Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Больше никаких мужчин! - Уинтерз Ребекка - Страница 16
Она покачала головой:
— Какой ужас!
— Я не решался вам об этом рассказать. Все так запутанно и сложно, и я пойму, если вы не захотите встревать во все это. Если вы хотите отказаться от работы, я дам вам чек на полную сумму, о которой мы договорились. Но я попрошу вас не уходить до тех пор, пока Джейми не пойдет на поправку.
Если бы только Ник знал, о чем думает Риз!
Она глотнула воздух:
— Не будьте смешным. Согласно нашей договоренности я буду работать до конца лета. Если вы по-прежнему с этим согласны, тогда давайте не будем больше об этом говорить.
— Значит, не будем.
— Хорошо. Прямо сейчас мы должны сосредоточить свое внимание на вашем сыне, вот и все.
Едва она успела произнести эти слова, как Джейми проснулся и заплакал. Ник подошел к кроватке и взял малыша на руки.
— Он все такой же горячий?
Он посмотрел в ее глаза:
— Да.
Риз откровенно запаниковала. Температура Джейми не спадает уже восемнадцать часов! Ведь лекарство должно сбить ее.
Ник и Риз по очереди держали Джейми на руках, успокаивая. Проходили минуты. Очередная медсестра пришла проверить состояние ребенка и ушла, ничего им не сказав. Риз по-настоящему испугалась. Прошло еще полчаса, затем в палату вошел доктор Уэллс, будучи уже в перчатках и маске.
— Мне жаль, что ваш сын заболел, мистер Уэйнрайт. Дайте я его осмотрю.
Пока Ник передавал ребенка педиатру, Риз стояла в стороне, радуясь его приходу. Через минуту доктор поднял голову:
— Вам следует начать кормить его. Медсестра принесет смесь. По чуть-чуть. Сначала его может тошнить, но продолжайте его кормить. Я зайду позже.
Следующий час превратился в кошмар, ибо Джейми рвало через каждые десять минут после кормления. Риз не знала, как все это вынесет Ник.
Начало светать. Риз посмотрела на часы и произнесла:
— Ник, вот уже двадцать минут, как его не тошнит, понимаете?
Он поднял голову и сказал, ликуя:
— Это явный прогресс.
— Да! — воскликнула Риз.
Немного погодя зашла медсестра:
— Как у него дела?
— Вот уже полчаса, как его не тошнит.
— Превосходно. — Он измерила температуру ребенка. — Температура снизилась. Я вызову доктора Уэллса. Теперь он должен поспать. — Она торопливо вышла из палаты.
Поднявшись на ноги, Ник положил ребенка обратно в кроватку.
Риз подошла к нему:
— Должно быть, худшее позади.
Оба услышали, как открылась дверь. Доктор Уэллс пришел осмотреть малыша.
— Он выздоровеет. До конца дня давайте ему смесь, когда он захочет поесть. Мы продолжим давать ему лекарство. Если все пойдет так, как нужно, сегодня вечером он будет ночевать дома.
— Замечательно! — воскликнула Риз, когда доктор вышел из палаты.
Ник повернулся к ней:
— Это вы замечательная. Я не могу представить, что бы без вас делал.
Его голос был хриплым и на октаву ниже обычного, взгляд его карих глаз был таким благодарным, что Риз поразилась тем ощущениям, которые он в ней пробудил. Однако, чувствуя великое счастье, она испытывала страх.
Прошлой ночью он говорил о стертых различиях между няней и работодателем, живущих под одной крышей. И вот они проводят вместе всю ночь, в одной больничной палате с маленьким ребенком, которого оба обожают.
Наступает утро, и Риз уже не знает, существуют ли в принципе какие-нибудь различия между ней и Ником.
Глава 6
— Подгузники взяли?
— Взяла.
— Не забудьте новый купальник.
Риз моргнула:
— Мы будем плавать?
— Возможно.
— В бассейне вашей тещи и тестя?
— Может быть. У них несколько бассейнов.
Риз плавала в бассейне на террасе каждый день, пока Джейми спал. У мальчика началась небольшая простуда после его возвращения из больницы вечером в прошлую субботу, но доктор Уэллс сказал, что это нормально. Неделю спустя Джейми был здоров и жизнерадостен.
— Готовы? — спросил Ник.
— Почти.
Пока Ник передвигался по квартире, она поспешила в свою спальню, взяла новый купальник и положила его в сумочку. После завтрака Риз переоделась для поездки в Уайт-Плейн. Она выбрала летнее розовое платье и белый жакет-болеро, белые сандалии. Белой лентой она затянула волосы в хвост.
Ник ждал ее в вестибюле. На нем были свободные брюки и коричневая хлопчатобумажная рубашка. На его лице виднелась черная щетина, придававшая ему немного разбойничий и чувственный вид.
Она быстро перевела взгляд на Джейми, который находился в переносной колыбели, и пощекотала его животик.
— Ты поедешь на прогулку! — пропела она, и мальчик рассмеялся, вызывая улыбку Ника.
— Он кажется счастливым… — Он посмотрел в ее глаза.
— Почему ему не быть счастливым? Когда я думаю о прошедшей неделе…
— Не напоминайте мне.
Выйдя из дома, она уселись в лимузин и отправились в Уайт-Плейн. Каким-то образом события после того, как Джейми побывал в больнице, стали развиваться непринужденнее.
Риз ощущала, что в пентхаусе Ник начинает чувствовать себя счастливее. Он по-прежнему не рассказывал ей о том, что произошло между ним и Эрикой, почему они расстались, но ведь Риз всего лишь няня его ребенка. Она постоянно напоминала себе об этом, но с каждым разом делать это становилось все труднее.
Уолтер Херст открыл парадную дверь дома, как только они к ней подошли. Старик не смог скрыть удивления при виде Риз.
— Мы расположились в комнате для отдыха, — произнес он.
Если бы дверь открывал отец Риз, первым делом он сказал бы нечто вроде: «Вот и мой внук! Входи и поздоровайся со своим старым дедушкой». Он взял бы ребенка на руки и отнес бы его бабушке.
Несмотря на рассказы Ника, ей было не по себе от равнодушия и черствости отца Эрики.
Интерьер особняка, построенного в XIX веке, был воплощением архитектурного триумфа, однако живым в этой обстановке ей казался только Джейми, который крутил головой из стороны в сторону, пока они шли за мистером Херстом в комнату, оформленную в необычайно современном стиле. Бабушка Джейми, одетая в стильный костюм-двойку цвета лайма, как раз входила в двери из красивой цветочной оранжереи у себя за спиной.
— Мы не ждали вас так рано. Полагаю, Джейми уже лучше.
— Он отлично себя чувствует, — заявил Ник. — Ты ведь в порядке, правда, парень? — Расцеловав его в щеки, он расстегнул ремни безопасности на колыбели и взял сына на руки. — Как видите, он вырос.
— Положи его в коляску.
Бабушка Джейми не выразила никакого желания брать его на руки. Сегодня Ник решил не противиться теще.
Проблема состояла в том, что в коляске был ограниченный обзор. Джейми расплакался сразу же, как только его туда положили. Риз захотелось сразу же вынуть его оттуда. Но, как и Нику, ей пришлось сдержаться.
— Я принесла вот это. — Риз поставила сумку с подгузниками на один из стульев. — Там подгузники и бутылочки со смесью.
— У нас имеется все ему необходимое. Уолтер, скажи няне, что они пришли.
Плач Джейми становился громче.
— Я вернусь за ним в шесть. — Ник бросил взгляд на Риз. — Давайте оставим их одних, мисс Чемберлен.
Они вышли через парадную дверь особняка, по-прежнему слыша за спиной плач Джейми. Риз подумала, что Ник намерен прогуляться по поместью и позже поплавать. К ее ужасу, он направился к лимузину и открыл ей дверцу.
Она озадаченно уставилась на него:
— Я думала, мы останемся поблизости. А вдруг вы понадобитесь Джейми?
— Тогда он будет плакать до тех пор, пока не уснет.
— Ник…
Она не могла выносить его мрачного выражения лица. На прошедшей неделе Ник был таким беззаботным, что Риз с трудом сдерживалась, видя, как он погружается в задумчивость.
— У меня не было выбора, Риз, ибо я дал им обещание. Но завтра со всеми обещаниями будет покончено.
Он включил интерком:
— Пол, отвези нас на вертолетную площадку.
— Куда мы летим? — спросила она, когда он договорил.
- Предыдущая
- 16/28
- Следующая