Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Никто, кроме тебя - Кеннер Джулия - Страница 34
— Очень остроумно.
— Юмор висельника.
Охваченный беспокойством, Дэвид выехал на подъездную аллею и припарковался позади компактного зеленого «фольксвагена», по-видимому принадлежащего Джейси. Бросив еще один взгляд на устроенный Милли маленький пикник на лужайке, Дэвид подумал, что, пожалуй, идея приюта для престарелых не так уж и плоха.
Открывая дверцу, он бросил испытующий взгляд на Финна.
— Ты уверен, что хочешь прожить здесь целые две недели?
— Шутишь? Где еще можно увидеть бесплатное представление?
Да, это верно. Дэвид захлопнул дверцу, подтянулся и зашагал к дивану с таким видом, как будто каждый день по возвращении домой обнаруживал, что семейная мебель расставлена на лужайке. Если подумать, какая у него семья, ему вообще повезло, что ни с чем подобным он прежде не сталкивался.
— Что ты тут…
Милли жестом заставила его замолчать.
— Подожди еще минутку, дорогой.
Она нажала кнопку на телевизионном пульте, и голос Мела Гибсона взревел:
— У нас можно отнять жизнь, но не свободу!
Милли и Джейси вздохнули в унисон, и Милли похлопала Джейси по колену.
— Посмотрим еще разок?
— Ну уж нет, — сказал Дэвид.
Потянувшись за пультом, чтобы отключить телевизор, он едва не споткнулся о длинный кабель большой мощности. Тетя могла, не мигая, смотреть сражение при Стирлинге десять раз на дню. Только еще не хватало, чтобы и Джейси к ней присоединилась.
Джейси.
Он в упор посмотрел на нее.
— Кстати, что ты тут делаешь?
Вопрос прозвучал резче, чем он хотел, но факт ее присутствия вывел его из себя.
— Смотрю «Храброе сердце», — ответила она. В глазах у нее плясали огоньки. — Поверь, это кульминационный момент моего сегодняшнего дня.
— У Джейси украли радио, — сказала Милли.
Дэвид непроизвольно сделал шаг вперед.
— С тобой все в порядке?
— В полном. Я была в ярости, но это произошло два часа назад, и я уже успокоилась. Кроме того, это не первый случай. И еще мне нужно вставить стекло, а радио я могу заменить CD-плеером. — Джейси наклонила голову. — Я… ммм… понадеялась, что ты на своей машине съездишь со мной в мастерскую, а потом отвезешь меня домой. Они, по-моему, работают круглосуточно.
— Конечно.
Приятно, что, когда ей понадобился шофер, она в первую очередь вспомнила о нем. И Дэвид совсем, совсем не имел ничего против того, чтобы провести время в ее обществе. Черт, может, он даже пригласит ее пообедать.
На мгновение их взгляды встретились. Потом она отвернулась и слегка порозовела. Дэвид постарался скрыть усмешку. Обед… а после него, возможно, небольшое развлечение в качестве десерта. И Финн был прав, говоря, что это вовсе не обязывает его жениться на ней. Что бы они там с Милли ни думали по этому поводу.
— Мы пылесосом убрали осколки стекла, — прервала его размышления Милли. — Хотели вымыть машину, но побоялись, что, раз окно разбито, может промокнуть обивка.
— Кроме того, нет воды, — добавила Джейси.
— Это правда, — кивнула Милли. — Хорошо, что мы не стали затеваться с мытьем машины. Все равно ничего не получилось бы.
Дэвид открыл рот, собираясь заговорить, и… закрыл его, пощипывая переносицу.
Финн хлопнул его по плечу, наклонился ближе и негромко сказал:
— Приятно видеть, что ты держишь все это под контролем, приятель.
Ничего Дэвид под контролем не держал, и все собравшиеся на лужайке понимали это, включая кота Бонкерсов.
— Давайте все с самого начала. — Дэвид повернулся к Милли. — Почему мебель на лужайке?
— Ну, Джейси подумала, что вода может попортить дерево.
— Она права, — заметил Финн. — Все ножки из цельного дерева. Вам пришлось бы заменить их, но это было бы уже не то.
— Благодарю за понимание, Норм Абрам [15].
Финн пожал плечами:
— Никаких проблем.
Он обошел Дэвида, уселся рядом с Джейси и протянул ей руку.
— Финеус Тиг, — представился он. — Можете называть меня просто Финн.
— Джейси Уайлдер. Рада познакомиться.
— Мы что, в «Сумеречной зоне»? — спросил Дэвид, ни к кому не обращаясь.
— Нет, дорогой, на передней лужайке, — ответила Милли. — Мы хотели расставить мебель по подъездной аллее, но это перекрыло бы доступ в твою квартиру. Вот Берни и посоветовал нам разместить все здесь.
— Конечно, а как же иначе. Очень мило со стороны Берни. — Дэвид понятия не имел, кто такой этот Берни, но в данный момент это не казалось таким уж важным. — А откуда взялась вода?
— Я же говорила тебе, что возникла небольшая проблема с водопроводом.
— Небольшая проблема? — повторил он. — Ты сказала, что в туалете немного течет и заливает пол.
— Ну, вот его и залило. Кухню затопило, а в чулан и вовсе не зайти.
— И в гостиной Милли было полдюйма воды, — добавила Джейси. — Очень плохо. Это замечательный дом. Неприятно даже думать о том, что все это прекрасное дерево может испортиться.
Она была права. Построенный на рубеже столетий дом обладал особым очарованием, которое лишь подчеркивали цветники Милли и беленая ограда. Но даже если бы тут все разваливалось, дом по-прежнему оставался бы хранилищем детских воспоминаний Дэвида, и он тоже не хотел видеть его испорченным.
Потирая виски, он посмотрел на Финна.
— Ты не мог бы…
— Пойду гляну, что там такое, — тут же откликнулся Финн. — Хотелось бы посмотреть, конечно, как все тут у вас обернется, но ради друга я готов принести себя в жертву.
С этими словами он зашагал к дому, а Дэвид сделал страдальческое лицо и повернулся к Джейси.
— Кто такой этот Берни? Ваш друг? Она удивленно уставилась на него.
— Он учится в средней школе и живет через дом от вас. Это он подстригает вашу лужайку, — добавила она, поскольку на лице Дэвида застыло недоуменное выражение.
— Ты же знаешь Берни, дорогой, — сказала Милли. — Он бывает тут каждую вторую субботу.
— А-а… — Перед Дэвидом замаячил образ бледного худого парня. — И где же он?
— Он перекрыл у Милли воду, чтобы она не затопила улицу, а потом мы с ним перенесли мебель…
— Вы вдвоем перетащили все это? — удивился Дэвид.
— Не только мы, — ответила Джейси. — Нам помогали двое друзей Берни.
— И я несла DVD-плеер, — объявила Милли.
— А когда всю мебель вынесли, мама Берни позвала его домой на воскресный обед. Лазанья. Его любимое блюдо.
— Конечно. — Дэвид снова потер виски. — Мне следовало догадаться.
День начинался так многообещающе, но сейчас Дэвид уже и не помышлял об обеде с Джейси.
— Все правильно, — вернувшись, сказал Финн. — Там невероятно сыро. У тебя есть вакуумный насос для откачки жидкости? Если нет, надо его срочно купить.
— Есть в гараже. — Дэвид покачал головой. — Что за неразбериха!
— А знаешь, Джейси художница, — сообщила Милли.
Дэвид пристально смотрел на тетю, пытаясь проследить за ходом ее мыслей. Открыл рот для ответа, но передумал и счел за лучшее промолчать.
— Ты знал об этом? — продолжала Милли.
— Ну, знал.
— Я больше не художница, — вклинилась в разговор Джейси.
— Чепуха! — заявила Милли. — Это все равно как быть рыжей. Ты либо рыжая, либо нет.
— Либо используешь краску для волос, — сказал Дэвид.
Милли бросила на него свой знаменитый взгляд «я старше, и мне виднее».
— Это нельзя включать или выключать.
— Как, к примеру, воду. — Финн посмотрел на Дэвида. — Нужно как можно скорее запустить насос.
— Финн, ты можешь и сам начать откачивать воду, — сказала Милли. — Дэвид, вам с Джейси нужно поговорить. Джейси, будь добра, поставь DVD с Мелом с начала. Ты, Дэвид, часто бываешь неосторожен.
Милли откинулась назад, сложив на коленях руки, в полной уверенности, что ее «войска» без единого возражения бросятся выполнять поставленные перед ними задачи.
Вообще-то это даже пугало. Милли сказала, и все сразу забегали. Обычно Дэвида это мало беспокоило. Сегодня же возникло ощущение, будто он угодил в скверный римейк «Крестного отца», только здесь в роли дона выступала его хрупкая тетя с отсвечивающими голубизной седыми волосами. Неужели, поднявшись к себе, он обнаружит в постели лошадиную голову?
- Предыдущая
- 34/64
- Следующая