Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в любовь - Армстронг Вера - Страница 17
Ну и пусть он считает ее романтичной девицей! Саманта сдаваться не собиралась.
— Напрасно ты стараешься казаться человеком из камня, — горячо сказала она. — Ты гораздо лучше, чем пытаешься показать. А твоя прочная броня только мешает тебе жить, отгораживая тебя не только от врагов, но и от друзей. Пойми, ты задохнешься там, внутри, если не выберешься наружу. А если ты и дальше хотел находиться в вакууме, то зачем ты тогда вернулся?
Закончив свою пламенную речь, Саманта отвернулась и продолжила готовить еду: вынула курицу из духовки, доложила фасоль и томатный соус и поставила противень обратно. Когда она выпрямилась, Рэя в кухне уже не было.
После ужина Кит задремал в своем кресле, а Рэй и Саманта мыли посуду, как тогда, во время бурана.
— Тебя отвезти или ты доберешься сама? — как бы невзначай спросил Рэй, ставя на место еще одну чистую тарелку. Он явно боялся, что Саманта решит остаться на ночь.
— Спасибо, доберусь.
— Кстати, насчет ресторана… — начал Рэй.
— Ты не обязан никуда меня вести. Забудь, пожала плечами Саманта.
— Ну нет, я обещал, а я свое слово держу. Завтра вечером ты свободна?
Ему, видно, не терпится развязаться со всем этим раз и навсегда. Расплатиться с ней ужином за ужин и не считать себя должником. Ну что ж, пусть все так и будет.
— Да, свободна, — ответила Саманта.
— Тогда я за тобой заеду.
— Хорошо, — согласилась Саманта, домыла последнюю вилку и закрыла кухонный кран.
Когда она стояла в прихожей и Рэй помогал ей надеть пальто, его руки на мгновение задержались на ее плечах.
— Спасибо тебе, Саманта, — тихо произнес он. — Нам с отцом давно никто, кроме тебя, не готовил ужин.
Саманта уехала, а на кухне по-прежнему пахло аппетитной едой и домашним уютом. Рэй задумчиво мерил кухню шагами, сложив руки за спиной. Как давно он не вспоминал о том, что такое семья… А ведь раньше они собирались за этим самым столом впятером: папа, мама, Рэй, Дороти и Саймон. И им не было тесно, им было весело. Пусть они жили бедно, зато дружно…
Как-то все разрушилось, рассыпалось в прах.
Когда он в последний раз видел Дороти с семьей? Впервые за долгое время Рэй понял, что хочет видеть сестру и ее мужа не потому, что так велит родственный долг. Он действительно по ним соскучился.
Он прошел в гостиную, где дремал в своем кресле Кит.
— Пап… пап… — Рэй легонько потряс отца за плечо. — Ты заснул в кресле. Иди, ложись как следует. Уже поздно.
Кит открыл глаза.
— Я заснул? Что за вздор! Я просто задумался.
— Хорошо, ты задумался, — с улыбкой согласился Рэй. — Но, по-моему, тебе стоит пойти и лечь.
— Я как раз собирался это сделать, — сообщил Кит, откидывая с колен плед и поднимаясь. — Пойти, лечь и почитать перед сном. Думаешь, без твоих советов я бы не догадался это сделать?
— Спокойной ночи, папа. — Рэй подошел к камину и присел на диван.
— Спокойной ночи. — Кит забрал свою книгу, вышел из комнаты и стал подниматься вверх по лестнице.
Рэй посидел в задумчивости еще немного, потом пододвинул к себе телефонный аппарат, взял со столика записную книжку и открыл ее на букве Д.
Пока в телефонной трубке раздавались гудки, Рэй размышлял: а может быть, ее нет дома? Или она спит?
Наконец трубку сняли, и знакомый голос произнес:
— Алло, слушаю вас.
— Дороти… Здравствуй. Это я, Рэй.
— О! Не прошло и ста лет! — Сестра была сильно удивлена, но это не помешало ей вложить в свой тон максимальную дозу иронии.
— Да, я знаю, я давно не звонил, — виновато кивнул Рэй.
— Ты вообще никогда не звонил, братишка, — уточнила Дороти. — Звоню всегда я, но тебе не всегда есть куда позвонить. Чем обязана? Надеюсь, никто не умер?
— Все в порядке. Я просто хотел уточнить… Ты нормально переносишь перелеты?
— Я нормально переношу перелеты, Рэй, тихо сказала Дороти. — Я ненормально переношу разлуку. Я не слышала тебя сотню лет и даже не знала, жив ли ты.
— Прости, — вздохнул Рэй. — Прости меня.
Конечно, я должен был тебе позвонить. Я вернулся домой, к отцу, работаю теперь в Саммерленде.
— Надо же, — удивилась Дороти. — Кто бы мог подумать. А у меня столько всего произошло! Масса работы, столько планов, новостей… И ты даже не представляешь, какие потрясающие вещи нашел Саймон во время последней экспедиции! Знаешь, это научная сенсация…
— Вот как? Поздравляю. — Рэй улыбнулся. По голосу Дороти было слышно, что она действительно счастлива. — А дети? У них все в порядке?
— Учатся, взрослеют на глазах. Приезжали на Рождество — я просто ахнула, как они вымахали.
У них все хорошо, Рон нашел себе невесту, а Эрик — такой зубрилка, с девочками только об учебе и говорит. Ну ничего, это пройдет…
— Знаешь… — Рэй судорожно сглотнул. — Я тут подумал… Ты, конечно, очень занята — все мы заняты. Но мы так давно не собирались вместе. А ведь отец не молодеет… Ты сможешь прилететь?
— О, Рэй… — Дороти запнулась. Для нее это было неожиданностью. — Я тоже очень хочу вас увидеть. Подожди, я загляну в свой органайзер.
Пару минут было слышно, как она перелистывает страницы. Наконец Дороти снова заговорила.
— Да, у меня будет несколько свободных дней.
Я прилечу. И Саймон тоже, если сможет.
— Да, конечно. Я буду рад видеть вас обоих.
— Мы тоже будем рады. Рэй…
— Что?
— А как ты?
— Уже лучше.
Рэй понимал, что имеет в виду Дороти. Она прекрасно знала, как тяжело ему дался развод и разлука с дочерью.
— Рада за тебя, братишка. Все образуется. Хочешь остаться в Саммерленде?
— Еще не решил. Увидимся, сестренка! И уговори Саймона устроить себе маленький отпуск.
После того как Рэй повесил трубку, он еще долго сидел в задумчивости. Ну вот, он и сделал это. Набрать номер оказалось гораздо проще, чем он предполагал. Интересно, а решился бы он на это, если бы не пламенная речь Саманты?
6
Они старались избегать скользких тем. Нельзя же выяснять отношения за таким великолепным ужином! Рэй повел Саманту в один из самых лучших ресторанов в городке. Он заехал за ней, как и обещал, на своем новом «лендровере», и теперь они сидели за столиком в вечерних нарядах, подобающих посетителям хороших ресторанов.
Саманта долго выбирала платье: оно должно было выглядеть достаточно роскошно для вечера, но не настолько, чтобы дразнить Рэя, презирающего излишнюю демонстрацию богатства.
Наконец она остановила свой выбор на шелковом платье цвета нежной сирени, простом по крою и не перегруженном лишними деталями, зато идеально сидящем на ее женственной фигурке и довольно открытом. На спине был большой вырез, открывающий взору счастливых наблюдателей загорелые лопатки девушки. Шею Саманта украсила короткой золотой цепочкой, тонкой, словно паутинка, на которой висел маленький кулон с крошечным аметистом.
Она долго размышляла, что делать со своими мягкими, вьющимися каштановыми волосами; то собирала их в высокую прическу, то стягивала в тугой узел… В конце концов она решила, что прически лучше блестящих распущенных локонов еще никто не придумал.
Рэй надел костюм и галстук, и было видно, что в этой одежде он чувствует себя совершенно уютно. «Человек, застегнутый на все пуговицы», прозвала его про себя Саманта. Но надо отдать ему должное, поправила она себя. Выглядит он действительно очень импозантно.
Они болтали о работе, общих знакомых, последних городских новостях — о чем угодно, только не о себе.
Ну что ж, вечер удался. Когда они вышли из ресторана и Рэй повез Саманту домой, она вздохнула с облегчением. Слава Богу, на этот раз они смогли не поссориться. Интересно, подумала она, Рэй получил удовольствие от их совместного времяпрепровождения, или для него это был лишь долг вежливости?
Неожиданно для себя Саманта обнаружила, что дома, проносящиеся за окном машины, ей знакомы, и воскликнула:
— О, в этом районе я раньше жила!
— Вот как? Хочешь посмотреть на свой старый дом?
- Предыдущая
- 17/34
- Следующая