Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Месть орков - Кнаак Ричард Аллен - Страница 25
— Наверх, чёртово животное! — орал Молок. — Ну, давай же…
Крыло ударило со страшной силой. Ронина выбило из седла, он услышал, как закричал Молок, потом резко вскрикнул грифон. Оглушённый маг не сразу понял, что в первую секунду после удара он полетел вверх. Потом сила тяжести восторжествовала и Ронин полетел вниз… очень быстро.
Нужно было послать заклинание. Хоть какое-то заклинание. Ронин старался изо всех сил, но не мог сконцентрироваться даже на том, чтобы вспомнить пару слов. Внутренний голос подсказывал магу, что на этот раз спастись не удастся.
Темнота поглотила его целиком, но это была неестественная темнота. Ронин решил, что потерял сознание. Но тут из темноты раздался гулкий голос, его звук задел какие-то давно забытые струнки в памяти колдуна.
— Я снова держу тебя, малыш! Не бойся! Ничего не бойся!
Огромная лапа рептилии подхватила Ронина и крепко сжала в кулаке.
9
— Данкан!
— Слишком поздно, моя эльфийская леди! — отозвался Фолстад. — Твой друг уже мёртв, но о его славном подвиге будут слагать песни!
Верисе не было дела до легенд и песен, которые будут слагать о Сентересе, и не потому, что она была к нему равнодушна. Важно другое — достойный человек, с которым она совсем недавно познакомилась, погиб. Конечно, эльфийка, как и Фолстад, сразу поняла, что Данкана больше нет, а к земле летит лишь оболочка. И всё же картина его гибели потрясла её до глубины души.
Но мысль о том, что Данкану удалось совершить невозможное, утешала Верису. Рыцарь нанёс дракону смертельный удар. Красное чудовище продолжало корчиться в воздухе, пытаясь избавиться от меча, но силы явно покидали его. Ещё немного, и дракон рухнет в море вслед за своим противником.
Однако и умирающий дракон может быть опасен. Фолстад заставил своего грифона нырнуть вниз, опасаясь попасть под удар крыльев извивающегося в муках левиафана. Вериса боролась за собственную жизнь, ей было некогда оплакивать судьбу храброго рыцаря.
К тому же им угрожал ещё один дракон. Фолстад снова направил своего грифона вверх, чтобы выскочить из-под нависших над ними лап. Дракон щёлкнул пастью, и наездник чудом избежал встречи с огромными клыками.
Продолжать бой было опасно. Орк, правящий вторым драконом, явно был опытным воином. Рано или поздно он достанет кого-нибудь из карликов. Вериса не хотела, чтобы погиб кто-нибудь ещё.
— Фолстад! Надо убираться отсюда!
— Для тебя я согласен на все, моя эльфийская леди, но эта чешуйчатая тварь, кажется, другого мнения!
И правда, дракон теперь сконцентрировал все своё внимание на Верисе и её компаньоне. Было ясно, что действует он, подчиняясь приказам своего наездника. Возможно, орк заметил на грифоне второго человека и решил, что его необходимо уничтожить. На самом деле само появление двух красных левиафанов порождало множество вопросов. Возможно, это связано каким-то образом с миссией Ронина. А если это так, тогда не она, а маг — их главная цель…
Но где же сам Ронин? Фолстад подгонял грифона, но дракон не отставал. Вериса быстро огляделась по сторонам — мага нигде не было видно. Она встревожилась и огляделась ещё раз, но не увидела не только мага, но и грифона, на котором он летел.
— Фолстад! Я не вижу Ронина…
— Сейчас не до него! Ты, главное, держись покрепче!
Вериса послушалась… и вовремя. Грифон описал в воздухе такую крутую дугу, что Вериса едва не вылетела из седла.
Когтистая лапа рассекла воздух как раз в том месте, где только что были Фолстад с Верисой. Дракон взревел и, накренившись, сделал вираж.
— Готовься к бою, моя эльфийская леди! Боюсь, у нас нет выбора!
Карлик отстегнул штурмовой молот, а Вериса в который раз вспомнила о своём добром луке. Конечно, у неё оставался меч, но девушка, в отличие от рыцаря святого ордена, ещё не была готова принести себя в жертву. К тому же необходимо выяснить, что случилось с Ронином, сохранение жизни которого оставалось главной её задачей.
Орк тоже выхватил свой боевой топор на длинной рукояти и, издав боевой клич варваров, принялся размахивать им у себя над головой, Фолстад ответил горловым кличем своих соплеменников, он явно рвался в бой, совсем позабыв о своей подопечной. Верисе ничего не оставалось, как уповать на то, что удар карлика попадёт точно в цель.
И тут гигантская чёрная фигура опустилась между приготовившимися к схватке противниками.
— Это что за… — с трудом выдавил из себя Фолстад.
Эльфийка не смогла произнести ни звука.
Крылья чернее ночи, в два раза шире крыльев красного дракона закрыли собой все вокруг. Металлические отблески слепили глаза. Жуткий рёв сотряс воздух и буквально разбросал грифонов в стороны.
Дракон невероятных размеров щёлкнул пастью, его узкие чёрные глаза презрительно смотрели на более мелкого левиафана. Дракон под орком огрызнулся в ответ, но его рёв не произвёл никакого впечатления на свалившегося с неба противника.
— Ну, теперь нам конец, моя эльфийская леди! Это он! Чёрный дракон!
Голиаф расправил громадные крылья, звук, вырывающийся из его пасти, казался Верисе издевательским хохотом. И снова она увидела, как яркие искры — блеск металлических пластин — пробежали вдоль всей туши чёрного гиганта. Естественный панцирь служил надёжной защитой драконов, каким же металлом укрепляло это существо свою твёрдую чешую?
Ответ был один. Адамантиум. Только он превосходил по прочности практически непробиваемую чешую дракона… и только один великий левиафан ради обретения силы и власти способен пройти через такие смертельные муки.
— Десвинг…— прошептала Вериса. — Крыло Смерти…
Среди эльфов существовала поверье о пяти великих драконах, пяти левиафанах, которые представляли природные и колдовские силы. Говорили, что Алекстраза — красный дракон — олицетворяла саму жизнь. О других мало, что было известно, ведь драконы даже до появления людей вели скрытый от посторонних глаз образ жизни. Эльфы чувствовали их влияние и даже время от времени входили в контакт, но более древние существа ни перед кем не открывали свои секреты.
Но среди драконов всё же был один, который не прятался от других и постоянно напоминал всему миру о том, что изначально на земле правило его племя — племя драконов. И хотя от рождения ему было дано другое имя, он сам давным-давно назвал себя Крылом Смерти, дабы продемонстрировать своё презрительное отношение к мелким тварям, окружавшим его, и чтобы они не забывали — кто он для них. Даже старейшины народа Верисы не знали, что руководит черным гигантом, но он годами делал всё, что было в его силах, чтобы разрушить мир эльфов, карликов и людей.
У эльфов для него было другое имя, произносилось оно только шёпотом и на древнем, полузабытом языке. Зейксес. У этого короткого слова было много значений, и все символизировали нечто ужасное. Хаос. Ярость. Оно означало первобытные, стихийные силы, которые заставляли извергаться вулканы и вызывали землетрясения. Если Алекстраза олицетворяла стихии, порождающие жизнь, то Десвинг воплощал силы, разрушающие её.
Но сейчас он явно намеревался защитить Верису и Фолстада от своего красного сородича. У Десвинга, конечно, была своя причина. У его противника была багровая чешуя, а это — цвет его главного врага. Десвинг презирал драконов всех цветов и всегда стремился уничтожить любого, встретившегося на его пути, но тех, у кого чешуя была того же цвета, что и у Алекстразы, он ненавидел особенно.
— Ну и громадина, да? — пробормотал притихший в одно мгновение Фолстад. — А я-то думал, этот монстр давно сдох!
Девушка кивнула. Когда-то Кирин Тор объединил силу всех наиболее могущественных колдунов человеческого племени и колдовскую мощь эльфов и направил её на уничтожение чёрного зла. Даже металлические пластины, которые Десвинг заставил впаять в свою шкуру сумасшедших гоблинов, не смогли защитить его от колдовского удара такой силы. Он упал в океан, упал…
А теперь, видимо, воспарил как ни в чём не бывало.
- Предыдущая
- 25/70
- Следующая