Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey - Диппер Екатерина - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

Чтобы оплачивать счета и параллельно пытаться осуществить свою мечту, ей приходится довольствоваться «лакейской» работой в заведении под названием «Сырники от тети Глаши». Ей катастрофически не хватает денег. Приходится брать дополнительные смены на работе, осваивать ремесло бармена и выкручиваться, как можно.

Пенни:У меня напряженка с кэшем.

Леонард:А сколько есть?

Пенни:А нисколько.

Леонард:И как же ты живешь без денег?

Пенни:Ну я красивая, как-то получается.

Внешность, привычки и странности

Мы знакомимся с Пенни в переломный момент ее жизни. Она расстается с парнем, с которым встречалась четыре года, и переезжает в квартиру 4Б в доме 2311 по Северной Лос Роблес. После разрыва, когда становится ясно, что карьера никак не складывается, она решает начать все сначала. И провидение посылает ей подарок (или проклятие?) в виде четверки друзей-ботаников.

С одной стороны, их общество приносит явные преимущества: для начала это бесплатный интернет и техподдержка (01.13).

Пенни:Ребята, помогите мне. Я писала имейл и клавиша «А» залипла. И теперь получается «А-а-а-а-а!»

Леонард:Что ты на нее пролила?

Пенни:Ничего. (Леонард смотрит на нее скептически.) Диетическую колу. (Еще один взгляд.) И йогурт. И немного лака для ногтей.

И даже если они не смогут собрать шкафчик, то хотя бы занесут его, а еще могут съездить за телевизором или организовать бизнес. Или просто накормить. Что же можно сказать о Пенни, если взглянуть на нее глазами четверки друзей?

У нее мешок недостатков. Она патологически неряшлива, трогает чужую еду, совершенно не считается с принципом правильного распределения пищи и неуважительно относится к собственности окружающих (02.17).

Шелдон:Сдвинь панель вниз на 2 миллиметра, ты услышишь маленький щелчок.

Пенни:Секунду, Шелдон. У тебя есть какая-нибудь эмоциональная привязанность к этой коробочке?

Шелдон:Нет, это всего лишь шкатулка, которую я заказал по интернету. Ты слышала щелчок?

Пенни:Пока нет. (Давит шкатулку ногой.) А вот и щелчок!

К тому же, она может запросто заявиться в квартиру в отсутствие хозяев и поживиться молоком. Она громко разговаривает и ужасно поет («Если бы кошки умели петь, им бы тоже это не понравилось»). Она никогда не ходила в колледж, не имеет знаний в области квантовой физики и не говорит на клингонском. Кроме того, она все еще не проверила двигатель в своей машине. Зато она может стать достойным партнером по игре, будь то боулинг или Halo (01.07).

Шелдон:Я не знаю, как она это делает, но она жульничает. Никто не может быть привлекательным и опытным в видео-играх одновременно!

Пенни:Подожди, Шелдон, вернись, ты кое-что забыл!

Шелдон:И что же?

Пенни:Вот эту плазменную гранатку! (взрыв)

У нее феноменальная память: может запомнить и воспроизвести на одном дыхании тексты любой сложности. Способна прожить без денег и покупать при этом дорогущие туфли. У нее умелые и крепкие руки.

Может выпотрошить лягушонка, как оленя, и кого угодно связать и кастрировать за 60 секунд. Да и вообще она хороша в родео (во всех отношениях). Она способна собрать шкаф, дать совет по поводу гардероба и ухода за ним, избавить от паука или хулигана и отстоять Кольцо Всевластия одним ударом кулака.

Шелдон:В случае аварии где-нибудь в глуши твои рабоче-крестьянские навыки и крепкие руки дадут нам шанс выжить в дикой природе.

Пенни:Крепкие руки?

Леонард:Они больше моих.

А главное, она выполняет важнейшую функцию. Она — тот якорь, который тянет их в мир реальных людей, противовес играм, научным экспериментам, комиксам и супергероям (01.13).

Леонард:Откуда ты все это знаешь?

Пенни:Ну, я иду на улицу и общаюсь с людьми.

Впрочем, и друзья-ботаники доставили ей немало проблем. Чего стоила только ситуация с машиной времени — застрявшая в лестничном пролете громада помешала Пенни попасть на работу и стала причиной ее гнева.

Пенни:Вы же взрослые люди! Как вы можете тратить всю свою жизнь на эти глупые игрушки, костюмы, комиксы, и эту, как ее..

Шелдон:Напоминаю, машину времени.

Пенни:Да никакая это не машина времени! В ней только можно в образе Элтона Джона рассекать по Эверглейдсу.

Шелдон:Нет, она перемещается только во времени, в болоте она более чем бесполезна.

Пенни:Жалкие! Вы! Все! Ничтожно жалкие!

Да, зачастую она перегибала палку и говорила довольно резкие вещи. Но она — то правдивое зеркало, в которое время от времени нужно было взглянуть ребятам, чтобы не совсем отдалиться от реальности. Не только в целом, но и в многочисленных не слишком существенных условностях повседневной жизни.

Но обо всем по порядку. Сначала Пенни познакомилась с Леонардом и Шелдоном. И если на первого она сразу произвела неизгладимое впечатление, то со вторым отношения строились долго и сложно.

Пенни и Шелдон

Шелдон в принципе не переносит перемен. Его вполне устраивал тихий сосед-трансвестит с его любовью к коктейльным платьям и порядку. А тут в его жизнь ворвался ураган по имени Пенни. Она пыталась усесться на его место на диване, громко щебетала о своей жизни и пристрастии к астрологии. И вдобавок в первый же день оставила его без штанов. В буквальном смысле. Ее наплевательское отношение к порядку выводило его из равновесия, он не выдержал и ворвался в ее квартиру, чтобы произвести уборку. Но, чудом избежав смерти от руки разгневанной Пенни, он неизбежно втянулся в зарождающуюся крепкую дружбу.

Пенни:Привет, ребята!

Леонард:Мы, к сожалению, опоздали.

Пенни:Опоздали?

Шелдон:Уже пять минут восьмого. Ты сказала, что вечеринка начинается в семь.

Пенни:Да, я сказала, что вечеринка начинается в семь, но, как правило, никто не приходит ровно в семь.

Шелдон:Но уже пять минут восьмого.

Первое настоящее проявление заботы произошло во время болезни Шелдона. Покинутый всеми своими друзьями, он пришел в кафешку, где работает Пенни. Нельзя сказать, что она была очень рада такому повороту судьбы, но все же испытывала к больному искреннее сочувствие. Так она научилась правильно натирать Шелдону грудь мазью и петь легендарную песню про котенка (01.11).