Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночь Крови - Кнаак Ричард Аллен - Страница 62
— Это, возможно, капитан Азак, милорд, — предположил один из преследователей. — По имеющемуся описанию, очень похож.
— Какое мне дело, кто это? — заорал Арднор. — Главное, это не Рахм!
Пока он бушевал, с ближайшей дороги к Защитникам направился отряд всадников, но когда Первый Мастер повернулся к ним, то обнаружил, что это вовсе не отряд Приаса, а Имперская Гвардия. И что совсем плохо — во главе с его братом Колотом.
— Можешь мне сказать, что ты здесь делаешь? — сплюнул Арднор.
— У меня приказ отца, гласящий, что ты должен немедленно передать погоню Гвардии и вернуться со своими Защитниками в Храм.
— Даже не подумаю! — Вдали показался Приас с остальными Защитниками. Отвернувшись от брата, Арднор крикнул своему помощнику: — Что там с третьим беглецом?
— Нам пришлось его убить, когда ой отказался сдаться.
— Бери всех и прочеши лес на север отсюда. Рахм идёт пешком, далеко ему не убежать. Возьмите его любой ценой!
— Арднор! — рявкнул на весь лес Колот, — Ты обязан положить конец своей погоне! Я же сказал, приказ отца…
— Проклятый отец! Колот подъехал ближе.
— Арднор, остановись, это открытое неповиновение! Ты и твои Защитники уже нанесли городу огромный ущерб, северные ворота лежат в руинах, пожар пока не смогли погасить. Кроме того…
— Заткнись!
Колот отшатнулся в седле за миг до того, как палица брата едва не размозжила ему голову. Солдаты Имперской Гвардии выхватили оружие, собравшиеся уезжать Защитники рванулись к своему повелителю.
— Коня мне! — скомандовал Арднор спокойным тоном, словно ничего не произошло. Усевшись в седло, он поглядел на брата: — Возвращайся к отцу, Колот. Я закончу погоню один, ясно тебе?
Колот тронул поводья и подъехал к Арднору. Защитники и гвардейцы, с опаской косясь друг на друга, медленно последовали за ними. Но два брата, свернув с дороги, направили коней в глухую чащу. Соратники приотстали, и братья в одиночестве медленно углубились в лес.
Колот продолжал уговаривать, надеясь, что старший брат внемлет голосу разума:
— Отец будет в страшной ярости! К нему уже обратились с жалобами патриархи ведущих кланов…
— Вот и пусть сделает со скулящими глупцами то же, что с Итонусом. Он император, брат! Он делает то, что хочет!
— Все не так просто.
Арднор натянул поводья и повернулся к Колоту, борясь со жгучим желанием ударить его снова:
— Клянусь нашими предками! Как мы могли родиться от одной и той же матери? Скачи во дворец, Колот! Я вернусь с командующим Рахмом в цепях и подарю его отцу. И докажу ему — и всем вам, — кто самый достойный наследник трона!
Колот фыркнул:
— Это все, о чём ты можешь думать! Тебе наплевать, что творится с империей в данную минуту, лишь бы извлечь свою выгоду! — Внезапно он, замерев, уставился на что-то за спиной брата. — Берегись!
Колот быстро прыгнул на Арднора, выбивая из седла. Над жеребцом, где только что сидел Защитник, свистнула сталь. Старший брат тяжело ударился стогной о землю, попробовал вскочить, но все плыло у него перед глазами. Стараясь прийти в себя, он смутно видел перед собой две фигуры, схватившиеся в бою, и одной из них точно был его мерзкий братец, а второй, — Рахм Эс-Хестос!
Оба минотавра яростно рубились. Колот имел более длинное древко, что позволяло ему не подпускать противника близко, а Рахм был гораздо быстрей, легко увёртывался от сильных ударов и наносил свои. Секира Колота взлетела, но Рахм покатился по листьям, и вместо плоти лезвие глубоко ушло в ближайший ствол. Подскочив, командующий попытался распороть живот младшего сына императора, но тот парировал удар, древком застрявшей секиры, получив лишь лёгкую рану в плечо.
— У меня нет зла на тебя, — прорычал Рахм. — Бросай оружие и уходи!
— Раз я здесь, — оскалился Колот, — отцу не будет за меня стыдно!
Он насел на командующего с удвоенной силой, его секира описывала шипящие круги в зловещей близости от Рахма, заставляя того отступать. Сделав ещё несколько шагов назад, командующий оступился и упал на одно колено. Радостно взревев, Колот кинулся к нему, занося оружие для последнего удара…
Тогда Рахм сделал нечто странное: отбросив меч, он поднял пустую руку так, что его чёрное кольцо оказалось нацеленным на Колота. Чёрный камень вспыхнул, как звезда, ослепляя сына императора, тот зашатался, пробуя заслониться лезвием секиры, и в этот момент Рахм, шагнув вперёд, вогнал клинок в его горло.
Брат Арднора отшатнулся назад, освобождая лезвие с дымящейся на нём кровью. Из раны ударила тугая струя, окрашивая панцирь красным, тело задёргалось в агонии. Он в последний раз бросил на противника яростный взгляд и с лёгким шорохом упал в опавшие листья.
Арднор, едва успевший оправиться от шока, поднялся на колени и сразу же привлёк внимание Рахма. Пробуя встать, Защитник, не отрываясь, смотрел в спокойное лицо убийцы брата. Командующий шагнул к нему, но в это мгновение послышался топот множества коней. Рахм бросил на Арднора взгляд, полный сожаления, и, поймав за повод лошадь Колота, прыгнул в седло. Хлопнув жеребца, он молча исчез меж деревьев.
Одна рука Арднора плохо слушалась, но он с ненавистью потянулся к убегающему беглецу, а спустя мгновение на поляну выскочили гвардейцы и Защитники, на свою беду отпустившие сыновей императора слишком далеко от себя. Они ошеломлённо глядели на залитую кровью поляну.
— Чего… Чего вы ждёте?! — прорычал Арднор, указывая на восток. — Скачите за ним!
— Но, Первый Мастер… — пробормотал один из Защитников, — твой брат…
— Скачите за ним, глупцы! — забрызгал слюной Арднор.
Приас с помощником остались с ним, чтобы оказать помощь. Офицер Гвардии спешился и пошёл в сторону лежащего Колота. Арднору наконец помогли встать, и он гневно посмотрел на гвардейца.
— А ты что здесь делаешь? Вперёд, за Рахмом!
Офицер поморщился, глядя на него:
— Разве никто не должен остаться с телом лорда Колота?
— Ну конечно! Как я не подумал! Можешь оставаться вместе со своим лордом!
Арднор окончательно пришёл в себя и вскочил в седло. Не бросив на мёртвого брата даже взгляда, он устремился в погоню. Офицер с отвращением смотрел, как Первый Мастер исчезает среди деревьев, затем презрительно фыркнул.
— Необходимо достойно подготовить тело, — проговорил он, снимая с себя плащ и укрывая им Колота. — По крайней мере, я прослежу, чтобы лорд Колот вернулся к отцу с честью, — его глаза гневно блеснули, — которую он заслуживает больше, чем некоторые…
26
Катастрофа
Конная колонна вливалась в Вайрокс. Ряды всадников покачивались в идеальном порядке, во главе отряда высокая фигура отдавала последние распоряжения, указывая на заключённых.
— Стройтесь в ряд! — немедленно завопил заключённым Ультар. — Нас гораздо больше!
Шахтёры повиновались, собираясь в неуклюжий строй, кривой и неровный, направленный к вновь прибывшим, остальные кинулись к остаткам отряда леди Мариции, которые воспрянули духом и отбивались с удвоенной силой.
Развернувшиеся для атаки легионеры легко смяли заключённых, в один момент победа превратилась в сокрушительное поражение. Затем конные воины рассыпались и принялись сновать повсюду, убивая без устали. Вот один из заключённых упал на колени, собираясь сдаться, но проскакавший мимо офицер, словно нехотя, отрубил ему голову.
Позади Фароса раздались яростные крики — отряд Мариции даже нашёл в себе силы контратаковать, отбросив заключённых. Смертельно раненный шахтёр покатился под ноги юноши. Фарос попытался оттащить его в безопасное место, но тут к нему бросился страж, размахивая копьём. Разъярённый юноша схватился с ним и довольно легко обезоружил, ранив в плечо, но тут стражник развернулся, кинувшись бежать.
Фарос рванулся за ним и тут же столкнулся с минотавром, которого надеялся никогда не видеть снова.
Мясник.
Пэг мгновенно узнал юношу и с яростным криком бросился к нему. Секира надсмотрщика звякнула, едва не развалив Фароса пополам, и ушла в серую землю, обдав его пылью и мелкими камнями.
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая