Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровавый Прилив - Кнаак Ричард Аллен - Страница 35
Хоугар недовольно проследил за его взглядом, ожидая увидеть ковыляющего мастарка или бегущего амалока. Эти два чужака словно вчера родились, а уж про Керн им точно ничего не было известно. Приходится растолковывать любой пустяк.
Но вместо этого глаза людоеда расширились ещё больше — из ближайшего ущелья к ним неслась дикая орда, чего просто физически не могло быть.
— Урсув Суурт!
Хоугар воззрился на легионеров, уверенный, что западня подстроена ими, но тут же понял, что те ошеломлены не меньше его…
Неожиданность была главным оружием Фароса, в отличие от ржавых кинжалов и мечей, которыми были вооружены его сподвижники. Ленивые охранники не ожидали никаких боевых действий, а вид сотен вопящих минотавров, бегущих к ним, совершенно ошеломил их.
Людоеды спешно группировались, ожидая нападавших, и хотя они были выше и сильнее по отдельности, потомки Саргоннаса учились сражаться с детства. Всадники Фароса ударили в центр людоедского отряда, несколько из них немедленно пали убитыми, но и людоеды не выдержали удара, дрогнули. Фарос бил и колол, он снёс одну голову, затем растоптал конём бездыханное тело и вонзил окровавленный меч в следующего врага.
Через несколько мгновений каравана достигли пешие рабы, вооружённые дубинами, мечами, копьями, даже просто острыми камнями и палками. В ход пошло всё, что было найдено на развалинах лагеря. С другой стороны на отвлечённых боем людоедов напала самая плохо вооружённая группа минотавров, хотя их боевой пыл был не слабее, чем у остальных.
Людоед, получивший копьё в живот, взревел и рухнул с крыши фургона, горло другого захлестнула верёвка, стащив вниз. Несколько вскарабкавшихся наверх минотавров тоже полетели наземь, поражённые ударами мечей или дубин в голову.
Увидев, как гибнут их товарищи, остальные минотавры лишь усилили натиск, вызвав замешательство в рядах защищавшихся, многие людоеды попытались бежать. Фарос немедленно кинулся вдогонку за одним из разворачивающихся фургонов, ранив людоеда на козлах. Но тот оказался не робкого десятка и в ответ прыгнул на минотавра. Они несколько мгновений боролись, потом Фарос вонзил солдату меч в горло. Возница медленно осел на землю, стараясь зажать зияющую рану.
— Эй, ты! — проревел голос на превосходном общем.
Фарос уставился горящими глазами на подскакавшего минотавра в сверкающем панцире. Офицер высокомерно осмотрел его с головы до ног, словно прикидывая, стоит ли вообще начинать разговор.
— Ты что, сошёл с ума? Император снимет с тебя голову!
— Он уже отнял у меня жизнь один раз… — пробормотал Фарос, приближаясь к офицеру. Тот сделал быстрый выпад, но юноша парировал его. — Больше я не дам ему шанса…
Ответный удар едва не раскроил офицеру голову, оставив длинную резаную рану на лбу. Гневно фыркнув, тот сорвал шлем и провёл серию выпадов, последний из которых задел грудь Фароса. Но юноша настолько привык к мелким ранам, что даже не обратил на новую внимания. Он соскользнул с седла и, проскочив под брюхом коня, оказался рядом с офицером, вонзив клинок под нижний край панциря. Легионер дёрнулся, меч выпал из ослабевшей руки, и он начал сползать с седла.
— Предатель… — сумел выдохнуть минотавр перед падением.
Труп рухнул на землю, и грязь немедленно заляпала с таким трудом отполированный панцирь.
Усмехнувшись, Фарос быстро огляделся в поисках другого противника, но основной бой уже завершился. Людоеды были разбиты на маленькие группы и окружены бывшими рабами, без жалости орудующими мечами. Один из людоедов бросил оружие и попытался сдаться, но сердца, закалённые в рабстве, не знали жалости. Подскочившие женщины опустили дубины на его голову, внося свою лепту в общую схватку.
Но командир каравана оказался не так прост, как можно было судить по его туповатому лицу. Первых двух минотавров он убил быстрыми и точными выпадами, третьего, который схватил его сзади за горло, людоед перебросил через голову прямо в набегавших рабов. Теперь командир скакал прочь, нещадно нахлёстывая лошадь, рядом с ним держался один из его помощников. Они уже почти скрылись за поворотом, когда с ближайших скал на них обрушился дождь камней. Командир получил удар по голове и бессильно вылетел из седла. Помощник, нимало не беспокоясь о начальнике, поскакал дальше. Сидевшие в засаде минотавры подбежали к оглушённому людоеду и быстро связали его, затем потащили обратно, к Фаросу.
Остальные торопливо сдирали с людоедов броню и оружие. Может, грабёж трупов и постыден в среде рыцарей, но для них сейчас стоял только вопрос выживания и мести.
Гром выпрыгнул из-под полога фургона:
— Клянусь рогами Саргаса! Тут везде Боевой Конь! Каждая бочка, мешок, корзина — все несёт на себе знак Хотака! Словно он равен Богу или даже выше Саргоннаса!
— Просто забирай все подряд, — безразлично проговорил Фарос.
Вопли и рычание очнувшегося командира, наконец, привлекли его внимание.
— Проклятые Урсув Суурт! Подлые коровы!
— Перерезать ему глотку, чтоб перестал лаять, — выкрикнул кто-то.
— Стойте, — приказал Фарос.
Людоед в ржавом панцире, украшенном ушами минотавров, как отметил Фарос, обнажил уродливые жёлтые клыки, не желая склоняться перед захватившим его представителем низшей расы.
Валун резким ударом подсёк его ноги, и под общий смех командир рухнул на колени. После чего минотавр вновь с невозмутимым видом вернулся к вырезанию, получив от Фароса благодарный поклон.
— Пора высшим приучаться к почтительным позам, — прошипел один из бывших рабов. Хоугар невозмутимо плюнул в Фароса. Игнорируя плевок, который стекал по груди, юноша поднёс кончик меча к глотке людоеда.
— Что за груз вёз караван? И что это за два солдата ехали вместе с тобой?
— Солдаты, ха-ха… играешь со мной в игры, да? — проревел командир хриплым басом. — Ты всё знаешь, грабитель Урсув Суурт! Твой император посылает эти дары Великому Лорду Голгрину, а ты только что нарушил договор, навредив самому себе! — Широким жестом людоед указал на разгромленный караван и трупы минотавров в полной форме, лежащие в пыли. — Вы убили собственный бычий народ! Как ты думаешь, что скажет об этом император?!
— Это ужасный позор, — заговорили в толпе рабов.
— Нашим императором мы были проданы в рабство вот таким вот тварям! — Фарос яростно замахал поднятой секирой, требуя тишины. Людоед сказал что-то, что теперь привлекло его внимание. — Кому, ты сказал, предназначены товары?
— Голгрину… Великому Лорду Голгрину…
Произнесённое имя мгновенно разнеслось по толпе минотавров, и они шарахнулись, как от чумы. О, они слишком часто слышали его во время заключения! Рабам представлялся неясный, безликий демон, что, люто ненавидя всех минотавров, сколотил за их спинами позорный договор с узурпатором трона. Его боялся даже Сахд…
— Так караван весьма ценен для Великого Лорда?
— Он будет убивать каждого из Урсув Суурт медленно, — отвечал командир с яростной усмешкой. Сдерёт кожу и отрежет уши, а потом…
Он захлебнулся словами, когда меч Фароса вышел из его спины, пронзив сердце. Медленно вытащив лезвие, минотавр позволил телу упасть.
— Выкиньте этот мусор, — распорядился он, указав на труп, затем направился к фургонам. — Берите из каравана все самое ценное и давайте уходить…
— А что делать с ними? — спросил Гром тихим голосом, указывая на мёртвых офицеров легиона.
— Они ехали с людоедами, значит, разделят их судьбу. Киньте их на солнцепёк, чтобы воронам было удобнее пировать, — бросил Фарос, неспешно очищая клинок от крови.
— Тогда я похороню только наших, — пробормотал Гром.
Юноша лишь пожал плечами — он ожидал такого предложения от своего набожного друга. Значит, будет большой костёр и куча новых молитв Саргоннасу. Сам Фарос прекрасно обошёлся бы без них.
Пока Гром отдавал необходимые распоряжения, к Фаросу подошёл Валун:
— Наше нападение приведёт Лорда Голгрина в ярость. Он пойдёт на все, чтобы разыскать нас.
Фарос кивнул, его пристальный взгляд сейчас пронзал толщу времени, и юноша был в другом месте, там, где в огне пожара радостно кричали убийцы его семьи. Там, откуда на него смотрели мёртвые родственники и особенно лицо отца Градиса Эс-Келина… Дым, сгущающийся над домом, темнел и принимал форму чёрного жеребца…
- Предыдущая
- 35/72
- Следующая