Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Уорнер Элла - Клятвы любви Клятвы любви

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Клятвы любви - Уорнер Элла - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— И еще, Натали…

— Да? — Она выдернула ключ из замочной скважины.

— …пожалуйста, не подведи меня. — Николас умоляюще сложил руки. — Ведь я женатый человек, у меня дети…

— Ну и?.. — попыталась Натали уловить мысль шефа.

— Я не хочу, чтобы Гринфилд подумал, будто я не смог подобрать ему толковую секретаршу.

Действительно, подумала Натали, необходимо выкинуть из головы все фантазии. Это бизнес. Большой Бизнес, с заглавной буквы. Александр Гринфилд, может быть, и обаятелен, но играет не в ее лиге. Ему нужна лишь вышколенная секретарша. Если она допустит промах, это не лучшим образом отразится на Николасе Бримсоне. Не говоря уж о том, что на ее собственной карьере можно будет поставить жирный крест. А поскольку на горизонте брак больше не маячит, самым важным становится карьера, которой и стоит уделять все внимание.

— Приложу все силы, — мрачно пообещала Натали.

— Поторопись, — посоветовал Бримсон.

Схватив сумочку, Натали ринулась к лифту. И только тут сообразила, что не сможет заехать домой и взять в необходимые вещи. Если Том и его грудастая шлюха по-прежнему там… Какое омерзительное ничтожество скрывалось под лощеной внешностью!

Натали стало плохо от мысли, что, не вернись она от родителей, где проводила уикэнд, на день раньше, то так бы и не поняла, с кем собиралась связать свою жизнь. Все эти годы она была твердо уверена, что Томас единственный мужчина, который ей нужен, и чувствовала себя на седьмом небе от счастья, когда он наконец сделал ей предложение. До свадьбы оставалось всего семь недель. И Салливан ее предал! Пожалуй, этот слизняк и сегодня будет болтаться в ее квартире, хотя она и потребовала через консьержку, чтобы к вечеру он убрался.

Натали запоздало поняла, что поступила неправильно. Следовало тут же вышвырнуть его вместе со шлюхой! Голыми на улицу! А она была настолько потрясена, что толком не соображала. Натали мысленно обрушила на парочку, резвящуюся в ее постели, град проклятий и пулей вылетела из квартиры, ибо сил не было оставаться в этом смраде.

Итак, домой лучше не ходить, надо просто купить себе одежду. На другом конце улицы есть хороший магазинчик, туда она и направится. Конечно, придется основательно потратиться, но что с того? Зато она сэкономит на свадебном платье.

Туалетные принадлежности и косметика лежат в сумочке. Осталось прикупить нижнее белье, три платья или костюма. Конечно, юбка и блузка, которые сейчас на ней, не могут считаться соответствующим одеянием для личного секретаря Алекса Гринфилда.

От предвкушения встречи у Натали сжалось сердце. Александр Гринфилд. Александр Всемогущий. Как оправдать его ожидания? Придется высоко держать голову и стараться изо всех сил. Николас рассчитывает, что она безупречно справится со своими обязанностями. К тому же она должна выглядеть безукоризненно.

Через сорок минут Натали вернулась в свой кабинет в костюме в черную полосочку, который идеально облегал фигуру. К нему она купила белоснежную блузку со стоячим воротничком, отделанным рюшем. Наряд обошелся ей в четыреста долларов. Однако Натали считала, что выглядит на миллион, так что костюм стоил потраченных денег до последнего цента. Так же, как два трехсотдолларовых платья, что лежали в только что купленной дорожной сумке.

Из магазинчика Натали вернулась, можно сказать, другим человеком. Свобода! — сказала она себе. Все сбережения, предназначенные для семейной жизни с Томасом Салливаном, теперь принадлежали ей и только ей. Экономия осталась в прошлом. Натали могла тратить деньги, как заблагорассудится, и ни перед кем не отчитываться. Не исключено, что она разорится на какое-нибудь экзотическое путешествие.

Эта поездка на переговоры стала Божьим даром. Она уедет из города. И, вне всякого сомнения, Александр Гринфилд так загрузит ее работой, что на мрачные мысли времени не останется. Ее трехдневное отсутствие будет недвусмысленным намеком Салливану, и, возможно, он совершит хоть один достойный поступок и до ее возвращения уберется из квартиры.

Довольная своими приобретениями, Натали быстро уложила сумку и, немного подумав, выдвинула нижний ящик стола. Там лежал футляр с ее «профессиональными» очками.

Со зрением у Натали все было в порядке, но очки она считала важной деталью имиджа. В них она выглядела записной канцелярской крысой, и это помогало ей держать на дистанции мужчин, потому что она была всецело поглощена Томасом Салливаном. Очки в солидной черепаховой оправе придавали ей облик серьезной и сдержанной дамы. И для роли секретарши великого Гринфилда они тоже окажутся как нельзя кстати.

Что еще? Ах, да! Прическу необходимо изменить. Натали скрутила свои блестящие каштановые волосы в аккуратный узел на макушке и закрепила шпильками. Затем нацепила на носик очки и стала рассматривать себя в зеркальце. Вне всякого сомнения, сейчас она выглядит гораздо старше своих двадцати четырех лет. Деловая женщина, занятая исключительно карьерой.

Натали взглянула на часы. Пора. Застегнув сумку, она устремилась к лифту, радуясь, что выглядит столь же элегантно, как Мэри Форрест, хотя была куда ниже той ростом. Но с этим она уже ничего не могла поделать.

Поднимаясь на двенадцатый этаж в апартаменты главы компании, Натали постаралась взять себя в руки. Спокойствие, собранность и невозмутимость, как заклинание повторяла она про себя, стараясь справиться с сердцебиением.

С трудом обретенное в лифте спокойствие сразу же оставило ее, стоило Натали войти в кабинет Гринфилда и оказаться с ним лицом к лицу. Да вряд ли на свете есть женщина, сердце которой бы не забилось сильнее при виде Алекса Гринфилда, подумала Натали.

При ее появлении он поднялся из-за стола — шесть футов уверенности, которую может придать только многолетнее пребывание на вершинах власти. От его спортивной фигуры, упакованной в великолепно скроенный сероватый с антрацитовым отблеском костюм, исходило ощущение опасности. Было очевидно, что Гринфилд всегда в отличной форме и готов справиться с любыми препятствиями. Волевое загорелое с резкими чертами лицо босса оттеняли густые черные волосы.

Натолкнувшись на проницательный взгляд, Натали испытала странное ощущение беззащитности, по спине поползли мурашки. Черные глаза были бесстрастны и говорили об остром уме, который не позволял собеседнику мистера Гринфилда расслабиться, пока Александр Всемогущий не изъявлял к этому желания.

— Мисс Митчелл?

При звуках мягкого бархатного голоса Натали покрылась гусиной кожей. С трудом заставила язык повиноваться и выдавила из себя:

— Да, сэр.

Гринфилд жестом пригласил ее присесть и окинул быстрым оценивающим взглядом. Занервничав, Натали едва не шлепнулась мимо стула. От напряжения ноги отказывались слушаться.

— Прекрасно, что вы собрались так быстро, — вежливо сказал Алекс.

Очевидно, визуальное знакомство с новой секретаршей его удовлетворило. Гринфилд сел и продолжил изучение лежащих перед ним документов.

Застыв на стуле, Натали преданно смотрела на босса, ожидая дальнейших распоряжений и перебирая в памяти все, что знала о нем. Гринфилд вдовец. Его жена Элен была известной манекенщицей. Небрежная копна рыжевато-золотистых кудряшек, блестящие зеленые глаза, перламутровая кожа и сказочно красивая фигура идеально смотрелись рядом с Александром Гринфилдом. После замужества Элен стала успешно делать карьеру кутюрье.

После того как три года назад Элен погибла при аварии гоночного катера, Гринфилду было трудно найти кого-нибудь себе под стать, несмотря на многочисленные сплетни о его романах. Интересно, верны ли слухи, что Алекс может уложить в постель любую женщину? Хотя также говорили, что никакая женщина, да и вообще ничто не могло отвлечь его от дел.

Все превозносили его блистательный ум. И в самом деле Гринфилд не мог бы столь успешно руководить крупной компанией, не обладай он свойством принимать безошибочные стратегические решения. Именно Гринфилд определял политику фирмы, которая при любых катаклизмах на мировом рынке всегда оставались на плаву. Да, этот человек бывал и безжалостен, вспомнила Натали рассказы Николаса Бримсона.