Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шамал. В 2 томах. Т.1. Книга 1 и 2 - Клавелл Джеймс - Страница 31
– Вы не имеете права вывозить наши вертолеты с данной территории без моего разрешения, – прокричал он. – Они являются иранской собственностью!
– Они являются собственностью совместного предприятия, когда за них будет произведена оплата, – проорал в ответ Гаваллан; в гневе он мог нагнать страху на кого угодно. – Я намерен подать жалобу в высшие инстанции на то, что вы саботируете прямой приказ имама восстановить нормальную добычу нефти. Именно так! Вы…
– Я запрещаю вам закрывать базу. Я добьюсь, что комитет бросит Старка в тюрьму за бунт и неповиновение, если вы…
– Чушь собачья! Старк, я приказываю вам закрыть базу. Мастак, вы, похоже, забыли, что у нас широкие связи. Я буду жаловаться непосредственно министру Али Киа. Он является советником правления нашей компании, и он разберется и с вами, и с «Иран Ойл»!
Эсвандиари побледнел.
– Министр Киа вхо… входит… в совет директоров?
– Да-да, именно так. – На долю секунды Гаваллан был сбит с толку. Он воспользовался именем Киа как единственного человека, известного ему в нынешнем правительстве, и был поражен тем впечатлением, которое оно произвело на Эсвандиари. Но, не подавая виду, на ходу перестроился, развивая успех. – Мой близкий друг Али Киа разберется со всем этим безобразием! И с вами. Вы предатель интересов Ирана! Фредди, сажай пять человек на борт 125-го немедленно! И, Старк, завтра с восходом вы отправите все до единого вертолеты, которые у нас здесь есть, в Бендер-Делам – с самым восходом!
– Слушаюсь, сэр-р-р!
– Погодите, – пробормотал Эсвандиари, видя, как рушатся все его планы. – Нет необходимости закрывать базу, мистер Гаваллан. Возможно, были какие-то недоразумения, главным образом из-за Петрофи и этого человека Затаки. Избиение не имело ко мне никакого отношения, я тут ни при чем! – Он заставлял свой голос звучать убедительно, но внутри ему хотелось визжать от ярости и видеть их всех в тюремной камере, избиваемых плетьми, вопящих и умоляющих о милосердии, которого они никогда от него не увидят. – Нет необходимости закрывать базу, мистер Гаваллан. Все полеты могут проходить как обычно.
– База закрыта, – повелительно повторил Гаваллан и бросил взгляд на Старка, ища подсказки. – Как бы я ни был против.
– Так точно, сэр. Вы правы. – Старк заговорил очень почтительно. – Разумеется, вы вправе закрыть базу. Мы можем передислоцировать вертолеты или законсервировать их. Бендер-Деламу немедленно нужен 212-й для… для обслуживания их контракта с «Иран-Тода». Возможно, мы могли бы послать им один из наших и законсервировать остальные.
Эсвандиари торопливо заговорил:
– Мистер Гаваллан, работа с каждым днем все больше возвращается к нормальной. Революция победила и закончилась, имам стоит у власти. Комитеты… комитеты скоро исчезнут. Необходимо будет обслуживать все контракты «Герни», понадобится вдвое больше 212-х. Что же касается продления просроченных разрешений… Иншаллах! Мы подождем тридцать дней. Не нужно прекращать работу. Не стоит торопиться, мистер Гаваллан, вы были на этой базе долгое время, у вас здесь большие инвестиции, и…
– Я знаю, сколько у нас здесь инвестиций, – оборвал его Гаваллан с неподдельным озлоблением; эти медоточивые интонации вызывали у него омерзение. – Очень хорошо, капитан Старк, я последую вашему совету, и, клянусь Создателем, вам лучше с ним не промахнуться. Сажайте двух человек сегодня вечером на 125-й, их замена прибудет на следующей неделе. Отправьте 212-й в Бендер-Делам завтра. На какой срок они собираются одолжить его у вас?
– На шесть дней, сэр, машина вернется в следующее воскресенье.
Гаваллан повернулся к Эсвандиари.
– Машина вернется при условии, что ситуация здесь изменится к лучшему.
– 212-й принадлежит нам… 212-й относится к вертолетному парку этой базы, мистер Гаваллан, – быстро поправился Эсвандиари. – Он находится у нас на балансе. Машина должна будет вернуться. Что касается людей, согласно правилам, сначала прибывают пилоты и механики на замену, а потом убывают отпускники…
– Значит, мы поменяем правила, мистер Эсвандиари, или я закрываю базу сейчас же, – резко возразил Гаваллан, продолжая надеяться на лучшее. – Старк, отправляйте двух человек с самолетом сегодня вечером, остальных, кроме самого необходимого персонала, – в четверг, и мы пришлем сюда 125-й в пятницу с полным комплектом людей на замену, однако при условии, что ситуация на базе нормализуется.
Старк увидел, как Эсвандиари снова закипает, и быстро добавил:
– Нам не разрешается летать в Священный день, сэр. Смена должна будет прибыть утром в субботу. – Он взглянул на Эсвандиари. – Вы не согласны?
Какое-то мгновение Эсвандиари казалось, что он сейчас взорвется: скопившаяся в нем злоба почти прорвалась наружу.
– Если вы… если вы извинитесь за все отвратительные ругательства и за свое отвратительное поведение.
Повисло долгое молчание. Дверь так и оставалась открытой, в комнате стало холодно, но Старк чувствовал, как между лопаток у него сбегают струйки пота, пока он взвешивал свой ответ. Они многого добились – если «Шамал» действительно будет приведен в действие, – но Эсвандиари не был дураком, и быстрая сдача позиций вызовет у него подозрения, так же как отказ мог бы поставить под угрозу все, чего они достигли.
– Извиняться я ни за что не буду. Но в будущем готов называть вас мистер Эсвандиари, – сказал Старк.
Не говоря ни слова, Эсвандиари повернулся на каблуках и вышел. Старк закрыл за ним дверь; его рубашка под свитером прилипла к спине.
– Черт возьми, что это такое было, Дюк? – сердито спросил Эйр. – Ты что, совсем спятил?
– Минуточку, Фредди, – вмешался Гаваллан. – Дюк, Мастак согласится на все это?
– Я… я не знаю. – Старк сел, колени у него дрожали. – Господи!
– Если да… если он согласится… Дюк, ты был великолепен! Это была гениальная идея, гениальная!
– Ты поймал мяч, Энди, ты забил его в ворота.
– Если этот гол будет засчитан. – Гаваллан вытер пот со лба. Он начал объяснять все Эйру, но в этот момент зазвонил телефон.
– Алло? Старк слушает… Конечно, минутку… Энди, это с диспетчерской вышки. Мак-Айвер хочет поговорить с тобой по ВЧ-связи. Вазари спрашивает, подойдешь ли ты прямо сейчас или свяжешься с ним позже. Мак-Айвер говорит, он получил известия от человека по имени Авис-ярд.
Когда Гаваллан в диспетчерской переключился на передачу, его едва не стошнило от беспокойства. Вазари наблюдал за ним, еще один говорящий по-английски иранец из «зеленых повязок» следил за ним так же внимательно.
– Да, капитан Мак-Айвер?
– Добрый вечер, мистер Гаваллан, рад, что удалось вас застать. – Голос Мак-Айвера пробивался сквозь помехи и звучал вполне буднично. – Как слышите меня?
– Три на пять, капитан Мак-Айвер, продолжайте.
– Я только что получил телекс от Лиз Чен. В нем говорится: «Пожалуйста, передайте мистеру Гаваллану нижеследующий телекс, датированный 25 февраля, который был только что получен: „Ваша просьба удовлетворена. Массон Авис-ярд“». Копия направлена в Эль-Шаргаз. Конец текста».
Некоторое время Гаваллан боялся поверить своим ушам.
– Удовлетворена?
– Да, повторяю: «Ваша просьба удовлетворена». Телекс подписан Массоном Авис-ярдом. Что мне им ответить?
Гаваллан с трудом спрятал охватившее его ликование. Массоном звали его лондонского друга из регистрационного управления Министерства авиации, а «просьба» касалась временного внесения в британский реестр всех их вертолетов, задействованных в Иране.
– Просто подтвердите получение, капитан Мак-Айвер.
– Мы можем продолжать планирование.
– Да, согласен. Я улетаю через пару минут, у вас есть еще что-нибудь?
– Пока нет. Обычные рабочие вопросы. Я ознакомлю капитана Старка с обстановкой на данный момент во время нашего обычного сеанса связи. Очень рад насчет Массона, желаю мягкой посадки.
– Спасибо, Мак, и вам всего доброго. – Гаваллан щелкнул тумблером и передал микрофон юному сержанту Вазари. Он заметил тяжелые кровоподтеки, сломанный нос и несколько выбитых зубов. Но ничего не сказал. Что тут скажешь? – Спасибо, сержант.
- Предыдущая
- 31/42
- Следующая