Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Любовница по вызову - Кокс Мэгги - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

Софи не принижала свои достоинства. Но она трезво смотрела на жизнь и понимала, что мужчины вроде Доминика Ван Стрэтена, привыкшие, что весь мир брошен к их ногам, обычно не назначают свиданий простым школьным учительницам. Тем более таким, что живут в самой нефешенебельной части Лондона и на ужин частенько покупают себе лапшу в пакетиках, потому что не успевают приготовить ничего получше.

Нет, женщины, с которыми привык иметь дело Доминик Ван Стрэтен, обедают в модных ресторанах и заказывают только зеленый салат, чтобы не набрать лишних ста граммов веса. Они делают себе пластические операции у лучших хирургов, чтобы сохранять молодость и красоту… И все же сейчас, когда Доминик пожирал ее взглядом, Софи внезапно осознала, что эти отговорки больше не годятся. Она не могла ему отказать.., просто потому, что не хотела ему отказывать. И все прочее не имело значения.

— Ты правда хочешь за мной заехать в пятницу? — Она заправила за ухо локон шелковистых волос.

Доминик чуть заметно расслабился.

— Я всегда говорю правду.

— Хм… — Софи пожала плечами и неожиданно заулыбалась. — Вот уж не знаю, что скажут мои коллеги, когда увидят твой лимузин.

— А тебе не все равно?

Она подняла на него глаза, и улыбка стерлась с приоткрывшихся губ. Всякий раз, когда она смотрела на Доминика, у Софи перехватывало дыхание.

— Все равно. — Она не стала уточнять, что в школе у нее не было близких подруг. Ей нравилось держаться чуть в стороне. — Это мое личное дело.

— Отлично.

— А теперь я пойду.

— Хорошо. — Но, вопреки словам, голос Доминика звучал так напряженно, словно он пытался удержать ее рядом любой ценой.

— В половине четвертого. — При мысли о новой встрече Софи внезапно охватило волнение.

— Что? — У него был вид человека, внезапно пробудившегося от сна. От очень эротичного сна…

— Ты спросил, во сколько я заканчиваю… В половине четвертого.

— Сейчас я попрошу дворецкого принести твой плащ.

Глядя Доминику вслед, Софи не могла не восхититься тем, как безупречно смокинг обтягивает его широкие плечи и подтянутую фигуру. Этот мужчина всем своим видом излучал ауру власти и силы. Ее невольно пробрала дрожь предвкушения, и соски вновь напряглись под тканью, так что Софи пришлось обнять себя за плечи, чтобы это скрыть. Сейчас ей казалось, что вечер пятницы никогда не наступит…

ГЛАВА ПЯТАЯ

Торопясь из школы с сумкой и рюкзаком, оттягивавшим плечо, Софи издали заметила сверкающий, царственный «роллс-ройс», и сердце пропустило удар.

Луиса за рулем она заметила почти сразу и, на тот случай, если Доминик наблюдает за ней в окно, сбавила шаг: не хватало еще, чтобы миллиардер решил, будто ей не терпится оказаться с ним рядом. На самом деле спешила девушка лишь потому, что задержалась на лишних десять минут.

Неожиданно ее перехватила коллега — Барбара Балд, преподававшая математику, — которая чуть шею себе не свернула, пытаясь разглядеть, кто сидит в этом роскошном автомобиле.

— Какие планы на выходные, Софи?

— Встречаюсь с друзьями. А у тебя? — Девушка почувствовала, что краснеет, но старалась казаться невозмутимой. Судя по пытливому взгляду Барбары, ей это не слишком-то удалось.

— Эта машина за тобой приехала, да?

— Извини, Барбара, я спешу. Увидимся в понедельник.

Когда она подошла к лимузину и Луис вышел, чтобы взять ее сумку, Софи по-прежнему чувствовала, что коллега с любопытством наблюдает за ней. Жаль, что Доминик не выбрал для встречи более неприметного места. Улица, где располагалась ее школа, была не слишком удобна для парковки «роллс-ройсов», и наверняка сейчас не одна только Барбара следила за происходящим. К понедельнику в учительской только и разговоров будет о том, с кем же в пятницу уехала Софи.

Пассажирская дверца приотворилась, и Доминик окинул девушку долгим оценивающим взглядом.

— Опаздываешь.

Он злился? Уже передумал брать ее с собой? Софи застыла на обочине как вкопанная, досадуя сама на себя, что так спешила поскорее вновь его увидеть. Нет, повторила она себе в который раз, социальная пропасть между ними непреодолима.

— Меня задержал завуч, — пояснила она, чувствуя, как под его взглядом у нее зачастил пульс.

— Надеюсь, ничего серьезного?

— Нет. Он просто предупредил меня, что не следует читать шестилетним детям философские трактаты.

При виде озадаченного лица Доминика Софи не смогла сдержать улыбки.

— Я пошутила.

— Очень забавно. Садись в машину, нам пора ехать.

Интересно, есть ли у него вообще чувство юмора? Поудобнее устраиваясь на сиденье лимузина и окидывая взглядом роскошную отделку — красное дерево, кожаные подушки, мягкие коврики под ногами, — девушка в который раз усомнилась, не совершает ли она самую большую ошибку в своей жизни. Но тут Доминик улыбнулся ей, и все сомнения мгновенно испарились. Этот мужчина действовал на нее слишком сильно, она ничего не могла с этим поделать, и невозможно было противостоять электрическим разрядам, проскальзывавшим между ними.

— Как прошел твой день? — вежливо осведомился он.

— Шумно. — Софи усмехнулась. — Тебе когда-нибудь доводилось выдержать несколько часов в окружении болтающих без умолку шестилеток?

Она отчаянно пыталась заставить себя расслабиться, но пока что это никак не удавалось. Даже улыбка на губах застыла как гримаса, и все тело сделалось напряженным, словно внезапно онемело.

Это никуда не годилось. Нельзя было позволять, чтобы он так действовал на нее.

— Нет. — Мужчина с серьезным видом покачал головой. — Такого со мной никогда не случалось.

Она все-таки согласилась поехать… Только теперь Доминик наконец смог расслабиться и подумать о вечере, который их ждал впереди. Он сходил с ума от желания всякий раз, когда думал о Софи Далтон. Весь день прошел в предвкушении этого свидания, и он даже мысли не допускал о том, что планы могут сорваться в последний момент. В конце концов, женщины никогда не отказывали, если он их куда-нибудь приглашал.

Любые возникающие сомнения Доминик тут же старался отмести. Но если говорить правду, за свои тридцать шесть лет он еще ни разу в жизни не ощущал такой неуверенности, как с этой женщиной. А неуверенность он ненавидел сильнее всего на свете.

Для человека, привыкшего с легкостью заключать миллионные сделки, подобные ощущения были в новинку. Выросший в богатой семье, Доминик привык пользоваться всеми полагавшимися привилегиями, и радости секса он открыл для себя в неполных шестнадцать лет. Обычно ему было довольно только взглянуть на понравившуюся девчонку, чтобы та упала к его ногам.

Повзрослев, он научился использовать оба доступных ему оружия: свою мужскую красоту и деньги, так что единственным затруднением в общении с женщинами была разве что проблема выбора. Он не успевал устать от одной, как другие уже выстраивались в очередь, чтобы занять место его подружки.

Впрочем, со временем работа стала интересовать Доминика куда сильнее. Должно быть, сказывалась пресыщенность. Рисковые сделки были вызовом и требовали куда большей затраты ума и сил. Так что за последние два года у него не было ни одной постоянной партнерши, только случайные связи, и он об этом ничуть не жалел.

Но теперь, искоса любуясь точеным профилем Софи, он чувствовал, как его охватывает желание, противостоять которому он не мог.

— А что там, в Суффолке? — внезапно поинтересовалась она, расстегивая куртку. В машине было слишком жарко.

У Доминика ушло несколько секунд, чтобы сосредоточиться для ответа. Теоретически простой красный джемпер с воротом на пуговичках никак не мог считаться сексуальной одеждой и уж точно не выдерживал сравнения, к примеру, с шелковым бельем, но почему-то на Софи он смотрелся именно так. Мягкая шерсть облегала высокую полную грудь, и у него невольно перехватило дыхание. Мужчине пришлось сглотнуть, прежде чем он сумел наконец ответить.

— Человек, с которым я сейчас веду дела, — хозяин этого отеля. Там очень красиво, куда спокойнее, чем в Лондоне, и первоклассная кухня. Немало достоинств, как тебе кажется?