дело не касалось сисек и задниц.
– Ну, так вот… – продолжал Эрик, стараясь не замечать, что от этого Арлиса Шеперда несет, как от помойки. Какая, к черту, разница, как от него пахнет? – Я вспоминал, как ты говорил, что ненавидишь свою работу.
– Это верно, – поддакнул Арлис, энергично кивая головой. – Ненавижу. Это точно.
А что тут удивляться? Он служил сторожем в большом старом доме, набитом крысами и тараканами, в котором когда-то размещалась процветающая фирма по пошиву одежды. Зачем хозяевам понадобился сторож в доме, который они уже давно собирались снести, было выше его понимания. А пока в его обязанности входило отгонять бомжей и вообще охранять здание – непонятно, правда, от чего.
Конечно, в такой работе были свои преимущества. В подвале он оборудовал себе подобие жилища, а единственный человек, перед которым ему приходилось отчитываться, был сын владельца, периодически наведывавшийся на «объект». И все равно, разве это жизнь – сидеть взаперти в безлюдном старом доме весь день и большую часть ночи? Арлис мечтал о чем-нибудь получше, хотя в глубине души понимал, что ни на что лучшее претендовать не может. Специальности у него не было, читал он с трудом, так что ему еще повезло, что есть хоть такая работа. Тем не менее он любил пожаловаться на судьбу, что, очевидно, и произошло с ним в обществе этого Вернона после нескольких кружек пива.
Пэтти поставила перед ним бутылку холодного «Хайнекена», одновременно бросив кокетливый взгляд в сторону Эрика. Это привело Арлиса в бешенство, ибо он уже не первый месяц пытался привлечь ее внимание к своей персоне.
- Предыдущая
- 8/87
- Следующая