Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть орков - Кнаак Ричард Аллен - Страница 49
При ближайшем рассмотрении одежды карликов и их доспехи оказались в ещё более жалком состоянии. Вероятно, они достались им по наследству от убитых орков.
— Ну, вот и все!
Верёвки упали на пол. Вериса тут же вытащила изо рта кляп, от которого её не удосужился освободить карлик. Поток проклятий, последовавший сразу вслед за этим, указывал на то, что Фолстад также освобождён от пут и кляпа.
— Заткнись! Или я навсегда заткну твою глотку! — прорычал Джиммел.
— Да самому сильному из вас, земляных карликов, в жизни не одолеть карлика с Орлиных гор!
Вериса поняла, что, если наездник грифонов не уймётся, у них есть все шансы оказаться в плену у своих спасителей. С трудом встав на ноги и в последний момент вспомнив, что тоннель вырыт не под её рост, эльфийка раздражённо одёрнула своего компаньона:
— Фолстад! Будь вежлив с нашими друзьями! В конце концов, они спасли нас от страшной смерти!
— Да, тут ты права, — поддержал её Ром. — Чёртовы тролли, они жрут всех подряд и живых, и мёртвых!
— Они говорили о каких-то своих товарищах, — припомнила Вериса. — Не лучше нам уйти, пока они не вернулись…
Ром поднял руку. Его морщинистая, вся в складках физиономия напоминала Верисе морду старого, матёрого пса.
— Об этом не беспокойся, — сказал он. — Через этих друзей мы и вышли на эту троицу. — Ром подумал ещё немного и добавил: — Но может, ты и права! В этих краях бродит не одна банда троллей. Орки используют их как охотничьих псов! Каждый забредший в эти разорённые земли превращается для них в добычу. А при удобном случае эти твари не побрезгуют и своим союзничком с горы!
Вериса живо представила, что ожидало их с Фолстадом.
— Какая мерзость! Благодарю тебя от всего сердца! Вы появились как раз вовремя, спасибо!
— Если бы я знал, кого они схватили, я бы заставил эту банду шевелиться побыстрее!
Джиммел, не сводя глаз с девушки, подошёл к своему командиру:
— Джодж убит. Нарн плох, его надо подлатать. Остальные раненые могут идти сами.
— Что ж, тогда двигаем отсюда! Тебя, бабочка, это тоже касается!
Последнее относилось к Фолстаду и для карлика с Орлиных гор звучало как страшное оскорбление.
Вериса, с нежностью коснувшись плеча наездника грифонов, смогла погасить очередную вспышку гнева, но всё время, пока они собирались в дорогу, карлик сердито поглядывал на своих освободителей. Эльфийка обратила внимание, что равнинные карлики сняли всё, что может пригодиться, не только с троллей, но и со своего погибшего товарища. Но они не подумали взять с собой его тело. Ром, заметив взгляд Верисы, немного смущённо пожал плечами:
— На войне всегда есть потери, леди эльф. Джодж бы понял. Мы передадим его вещи его близким и проследим, чтобы им досталась и его доля из наших трофеев, хотя их не так-то и много, увы.
— Я не знала, что в Хаз Модн остался кто-то из вашего племени. Говорили, что карлики давно покинули эти земли.
Пёсья физиономия карлика помрачнела:
— Да, кто смог, тот ушёл! Просто не всем удалось, понимаешь! Орки заполонили наши земли как саранча и отрезали от всех дорог! Мы были вынуждены уйти ещё глубже, где никогда раньше и не бывали! Многие тогда погибли, ещё больше умерло потом!
Вериса взглянула на потрёпанный отряд Рома.
— Сколько вас? — спросила она.
— В моём клане? Семь да сорок, а когда-то считали сотнями! Мы говорили с тремя другими кланами, два из них больше моего. Всех вместе оказалось триста с небольшим. И это ничто по сравнению с тем, что было раньше!
— Триста с небольшим — не так уж мало, — буркнул Фолстад. — Будь у меня столько воинов, я бы отбил Грим Батл!
— Если бы мы болтались в воздухе, как пьяные жуки, может, нам бы и удалось немного их напугать, но на земле и под землёй мы все ещё слабее их! Хватит одного дракона, чтобы выжечь целый лес и запечь нас в землю.
Застарелая вражда горных и равнинных карликов грозила вспыхнуть с новой силой. Вериса поспешила занять позицию между Фолстадом и Ромом.
— Хватит! Наши враги — орки и их прислужники! Или я ошибаюсь? Если вы передерётесь между собой, они будут только рады!
Фолстад пробурчал под нос извинения, то же сделал и Ром. Но эльфийка не собиралась останавливаться на полдороге.
— Этого недостаточно. Встаньте друг перед другом. Пожмите друг другу руки и поклянитесь, что будете воевать только с нашими врагами! Поклянитесь, что никогда не забудете, что наши враги — орки, это они убивали ваших братьев, это они убивали тех, кого вы любили!
Вериса не знала подробностей из прошлого карликов, но догадаться о том, что каждый, кто прошёл через войну, потерял кого-то из близких или то, что было ему дорого, нетрудно. У Рома наверняка погибло много любимых и близких, но и Фолстад, как представитель клана безрассудных и отважных воздушных карликов, без сомнения, пострадал не меньше.
К чести наездника грифонов, он первым протянул руку Рому:
— Согласен, это правильно. Держи руку.
— Если ты подал мне руку, подам и я.
Бойцы Рома начали переговариваться между собой. Такое скорое заключение союза могло произойти только в экстремальных обстоятельствах.
Отряд двинулся в путь. Пришёл черёд Рома задавать вопросы.
— Ну, леди эльф, тролли нам больше не угрожают, может, теперь расскажешь, что привело тебя в наши израненные земли? Может, сбылись наши надежды — против орков снова началась война и Хаз Модн скоро опять станет свободным?
— Война с Ордой не окончена, это правда. — Карлики, услышав ответ девушки, разулыбались, некоторые даже издали тихий победный крик. — Хребет Орде сломали несколько месяцев назад. Думхаммер исчез.
Ром остановился.
— Тогда почему орки все ещё хозяйничают в Грим Батле?
— Ты ещё спрашиваешь? — вмешался Фолстад. — Во-первых, они все ещё удерживают Дан Элджес на севере. Их, конечно, раздавят, но без боя они не сдадутся.
— А во-вторых, родственничек?
— Ты разве не заметил — у них есть драконы? — состроив невинную физиономию, притворно удивился Фолстад.
Джиммел радостно хрюкнул. Ром недовольно глянул на своего заместителя, но вынужден был признать:
— Да, драконы. Единственный враг, с которым мы, привязанные к земле, не можем сразиться. Как-то поймали одного молодого на земле и быстро с ним разделались. Правда, потеряли двух отличных воинов… Но в основном они там — наверху, а мы вынуждены прятаться здесь — внизу,
— Но вы сражаетесь с троллями, — уважительно заметила Вериса. — И с орками, я уверена.
— Так… сторожевые разъезды. И троллям от нас достаётся, но какой от этого толк, если в нашем доме командуют орки! — Ром посмотрел прямо в глаза девушки. — А теперь я спрошу снова: кто вы и что здесь делаете? Если Хаз Модн все ещё под орками, идти в Грим Батл — самоубийство!
— Я Вериса Бегущий Ветер, рейнджер, а он — Фолстад из клана карликов с Орлиных гор. Мы здесь потому, что я ищу одного человека, колдуна, он высокий, молодой. У него волосы, как огонь, когда я видела его в последний раз, он направлялся в эти края. — Девушка решила до поры не говорить о Десвинге и была благодарна Фолстаду, что тот не стал вмешиваться в разговор.
— У колдунов с мозгами плохо, особенно у людей. И чего он надумал вертеться возле Грим Батла? — Карлик недоверчиво оглядел Верису и Фолстада, услышанная история пришлась ему явно не по вкусу.
— Не знаю, — честно призналась Вериса. — Но думаю, это как-то связано с драконами.
Услышав такое, предводитель карликов разразился громоподобным хохотом.
— С драконами? И что он собирается делать? Освободить из рабства красную Королеву? Она будет ему так благодарна, что проглотит на радостях!
Равнинным карликам всё это показалось очень смешным, но Верисе было не до смеха. Фолстад, как настоящий друг, не присоединился к общему веселью, хотя знал о Десвинге и считал, что Ронина уже давным-давно проглотили.
— Я дала слово и поэтому пойду до конца. Я должна добраться до Грим Батла и попытаться найти этого колдуна.
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая