Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в любовь - Армстронг Вера - Страница 22
Рэй наконец вставил ключ в замок и резко повернул, давая понять, что разговор окончен. Они сели в машину.
— Не думаю, что это стоит обсуждать на автостоянке, — сухо подытожил он. — Я вообще не думаю, что это стоит обсуждать.
— Ты никогда и ни с кем об этом не говорил? — Саманта не хотела позволить ему в очередной раз уклониться от ответа. — Ты все это время носил свою боль в себе? Пойми, если ты выговоришься, тебе станет легче.
— Если тебе становится легче, когда ты выворачиваешь душу наизнанку перед человеком, который тебя почти не знает, это не значит, что это универсальный рецепт. У меня все иначе, а когда речь идет о твоем ребенке, которого ты, может быть, никогда в жизни больше не увидишь… Рэй мотнул головой, пытаясь справиться с охватившим его отчаянием.
— Прости… Прости меня! — Саманта поняла, что он действительно не в состоянии говорить о том, что причиняет ему боль.
Она нежно погладила его по руке, пытаясь утешить.
Рэю хотелось снова убежать в снежную пустыню или дремучий лес, туда, где ни одна живая душа не будет мучить его жестокими вопросами, не станет бередить его рану. Но сквозь желание замкнуться в себе и никого, никого, никого не подпускать на расстояние мили слабо пробивалась смутная мысль: а может быть, Саманта права? Пора открыть свой засов и выйти к людям?
В ясном февральском небе светило солнце, была суббота, чувствовался скорый конец зимы, и настроение у Рэя поднялось. Отец, неделю пролежавший на больничной койке, настоял, чтобы Рэй больше не беспокоился о нем и в свой выходной сходил куда-нибудь развеяться.
Поразмыслив, Рэй отправился на замерзшие озера. По выходным здесь собиралось почти все население Саммерленда, многие катались на коньках, мальчишки играли на замерзшей глади озер в хоккей, мамаши чинно прогуливались с колясками вдоль заснеженных берегов.
Накануне ему позвонил Билли и пообещал составить компанию. И Рэй нашел в чулане свои старые коньки. У него ушел не один час на то, чтобы привести их в порядок, но зато теперь двое мужчин радостно катились по льду, как в детстве.
Рэй как следует разогнался, хотел сделать эффектный разворот, не удержался на ногах и шлепнулся на лед. Хорошо, что на нем была толстая зимняя куртка, которая, смягчила падение.
Билли, хохоча, подъехал к товарищу и протянул ему руку, помогая подняться.
— Что, решил щегольнуть мастерством перед девушками? — ехидно поинтересовался он.
— Да нет, просто устал, присел передохнуть, — смеясь, парировал Рэй.
— А все-таки здорово, что мы выбрались покататься! — Билли, жмурясь, посмотрел на небо. — Погода прекрасная, а я все в офисе да в офисе.
— Да, погода прекрасная, — согласился Рэй и подумал: как было бы здорово погулять здесь с Диной, поучить ее кататься на коньках… Как больно смотреть на счастливых родителей и знать, что сам никогда не сможешь провести выходной на катке со своим ребенком…
— Перестань хмуриться, вечно ты себе голову проблемами забиваешь! — Билли заметил выражение лица своего друга и решил его отвлечь. — Давай на перегонки до берега! — И Билли заскользил прочь, в ту сторону, где каталась на коньках стайка симпатичных девушек.
Рэй помчался за ним, догнал и хлопнул по спине:
— Теперь ты водишь!
В теплеющем воздухе звенели смех и крики, коньки пели, скользя по льду — слава Богу, лед был еще достаточно крепким. Детишки, гомоня, катались с горы на санках и разноцветных снегокатах, радуясь долгожданному и так давно не виданному солнцу. Иногда и кто-нибудь из взрослых, стремясь вспомнить детство, решался скатиться с горы на ярком блюдце.
— Ну все, мне пора, — с сожалением заметил Билли. — Дела ждут. Ты как, остаешься?
— Я еще прогуляюсь, посмотрю, как с горы катаются, — кивнул Рэй. — Смотри, сколько там людей собралось.
Он переобулся, убрал коньки в небольшой рюкзачок и, попрощавшись с приятелем, направился к горке.
На высоком берегу было припарковано множество автомобилей — родители привезли своих чад на озеро, пользуясь чудесной погодой и одной из последних возможностей покататься на санях, пока не растаял снег.
Подойдя ближе, Рэй узнал одну из машин это был автомобиль Дерил Дьюфорт. Он увидел, как Дерил и Саманта вышли из машины и повели Майкла кататься с горки. У взрослых были санки, а для мальчишки из багажника достали большое алюминиевое блюдце.
— Доктор Рэй! Доктор Рэй! — Майкл первый заметил его и радостно замахал ладошкой. — Идите к нам!
— Привет всем! — помахал в ответ Рэй, приближаясь к знакомой троице. — Зачем вам такая большая тарелка? Вы так сильно проголодались или хотите подкормить снежного человека?
Майкл рассмеялся.
— Нет, я на нем буду кататься с горы. Вы покатаетесь с нами?
— Я бы с удовольствием, но я не захватил санок. У меня только коньки, — признался Рэй.
— А мы с тобой поделимся, — пообещала Дерил.
— Я могу взять Майкла к себе на санки, а ты опробуй его блюдце. — Саманта улыбнулась, представив, как высокий широкоплечий Рэй будет смотреться, катаясь с горы вверх ногами на детском блюдце.
— Хотите повеселиться, наблюдая за этим зрелищем? — проницательно заметил Рэй.
— Хочу убедиться, что ты умеешь веселиться, — ответила Саманта.
— А ты в этом сомневаешься? — прищурился Рэй.
— Я — нет, а ты, по-моему, иногда об этом забываешь, — пожала плечами Саманта. — Давай, немного веселья тебе не повредит.
Вот в этом она была права. Он собирался сегодня повеселиться от души.
— Слушаю, мисс. Как скажете, мисс, — дурашливо поклонился он. — Только тарелку я боюсь раздавить. Лучше возьму санки. Поспорим, кто прокатится дальше. — И он пошел к горе вслед за Дерил и Майклом.
Когда Саманта и Рэй устали хохотать, по очереди скатываясь с горы, поднимая тучи снежных брызг, падая и снова взбираясь наверх, они отошли в сторону и сели рядышком на санки, тяжело дыша и отдуваясь.
— Как отец? — спросила Саманта.
— Лучше. Ему уже разрешили вставать. Теперь хочу уговорить его пройти курс лечебной физкультуры для укрепления мышц — доктор сказал, что ему это пойдет на пользу.
— А если он не согласится? — спросила Саманта.
— Тогда ты его уговоришь, — заявил Рэй.
Его сводил с ума запах свежего ветра, приближающейся весны и нежных духов Саманты.
Было удивительно легко, спокойно и весело. Саманта выглядела великолепно в своих красных лыжных брючках, спортивной куртке, белоснежном свитере и белой шапочке. Даже высокие ботинки на шнуровке и толстой подошве на ее ножках смотрелись изящно.
— Ну что, отдохнули? — спросила Саманта, сдувая с лица выбившуюся прядь волос. — Кто первый?
— Давай ты, — улыбнулся Рэй.
Они катались до самого заката, самозабвенно, как в детстве, и Рэй чувствовал, что ему давно не было так удивительно хорошо.
Когда Саманта, пыхтя, в очередной раз поднялась на гору, таща за собой санки, Рэй предложил:
— Напоследок можем скатиться вместе. А потом можно будет погреться перед отъездом, там развели костер. Я думаю, Дерил и Майкл тоже не откажутся посидеть у костра.
— Давай, — согласилась Саманта, садясь на санки впереди Рэя.
Когда они устроились на санках, Рэй сообразил, что это была не лучшая затея, но было поздно. Они тесно прижались друг к другу, пытаясь поместиться на маленьких санках. Сквозь джинсы он чувствовал упругую плоть ее бедер, и его мужское естество не могло оставаться равнодушным к такому тесному контакту. Горячая волна желания, зарождаясь где-то внизу живота, прокатилась по всему его телу, и дурманящий запах волос Саманты, выбившихся из-под шапки, сводил его попытку справиться с наваждением на нет.
Саманта не могла не почувствовать его возбуждения, движения его восставшей плоти, и с трудом подавила стон, готовый вырваться из приоткрытых губ. Она сидела впереди него на санках, напряженная и окаменевшая, боясь пошевелиться и выдать себя.
Рэй первым взял себя в руки.
— Ну что, готова? — спросил он и скомандовал:
- Предыдущая
- 22/34
- Следующая