Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в любовь - Армстронг Вера - Страница 26
— Все образуется, — безразлично сказала она. — А пока мы просто будем вести себя как друзья.
По выражению лица Рэя было понятно, что он хочет от нее гораздо большего, чем просто дружба, и готов кричать от неразрешенной страсти, как раненый бизон, но изо всех сил держит себя в рамках, которые сам для себя поставил.
— Ну что ж, попробуем, — сквозь зубы сказал он. — А теперь пойдем, пока нас не начали искать.
Завтра же позвоню в Нью-Йорк, решила Саманта.
— Я пойду перекушу, пока пациентов нет. Рэй закончил заполнять очередной бланк и поднялся из-за стола. — Ты голодна?
— Нет, я дома позавтракала, — покачала головой Саманта, радуясь возможности ненадолго остаться в одиночестве.
Ей надо было осуществить задуманное.
Она плотно прикрыла за Рэем дверь офиса, села в кресло за письменным столом и сняла телефонную трубку. Даже если они с Рэем сожмут себя в кулак и перестанут общаться вне клиники, они каждый день будут сталкиваться в коридоре нос к носу. И будут мучить друг друга, как мучили до сих пор. Надо действовать радикальнее.
— Вы говорите, ваше имя — Саманта Симпсон? — повторила девушка-секретарь на том конце провода. — Одну минуту, я узнаю… Когда вы посылали резюме?
Саманта назвала дату и с замиранием сердца ждала результата. Если ей скажут, что она принята на работу, ей придется начать новую жизнь.
Прощай, город детства, прощай, уютный домик Дерил, прощай, Рэй Трименс… Но так надо. Так будет лучше для всех.
— Алло, мисс Симпсон? Ваше резюме рассмотрено, вы можете приезжать на собеседование. Правда, вакансия откроется только месяца через два.
Хорошо. Значит, у нее будет время на переезд.
— Когда нужно прилететь на собеседование? — Саманта приготовила карандаш и ежедневник.
— В следующий понедельник вам будет удобно?
— Вполне.
Попрощавшись с секретарем, Саманта захлопнула ежедневник и откинулась на спинку кресла.
Как она хотела получить это место, когда составляла свое резюме! Теперь ее совсем не радовало то, что ее пригласили на собеседование. Это не был успех в карьере. Это было горькое лекарство от любви.
9
Странно… Что за таинственные дела появились у Саманты? Сказать, что доктор Трименс был озадачен, означало ничего не сказать. В субботу она попросила разрешения не приходить на работу в понедельник, но наотрез отказалась сообщать причину, на все вопросы отвечая: «Пожалуйста!
Мне очень надо…»
Она работала как вол и заслужила этот отгул, поэтому Рэй отпустил ее, а теперь ломал себе голову над тем, куда отправилась Саманта. Он придумал пару предлогов, чтобы позвонить ей домой, но трубку никто не брал. Дерил на все расспросы пожимала плечами: то ли не знала, то ли не считала нужным ставить его в известность.
Вернувшись домой, Рэй ненадолго позабыл о Саманте и ее странном поведении: надо было заняться ужином. Он разогрел замороженные стойки и картофель-фри, и отец поднялся с любимого кресла-качалки, почуяв запах еды. Он был одет в толстый свитер и кутался в плед, потому что к вечеру после теплого солнечного дня снова похолодало, а ветхая система отопления была не в состоянии создать в доме тропический климат.
— Все готово, прошу к столу, — сообщил Рэй, доставая тарелки.
— Выглядит аппетитно, — одобрительно кивнул Кит. — Надеюсь, что и на вкус не окажется отравой.
В устах отца это звучало как похвала.
Рэй дождался конца ужина и, пользуясь благодушным настроением старика, решился завести разговор, к которому готовился давно.
— Пап, я не хочу рисковать и ждать, когда ты снова упадешь с лестницы. Не думал ли ты о том, чтобы продать этот дом?
— И отправиться в дом престарелых? — буквально подскочил Трименс-старший. — Спасибо, сынок, ничего другого я от тебя и не ждал.
— Конечно нет, как ты можешь так говорить? Я имел в виду другое. Давай купим дом, в котором будет спальня на первом этаже. Он будет более теплый и благоустроенный, чем этот, чтобы тебе не приходилось мерзнуть и простужаться. Хочешь, подыщем что-то, что понравится нам обоим. Я устроюсь на верхнем этаже, ты — на нижнем.
— И как это следует понимать, Рэй Трименс? — удивленно поднял брови отец. — Ты решил остаться в Саммерленде?
— Да. Я добился всего, что хотел, и теперь имею право жить и работать здесь.
— Это не из-за меня? — подозрительно покосился на сына Кит. — Мне не нужны твои жертвы!
— Это не жертва, — возразил Рэй. — Это сознательное решение.
— Ты знаешь, что я ни за что не согласился бы продать мой дом, — после долгой паузы заговорил отец. — Но если ты никуда не едешь… Здесь нам вдвоем действительно будет тесновато. Кстати, ты не думаешь о том, что лучше тебе жениться на Саманте и завести с ней семейное гнездышко, а мне — остаться здесь?
— Нет. Жениться я больше не собираюсь. Саманта — славная девушка, но я уже не смогу стать хорошим мужем.
Кит хотел что-то возразить, но промолчал и только покачал головой. Они убрали со стола и перебрались в гостиную. Старик снова сел в свое любимое кресло, а Рэй принялся разводить камин.
— Знаешь, я созвонился с Дороти. Они с Саймоном очень скучают по тебе и собираются приехать на этой неделе. Как ты к этому отнесешься?
— Они приедут? — Глаза Кита стали круглыми от удивления. — Вот это сюрприз! Ты хоть помнишь, когда мы собирались все вместе последний раз?
— Если честно, то нет, — признался Рэй и только теперь по-настоящему понял, как же он соскучился по своей семье.
Птицы гомонили, купались в лужах и сушили перья в солнечных лучах. Прохожие расстегивали пальто и снимали шапки, радуясь весенней оттепели. Саманта на скорую руку перекусила в ближайшем кафе и решила заглянуть на благотворительную распродажу, благо до конца обеденного перерыва еще оставалось немного времени.
Прихожанки местной церкви своими руками вышили разноцветные салфетки, наплели кучу маленьких корзиночек, сшили лоскутные одеяла и смастерили много забавных сувениров, чтобы доход от их продажи направить в детский приют.
Саманта купила пару плетеных кашпо и направилась к выходу, по дороге любуясь своим приобретением.
— Осторожно, мисс, не сшибите меня с ног, — послышался знакомый голос, полный иронии.
Саманта резко подняла голову и чуть не ударилась макушкой о подбородок Рэя.
Он старался казаться ехидным, чтобы не выглядеть смущенным. Саманта тоже растерялась.
Меньше всего она ожидала встретить в подобном месте Рэя. Но факт оставался фактом: он оставил в клинике рабочий халат и теперь стоял перед ней, напоминая ковбоя в своей фланелевой рубахе в клетку и синих джинсах.
— А ты что здесь делаешь? — непроизвольно вырвалось у нее.
— Зашел купить для отца лоскутное одеяло. Он любит такие вещи, они напоминают ему детство.
И еще кое-что присмотреть.
— Как он себя чувствует? — Саманта очень переживала за старика после того, что с ним случилось.
— Гораздо лучше. К тому же приезжают Дороти и Саймон, он очень оживлен в предвкушении встречи, все время говорит о них, вспоминает разные истории из нашего детства и юности, когда Дора только-только познакомилась с будущим мужем.
— Ты все-таки решил предупредить его заранее?
— Да, — кивнул Рэй. — Боялся, что у него случится сердечный приступ от неожиданности. Вечером поеду по магазинам, закуплю продукты.
— О, Рэй, привет, — окликнул его приветливый мужской голос.
Саманта обернулась и с удивлением узнала помощника мэра, уважаемого в городе человека.
Пэри Мидоуз, невысокий полный мужчина лет сорока, радостно приветствовал Рэя как старого знакомого.
Рэй представил Саманту и мистера Мидоуза друг другу и пояснил:
— Мы с Пэри в детстве вместе играли в хоккей, а теперь иногда гоняем партию-другую на бильярде. Он учился на несколько классов старше, был капитаном команды. И всегда заступался, когда кто-то из мальчишек задирал меня.
— Еще бы я не заступался, — пожал плечами Пэри. — Мне совсем не нравилось, что один из лучших игроков на каждую игру приходит с синяком или с перевязанной головой. Рэй был такой заводной — из-за каждой глупой шутки лез на обидчика с кулаками.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая