Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Голливудские жены - Коллинз Джеки - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

– Que cual?6.

– Сеньора Грей, – повторила Элейн. – Она встала? – Почему Мэрли, если уж нанимает мексиканцев, не выбирает таких, которые говорят по-английски?

– Нет.

И прежде чем Элейн успела рот открыть, дверь захлопнулась перед ее носом. Она онемела. Нет, Мэрли необходимо поставить в известность, как ведет себя ее прислуга. Дура даже не спросила, кто она! Ведь она же могла быть кем-то важным! Да и сама она очень даже важная! Обескураженная, рассерженная, она вернулась в тихое спокойствие своего бледно-голубого «Мерседеса»и не которое время неподвижно сидела за рулем.

Куда теперь, Элейн? В парикмахерскую, где должна будешь разыгрывать супругу кинозвезды? А то к Рону Гордино за приятным сексом? А может, явиться к Карен и Россу?

Заткнись, Этта! Что захочу, то и сделаю!

Но только чего она хочет?

Расплакаться.

Кричать и визжать.

Драться и царапаться.

Не снимать трубки, не слышать, как ее предают, – вот чего она хотела бы!

А какой великолепный день для приема! Повсюду вокруг вылизывались безупречные газоны. Горничные вели детей в школу, собаки исполняли под пальмами свой долг. Проехала патрульная машина. Через два дома остановился пикап «Спарклетс».

Беверли-Хиллз.

Как она любит его! Пока ты была на вершине, ничего лучше и быть не могло.

Как она ненавидит его! Когда ты внизу, ничего не бывает хуже.

В парикмахерской она против обыкновения почти все время молчала. А потом решила было позвонить Мэрли, однако подумала: «Нет! Мне никто не нужен. Сама справлюсь. – Я – Элейн Конти. А не трепло Этта Гродински из Бронкса!».

К матери Этту Гродински.

К матери Росса Конти.

К матери Карен Ланкастер.

Она спокойно забрала свою машину со стоянки и опять застыла за рулем, взвешивая, что делать дальше. Следовало поехать домой – времени оставалось в обрез, но за рулем «Мерседеса» она чувствовала себя так спокойно, так уверенно! Собственно, это было единственное место, где ей хотелось теперь быть.

Человек за рулем «Кадиллака» нетерпеливо засигналил, и она машинально поехала в сторону Уилшира. «Я хочу сорить деньгами! – вдруг решила она. – Пустить по ветру до последнего цента все деньги, которых у этого сукина сына нет!»

Она свернула на стоянку «Сакса»и промаршировала в магазин, словно гладиатор на арену. За час сделала покупок на восемь тысяч долларов и распорядилась, чтобы их доставили к ней домой.

Вышла она из магазина с победной улыбкой на губах и неторопливо направилась по Уилширук еще одному универсальному магазину. И сразу же увидела эмалевый браслет, который нельзя было не купить.

– Занесите на мой счет, – властно приказала она продавщице.

Девушка взяла ее кредитную карточку и направилась к телефону, поскольку браслет стоил дороже ста долларов. Вернувшись, она рассыпалась в извинениях:

– Простите, но возникли некоторые затруднения. Если вы подниметесь в наш кредитный отдел, наверное, все можно уладить.

– Но мне нужен этот браслет, – решительно заявила Элейн.

– Я очень сожалею, – сказала девушка смущенно.

– Да уж, пожалеть вам придется, – отрезала Элейн, повышая голос. – Пли вы не знаете, кто я?

Продавщица посмотрела на нее с явным недоумением. Она видела перед собой довольно привлекательную женщину со сложной прической. Но не Голди Хон или Фей Данауэй. К счастью, ее позвала другая покупательница, и она поторопилась отойти.

– Сучка! – сказала Элейн вслух. И тут же раскаялась, что обзывает ни в чем не повинную девушку. Это же вовсе не она, а Росс. Сукин сын не оплатил их последний счет!

Несколько секунд она стояла в нерешительности, не зная, что ей делать. Потом ее внезапно осенило, что сделать она может только одно. Она поглядела по сторонам. Продавщица занята, другие покупательницы разглядывают витрины. На нее никто не смотрит, и она вольна поступать, как хочет. Элейн молниеносно схватила браслет с прилавка, на котором продавщица оставила его, торопясь кончить их разговор.

Тихонько напевая, Элейн направилась к выходу.

На улице она глубоко вздохнула. В крови заструился адреналин. Вот теперь можно вернуться домой и посмотреть Россу в глаза, даже дрожанием ресниц не выдав, что ей известно, какая он никчемная и последняя сволочь. Да и что ей за дело! Она – миссис Росс Конти, а не богатая избалованная сучка Карен Ланкастер, у которой за душой только и есть, что знаменитый папочка.

Твердая ладонь легла ей на плечо, заставив остановиться.

– Извините, мэм, – сказала высокая женщина в очках. – Пожалуйста, вернитесь со мной в магазин. С вами хотел бы поговорить управляющий.

Карен встретила его не как обещала, в красной атласной рубашечке, штанишках с разрезом и бюстгальтере с окошечками, а в желтом тренировочном костюме и со злобной гримасой на лице.

Распахнув дверь, она обрушилась на него с упреками – меньше чем за два часа он добраться сюда не мог?

Росс широким шагом вошел в воплощенный идеал «Архитектурного дайджеста», и бросился на бежевый кожаный диван.

– Заткнись, а? У меня двадцать хреновых минут ушло, чтобы добраться от ворот этой тюрьмы до твоей двери.

– Что ты несешь? – бушевала она. – Решил, наверное, еще подрыхнуть, пока я тут жду тебя, точно какая-нибудь безмозглая девчонка-поклонница!

Он засмеялся: слишком уж мало Карен Ланкастер походила на девочку, восторженно выпрашивающую автограф.

– Ты не смейся! – взвыла она. – Я же могла бы спокойно поспать еще час!

Он вскинул руки над головой и громко застонал.

– Слушать, как меня пилят, я могу и дома! Я приехал потрахаться, а не терпеть трескотню в ушах.

Ее лицо потемнело еще больше.

– Мне расхотелось.

Он вскочил и пошел к двери.

– Собачься с кем-нибудь другим. Мне вот тоже расхотелось. – Он захлопнул дверь и нажал кнопку лифта.

Карен Ланкастер в тренировочном костюме и поганом настроении не соответствовала его представлениям о приятном утре. Он опять нетерпеливо нажал кнопку вызова лифта и старательно пукнул.

Из квартиры напротив появилась пожилая женщина и смерила его злобным взглядом. Ее окутывал пестрый халат, волосы были накручены на возмутительно розовые бигуди.

– Та? – произнесла она с каким-то еврейским акцентом, подозрительно его осматривая.

– Что – да? – огрызнулся он.

– Что вы делаете в моем холле? – спросила она ледяным тоном, брезгливо потянув ноздрями воздух.

Он поднял свои маскировочные черные очки и ответил ей свирепым взглядом.

– Как это – в вашем холле?

– Так, в моем. – Сопровождающий взгляд был не менее свирепым, чем у него.

– А также, полагаю, мисс Ланкастер?

– Мисс Ланкастер не дала вам ключ к лифту. Раз у вас нет ключа, значит, вы вторглись в мой холл, и поэтому я вызову охрану. Сейчас же. – Она с торжеством отступила в свою квартиру и захлопнула за собой дверь.

Росс просто поверить не мог. Ключ – чтобы уйти отсюда? Ну, это похлеще Сан-Квентина.

Он забарабанил кулаками в дверь Карен.

Дверь она открыла, но цепочки не сняла.

– Ну, что еще? – спросила она утомленно.

– Дай мне ключ от лифта. Выпусти меня из этой тюрьмы.

– А с какой стати? Ты испортил мое утро.

– Я – твое утро?

– Мне не нравится трахаться с женатиками. Твое расписание меня не устраивает.

В дверную щель он разглядел, что она-таки надела бюстгальтер с окошечками. Эротичный сосок соблазнительно торчал из черных и алых кружев.

– Хм-м-м-м… – протянул он, внезапно решив не уходить. – Ты мне даже чашки кофе не предложишь?

Она облизнула указательный палец и сладострастно потерла сосок.

– Не исключено… – сказала она, но к цепочке не притронулась.

Он ощутил возвращение утренней эрекции.

– Да ну же, лапочка, – сказал он умоляюще, наслаждаясь ее уловкой. – У меня к завтраку есть такое, чему ты обрадуешься.

– Мягонькое?

вернуться

6

Кто такая? (исп.)