Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевство тени - Кнаак Ричард Аллен - Страница 53
Цзин повернул солдата так, чтобы Кентрил видел платформу. Глаза офицера расширились, когда он заметил мерцающие, пульсирующие руны. Горячее желание убраться отсюда как можно дальше охватило его. К сожалению, не только Вижири держал его руки. За его спиной стояла Этанна.
— Архангел, говоривший с лордом Ханом, не мог растолковать то, что должно было быть сделано, — объяснил коротышка. — Но он открыл милорду, что путь к спасению откроется, когда начнут взаимодействовать правильные элементы. Что ж, это свершилось.
Хан обогнул помост и теперь взирал на Кентрила с противоположной стороны.
— Сперва я думал с вашей помощью осуществить свои планы и увидеть, как Урех вознесётся наконец к Небесам. Но наш добрый магистр Цзин убедил меня в необходимости остаться среди смертных. Я согласился и в тот же миг понял, что архангел на самом деле имел в виду именно этот путь.
Не придумав ничего лучшего, капитан Дюмон пробормотал:
— Я не понимаю.
— Дюмон, кретин, это же так просто! Архангел указал силы, не связанные Небесами или Преисподней, силы природы, силы самого мира. Что лучше них поможет вновь укрепить Урех на земле? Естественные тенденции этих сил создают равновесие, приводят все в гармонию. Урех вновь станет реальным, а его народ перестанет бояться солнца.
В данный момент Кентрил мог поверить Цзину. Урех оказался не таким, как он ожидал, — и все его мысли о будущем становились тленом.
— А как насчёт Грегуса Маци? — резко спросил капитан, стряхивая с себя руки Этанны и Вижири.
Он не мог забыть жуткое зрелище, которому стал свидетелем.
— Лорд Хан объяснил мне все, Дюмон. Ты не находил Грегуса Маци, это был один из его сторонников. Он тоже пытался уничтожить Ключ к Тени, но защитное заклинание навлекло на него проклятие. Кретин сам виноват. Теперь он охраняет кристалл от других злоумышленников, защищает надежды Уреха…
В этой истории было слишком много пробелов, слишком много дыр, причём огромных, но Квов Цзину, который не спускался в пещеры, объяснение Хана показалось вполне убедительным. Только не Кентрилу Дюмону. Он чувствовал, что Джарис Хан лишь добавил очередную ложь к длинной череде других. Всё, что капитан и его товарищи думали о священном королевстве, оказалось неправдой. Они пришли на поиски легенды, а вместо этого сорвали покрывало с ночного кошмара.
— А мои люди. Цзин? Элборд и остальные — и даже некромант Зэйл? Столько хороших людей пропало, а я до сих пор не услышал разумного объяснения их исчезновения.
Джарис Хан выступил из-за платформы. Он словно стал ещё выше, и в душе капитана рождалось ещё больше дурных предчувствий, чем раньше.
— Я допускаю, что грязь, оставленная Грегусом, запятнала некоторых из моих людей. Однако, когда Урех вновь упрочит своё положение среди человечества, тех, кто совершил эти ужасные деяния, призовут к ответу.
Часть души офицера отчаянно хотела поверить старцу, но Кентрил слышал слишком много того, чего никак не мог принять.
— Цзин, ты можешь оставаться тут, если тебе так нравится, но я, пожалуй, пойду.
Этанна подошла ещё ближе, и капитан почувствовал, что разрывается между страстью и отвращением. Рядом стояла женщина его мечты, та самая, которую он видел летящей к смерти и потом вернувшейся страшной гротескной куклой.
— О, но ты не можешь уйти, Кентрил, милый, только не теперь!
Её медовый голосок был всё же не настолько сладок, чтобы заставить Кентрила забыть о своих тревогах — напротив, они лишь возросли ещё больше. Вновь отстранившись от неё, он поднял клинок:
— Я уйду через эту дверь. Цзин, ты поступишь благоразумно, если отправишься со мной.
— Не будь дураком большим, чем тот, за которого я принимал тебя до сих пор, Дюмон. Я никуда не пойду, и ты, конечно, тоже. Ты сейчас нужен нам как никогда!
— Нужен? Для чего?
Вижири тряхнул головой, презирая такое невежество:
— Ты необходимая часть заклинания, кретин!
Кентрил ещё раз оценил своих противников и решил бежать. Дюмон мог защититься от одного чародея. И в борьбе с двумя у него оставалась надежда на победу.
Остаться и сражаться против трёх мог только сумасшедший.
Но когда Кентрил бросился к двери, то неожиданно обнаружил, что бежит к платформе. Капитан резко повернулся — и снова увидел перед собой плиту.
— Перестань тратить драгоценное время на глупые игры, Дюмон! — рявкнул Цзин. — Всё было бы совсем не так, если бы мы хотели убить тебя.
Поняв, что до спасительной двери добраться не удастся, Кентрил остановился, прислушавшись.
— Нет?
— У тебя даже голова не закружится от потери того количества крови, которое нам требуется, обещаю. Кровь!
—Будь ты проклят!
Кентрил выхватил меч и рванулся вперёд. Оружие исчезло из его руки, исчезло, чтобы через секунду возникнуть в руке Джариса Хана.
Отец Этанны лишил Кентрила последней надежды.
— Мой дорогой капитан. Ты всё ещё не хочешь нас понять. Да, нам нужно, чтобы ты лёг на платформу, но это нельзя назвать человеческой жертвой. Позволь мне объяснить. — Праведность, почти святость озарила морщинистый лик монарха. — Мы имеем дело с силами, из которых складывается миропорядок, которые поддерживают природное равновесие. В природе первостепенна жизнь, а жизнь лучше всего представляет ток крови. Значит, чтобы связать силы, нам нужна кровь. Плита эта — центр, средоточие энергии, вот почему кровь должна пролиться именно на неё.
Мягкая, но холодная рука прикоснулась к его щеке. Вздрогнув, Кентрил вновь оказался лицом к лицу с созданием, которое, как он ещё совсем недавно думал, он любил.
— Им нужно всего несколько капель. И они возьмут их, любовь моя, для нас.
Женщина манила его, но кожа при этом покрывалась мурашками, а плоть съёживалась.
— Для нас?
— Ну конечно, Кентрил, дорогой! Когда заклинание будет завершено, Урех не только вновь станет частью реального мира, но тебе никогда больше не придётся бояться смерти. Разве это не чудесно?
Никогда больше не бояться смерти…
Они сделают его таким же, как она.
Дюмон снова попытался бежать, но тело отказалось повиноваться командам мозга. Он мог дышать, мог даже моргать, но .руки и ноги его окаменели.
— Правда, Дюмон! С тобой невозможно разговаривать! Что тебе стоит пожертвовать парой капель крови ради спасения города?! Да если бы было возможно, я бы и сам согласился.
Командир наёмников обнаружил, что пока ещё может говорить.
— Так милости просим, что же тебе мешает, Цзин?
— Я, к сожалению, должен ассистировать при создании заклинания. Кроме того, наш добрый хозяин заверил меня, что, когда соединение сил снова станет правильным, он окажет мне эту честь. А пока — счастливчик ты!
Ноги Кентрила начали двигаться, но против воли хозяина. Квов Цзин поставил на край платформы два пальца, изображая этакие маленькие идущие ножки. И ноги бойца повторяли их действия.
— Проклятие, Цзин! Неужели ты не понимаешь, что что-то тут не так?
Однако, приблизившись к Вижири, Кентрил заметил мутные, остекленевшие глаза мага. Цзин походил на околдованного человека, пребывающего в трансе.
— Наверх, пожалуйста, — скомандовал Вижири. Неспособный сопротивляться, Кентрил взобрался на платформу, растянувшись на ней так, словно руки и ноги его сковали невидимые кандалы.
Джарис Хан навис над ним. В руках монарха поблёскивал узкий кинжал с волнистым лезвием.
— Отринь сомнения и тревоги, Кентрил Дюмон. Урех будет вечно благодарен тебе.
Правитель занёс клинок над головой и пробормотал слова Силы; рядом с ним улыбалась Этанна.
Скоро они снова будут вместе, и он станет таким, как она.
Крылатая горгулья с телом, словно выкованным из железа, вырвалась из двери. Клюв открылся, и раздался оглушительный рёв, а металлические когти нацелились на непрошеных гостей.
Горст мужественно загородил собой Зэйла и поднял секиру. К несчастью, оружие лишь лязгнуло о тело чудовища.
- Предыдущая
- 53/68
- Следующая